Стати сказать, он был первым губернатором Олонецкой губернии, в составе которой 36 страница



Дом, стоящий слева или справа от твоего дома - рядово́й, спорядо́вой, спорядко́вой, так же говорили и о содедях - жителях этих домов: рядова́(я), рядово́й, спорядо́ва(я), спорядко́ва(я), (мн.ч) рядовы́(е), рядовы́ё, рядовы́и, спорядо́вы(е), спорядо́выё, спорядо́выи, спорядко́вы(е), спорядко́выё, спорядко́выи.

Доноскля́уза, ка́верза, я̀беда, нау́шничянье(см.«шептание»), нау́шниценьё, науще́нье, доказ «…ак вот держал роскольник этот тайно у ся в дому людѝшок неведомых, а староста возьми, да и докажы властям!».

Доносчик - я̀беда, я̀бедник, кля́узник, ка́верза, ка́верзник -  человек, способный устроить какую-нибудь пакость; (перенос)нау́шник – (букв.)1.человек нашаптывающий на ухо, 2.шепча злые сплетни, 3.шёпотом подстрекая к неблаговидным поступкам.

Доносить -  ка̀верзничять(смотри слово «вредить») = хитрить, кля̀узничять, я̀бедничять, строить ка̀верзы, злоко́зничять (см.«вредить,задумать»); нау́шничять - шептать на ухо передавая злые сплетн, клеветать,.подстрекать. (что делает) кля̀узничя(е)т, кля̀узничяе(т), я̀бедничя(е)т,; (что делаешь) кля̀узничя(е)ш, я̀бедничя(е)ш;       **Каверза - ябеда, назойливый .            

До определённого цветадо̀красна, до̀бела, на̀бело, на̀жолто: (полы̀ мыли до̀бела, на̀бело, на̀жолто; вицей могли исхлестать до̀красна = «до красных рубцОв»; углы домов были покрашены на̀красно = в красный цвет; скрасна̀ - красноватый цвет.)́́

До предела до кра̀йности, докраю̀, (возм.) донѐльзя,  до послѐдки, «да̀льше нѐкуда», «да̀льше ехать нѐкуда», (шут.)до отвала, (ехид.,насм.) «шы̀ре берѝ» («Обнаглел уж донѐльзя!»; «Иш розошо̀лсе, розъѐхалсе - шы̀ре берѝ! - блоха кусѝла, ли што взъе́лсе-то?»)

Допустимо, вероятно - навѐрное, навѐрно(е), а «наверняка́» - безошибочно, точно.(«Надэ бить наверняка́, а нет – беда, ить россвирипе́ет медведь, ак не утти́ жывым») 

До рассвета - до́свету, до зори́, до зо́риньки, до зо́рюшки

Дорогапуть, во̀лок, воло̀к, гать, мостова́я, плотѝнова доро̀жка, телѐжниця, за̀зимок,

 зѝмник, первопу̀ток, тракт, больша̀к, бечеви́к, бецеви́к, бече́вник беце́вник, бичеви́к,

бицеви́к, биче́вник бице́вник, санный путь, просё́́лок, просё́лоцьна(я) дорога,

просё́лочьная дорога, деревѐнская дорога, одноко̀лка: К стати сказать, до 50-х годов 20 века, дороги от Вытегры до Вологды были (по свидетельствам жителей Вытегры и Девятин)«таки некудышни, щитай – и не было дорог, добираться на машине приходилось 5 дней, мужики в

дорогу на вологду брали недельный запас еды»;

- «путь» - 1) дорога, 2)направлене движения

(«И разѝлсе тот за им не путём-дорогою, а навпрямкѝ через боло̀тину!»);

- «во̀ло̀к» - «бичеви́к, биче́вник», изначально словом «во̀ло̀к»обозначали кратчайший отрезок пути между водоёмами , по которому приходилось перетаскивать лодки и баржы(«перевола̀кивать, волочѝть» тянуть на верёвках(верёвка = бичёвка) – отсюда и «во̀лок» и «биче́вник». Позднѐе, очевидно, по старым волока́́м прошли гужевые дороги, стало быть «во̀лок» - старинный гужевой

путь соединяющий рѐки, озёра, болота (которых в наших вытегорских краях огромное количество:, потому и «волоко̀в» было немало; названия некоторых волоко̀в остались в названиях местностей «Гостѝн наволо́к», «Во̀локов Мост», и, печально-известный отрезок пути (с Вытегры до села .Девятины) «Соба̀чьи Прола̀зы» (см.«дорога») - это древний во̀лок между реками Вы̀тегра и Шексна); 2.словом «во̀лок» – задвижка, которой закрывали маленькое оконце («во̀локовое окно»)  

после того как через него вывол а̀кивало весь дым из протопленной бани;

- «Бечеви́к, бече́вик, бечево̀й ́путь» (очевидно от слова «бечева́, бечё́вка», т.е. верёвка) - дорога

 по берегу реки Вы̀тегры и по берегу канала Мариинки, протоптанная бурлаками, тянувшими бечево́й баржи;

- «гать» -дорога через болото, выстланная ветками, брёвнами, подсыпанная камнями и песком.

(От Вѐртосельги до деревни Ма̀теньжа была проложена гать по Подгорнему болоту);

- «плотѝнова дорОжка» - дорога, тропинка идущая по верху плотѝны («Тут от Деветѝн-от

плотѝнова дорожка была, ак по ей и ходили»);

- телѐжниця - колея̀, проложенная колёсами многих телег;

- одноко̀лка, однопу́тка» - участок дороги, дорожная колея̀, (где невозможно разъехаться

встречным экипажам) подъежжАя к такому участку дороги, останавливались, и шли до места

откуда можно было докричаться до начала участка дороги, не услышав ответа, продолжали путь,

если не было колокольчиков под дугой, то громко пели, чтоб быть услышанными встречному

ездокУ) «Телѐжниця была от Вѐртосельги на спуске х Го́рменику, да ище до деревни Тага́жмозера, а така доро̀га – токо-токо телѐге проихать, а уж было нѐкуда свернуть, всё так по колеѐ и катѝ!

Ак а Тага̀жма – река, а есь и озеро - Тага̀жмозеро, а есь и деревни Тага́жмозера»;

2.«одноко̀лка» –двухколёсный экипаж;

 - «тракт, больша̀́к» - широкая дорога, тянущаяся на многие вёрсты, к стати,

2.«больша́к» - так называли и хозяина в дому; 

- «деревѐнска(я) дорога» - дорога проходящая по деревне от околицы, до околицы;

- просё́́лки, просё́лоцьны(е) дороги, просё́лоцьнныё дороги - местные грунтовые дороги, соединяющие селения;  

за̀зимок», «первопу̀ток» -дорога проложенная саня̀ми по первому снегу;

- «зѝмник» - а)устоявшаяся зимняя дорога – са́нный путь. Прежде все пути для вытегор были санные,т.к. на обширных болотах твёрдых дорог не было, и приходилось передвигаться и летоми , зимой на санях да волока̀х(см.«сани»). «зи́мник» был короче летней дороги, спрямлял объездные пути, проходя прямо по озёрам, рекам и болотам; б) «зѝмник» - помещение, где жили зимой,

(см. «задняя»).         

Дорога, разбитая колёсами транспорта: то бугор, то яма, то канава -уха̀биста(я), а  неровность на дороге – р ы̀твина, уха̀бина, (мн.ч)ухабы, уха̀бинья, р ы̀твинья.

Дорога, отвернувшая в сторону от главной дороги - отворо̀т(см.«заговор»), отворо̀тка, отвё̀ртка, заворо̀̀т (см.«поворот»), заворо̀тка, отворо̀тка,отворо̀т, свёртка,своро̀т                         поворот; дорога в деревне свернувшая в промежуток меж домами - зау̀лок, «закоУлок». Место, где дороги расходились – розвѝлка. Чтобы избавиться от напасти беды читали «заговор-отворо̀т», а чтобы«привороти́ть», т.е. привлечь любимого, наговаривался «приворо̀т»(«изменить,уступѝть») .

 Дорога размокла, бездорожье розъЕхаласе, роспустИлась, розвезло̀, роспу̀тиця, «не проттѝ - не проѐхати», «не плыть не ѐхать», роспУтье, роспУта («Ой ты, зимушка-зима, зима снежана была, ох зима снежана̀ была, дак  все дорожки замела. Вседоро̀жэники-пути, дак ы не проѝхати не протти. Ао и ли-и-и ой да лёли…»- стар.вытегор. хоров.песня). В переносном значени «розъЕхалась» означало: А) разорвалась обУвка, или одежда от дряхлости, или по шву; Б) (перенос.,насм) «розъЕхалсе» - раскричался, заскандалил; В)«разъЕхались» ноги, лыжи в разные стороны; путники проехали мимо друг друга, так и не встретившись, и «разъЕхались», чтобы не встречаться никогда; Г) (насм.) «розвезлО» -как ислова «розматрЁнило, розморѝло» употреблялось в смысле «разнЕжило, пригрЕлся, задремал, спать захотел» и нет сил отказать себе в этом удовольствии («Эк.тя, понима̀ш, розвезло̀ с рюма̀шки!»(«Эк тя разматрёнило на солнышке-то, пригрѐлсе, ак спа̀тыньки захотѐлосе!»); «розвё̀з» равно  «розма̀зал» - это по поводудлинных объяснений, рассуждений – что, впрочем, говорилось и о плохо вымытой посуде, полах, и вообще, о наведённом беспорядке.(«Ой ты пото̀мбалка ты, погли полы-ти как вымыла – то̀льке грязь по всёму̀ полу розвезла̀!»); выражения «нет пути́»,«не плыть – не Ехать» употреблялось и по поводу отсутствия дороги туда, куда необходимо было добраться (деревня. сенокос и т.п ) и, сокрушаясь по этому поводу, произносили: «Хош лё̀том-лети, анет ползи, как пѐша вош!»;  «не проттИ, не проЕхати» относилось и в адрес кого-либо (чего-либо),занявшего проход(проезд); «Роспу̀тиця, ропу̀та, роспУтье» -понятно, что дорога «роспустилась, размокла, разъехалась» непроходимой грязьюв разные стороны, и невозможно ею пользоваться; «роспу̀тье», а (пренеб.,насм)«роспУта, роспУтье, роспу̀тны(е), розну̀зданны(е)» - ругали людей гулящих, никчемных, отступивших от строгих правил поведения принятых в обществе (см.«развязать»)        

Дорога затверделаот мороза – засты̀ла, (в)стАла, заколо̀дела. Все эти слова употреблялись

 и в отношении всего живого, что вдруг замирало, останавливалось(см.«стать неподвижным»)(«Заколѐл, ли што-ли – стал, с места не здвинёш, чё застыл-от ровно колода?»;«А што-то

было: конь всё идёт, а как до тово камня –и всё: стал как вко̀паной, не в какую да̀ле не

здвинёш с места!»); заколо́жоно(е) – трудно-проходимое место, т.е. (букв)завалено коло́дами(выкорчеванными пнями, остатками стволов);  

До̀рого(цена),невыгодно - начё̀тисто, нацё̀тисто «БОльно начЁтисто – кажы̀нной дён по три

 рубли на чяй!», «А не начЁтисто те во̀щиков примать, ить скольке хлеба одново жжорУт, да

 пьют, да, чЮру на их нет!».

До свидания, до встречи -  поку̀да, поку̀дова, дава́й, пока́; слово «дав а́й» (см.«двинуться, вводные») порой заменяло и прощальное напутствие, и пожелание удачи («до встречи», «будь здоров», «Ну, давай, покуда, мот ишо вѝдицце» «Ну, дак я поѝхал, прощевАйте!» - «Ну, давай!»; 

Доска́ небольшого размера - до́соцька, до́сочька, дошце́цька, дошшэ́цька, доще́чька

Доска (в форме круга), котрой прикрывали каду̀шки, уша̀ты с водой, квашеньем, соленьями,

творгом – вѐко; «ве́ко» - так называли и крышку колодезьного сруба

Доска цынковая рифлёная для стирки бельястира̀льная доска̀.

Доска, палка,  расположенная в ширину̀ чего-либо (по́перек, поперё̀к) - попере́чина, попере́чинка.

Доски (разных размеров) обрамлявшие окна, или прикрывавшие углы дома - причѐлины -отслова «чело̀». (см. «лицо») Эти доски обычно вырезали в форме полотенец и украшали резнЫми, оберЕжными узорами, переплетение которых напоминало тонкое кружево.

Доски украшающие пошо́мку, шеломо́к, края ската крыши - подзОры. Их узОрили, т.е. украшали. Рисунок, выполненный топором, долотом и ножом воссоздавал обереговые знаки(«ла̀пки», «су̀крест», «кра̀пица», «рядкѝ» - создающие «рябь= ря́бью»,зы́бчяты(е), зы́бцетыё,  кружэвны́е, символизирующие  «хля́би небе́сные» (см.«болото»), «Будут ря̀бью пѝсаны подзо̀ры и лудя̀нкой вы̀пестрен конёк…по стене, как зернь пройдут зару̀бки: су́крест, лапки, кра́пица, рядки, чтоб избе-молодке в красной шубке явь и сон мерещились легкѝ» - Николай Клюев – вытегорский поэт начала двадцатого века);2.Обережными узорами вывязанные крючком или вышитые нитками обереговых (синий, красный) расцветок «подзо́ры» украшали края простыней, и служили украшением кровати.

Доски из хвойной древесины, ровно обтёсанные, используемые в строительстве домовтёс , тё́саныи до̀ски, тё́саны(е) до́ски, тё́саныё до́ски,а «теси́на» – одна доска (тё́сана(я) до̀ска́, тесо̀ва(я) до̀ска̀), а о множестве тёсаных досок – тёс, Для таких досок выбирались сосновые деревья(желательно с наименьшим количеством сучков) – «тесо́вый лес, тесо́вые брёвна». Брё́вна теса́ли: вначале специальным топором обрубали «горбыли́»(боковые стороны бревна́), оставляя среднюю часть бревна для дальнейшей обработки, и потом уже начинали «теса́ть»плотницким инструментом называемым «теса́к»- вроде руба́́нка, только более мощный и подлиннее. Тесали и широким большим ножом, на концах которого были ручки.

С появлением деревообрабатывающих станков, в ручных тесака̀х отпала надобность и в быту словом «теса́к» стали называть широкие большие ножы которыми щипали лучи́ну. Доски старались вы́тесать так ровно и гладко, чтобы на них не оставалось ни сучка ни задо́ринки. «задо́ринка»(см. «заусеница, начать») – задранный кверху кусочек волокна древесины.

Доставить в определённое место попутно - подвезьтѝ, (перенос)«подки́нуть,подбро́сить» – «Им, как я понял, не привыкать - часто приходится попутчиков подбрасывать». 

Достаточно(имеется много) - хвАтит, хватАе(т), хватА(е)т(см.«жечь»,«ловить»), доста́нет(см.«взять») доста́не(т), достаё́т(см.«взять», «ёмкость»), дово̀льно, до́сыти, заглаза, полно̀, полны̀м-полно, вдоволь, вдо́́сталь, всево хвата́(е)т,. «И столько та́мо тые́й ягоды –сами вдо́сталь наи́лисе, да ище и корзины по́лнёхоньки набрали!», «Были бы деньги, а дыр доста́нет!»;(печал.сострадат) «всево хватила», «всево хватило» – настрадалась («Без оцця-матери , ак всево хватил, всево хватило , да, виш, в люди выбилсе, не слител с катушок»)

Достаточно, больше не нужно и в значении согласия (удовл.) хоро̀ш, жывѐт,  бу̀де(т)( см.«вводное»), лАдно(см.«хорошо»). «Ла̀дно уж ,буди, забегу̀ когдана огонёк»; заглаза̀, полно́(см.«много»)по̀лно(см.«прекрати»), хва̀ти(т)(см.«ударить», «жечь»), дово̀льно, до́сыть(см.«до̀сыта»), бу́де-нетО(см.«если»):(«Да, ла̀дно – хватит уж – и так лѝшка насы̀пал, спаса̀й тя Хоспо̀ть за доброту̀ твою; «ХорОш,хорош, уж и так полнЫм-полнО, кудЫ ищЕ через крАй-от!»; «ДАром и не до полнА, а нет щяс перельЕцце!»); слово «бу́̀де(т)» = бу̀̀ди, бу́диче» (см. «вводные») употреблялись и в смысле согласиия; в смысле несогласия, и приказн., просит.) - по̀́лно, (приказн., просит.) «а по̀лно-ко!», (ед.ч.)«а по̀лно-ко те!», (мн.ч.)«а по̀лноте--ко!»; поки́́нь(см.«бросить», «прекратить»), (ед.ч)«поки́неш, ли нЕт?» , (мн.ч)«поки́нитё, ли нет?», (мн.ч.)поки́ньтё, (угр.)«не поки́нь то́ко!», (угр.)«не поки́ньтё то́ко!», дово̀льно, хва̀тит, хоро̀ш, жывѐт, лАдно, бу̀де(т), дово̀льно» произнесённые приказным, или просительным тоном имели чёткий смысл «прекратИть» это делать», а если дело касалось позднего времени, то добавляли ворчливо-укоризненно «зАвтра дня не бУдет!»: («А будет уж тибе балабо̀лить-от, мелёт-мелёт - язык-от бес костЕй ак!»; «Ну буде-бу̀де, ладно, давай не ревИ,не от Этово нашЫ домики покосИлисе!»); «А по̀лно те врать-от, уж весь изоврАлсе!»; «Хватит, я гУ-што, дурака валять, пора за ум брацце!»; «ПокИнёш-ли нет хнЫкать? Но-ко щЯж жо замо́лкни!»; «А довольно ха́ляндать, ноць на дво́ри, розгу́рандалисе, не наговорилисе зА день-от, завтра дня не бУдёт!», «Хорош выщючиватисе-то, пощли с нами!». «Великовато немного, да жывет, доростеш - через годик-от и впору буде!»)


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 111; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!