Поставьте вместо точек притяжательные прилагательные ma , ta, sa, mes, tes, ses, leur
Je vais chez Irène avec ... sœur.
Fais vite ... exercices.
Pierre et Danielle achètent des fleurs à ... mère.
Elle est assise à ... table et elle travaille.
Il va regarder la télé chez ... amis.
Les jeunes filles habitent Lille, c’est ... ville natale.
Ecris à ... mère.
J’achète ces livres à ... filles.
Madame et Monsieur Mercier habitent Lille, ... fille habite Marseille avec ... famille.
4. a) Переведите :
Мари не ленива, она рассеянная.
Ирэн счастлива, она едет в Париж.
Мое место здесь, не так ли?
У Элизы серые глаза и вьющиеся волосы.
У Катрин голубые глаза, а у ее сестры серые.
Поставьте цветы сюда.
Отец Мишеля очень стар.
Он не может жить один.
Я не могу здесь заниматься (работать).
Девочка говорит матери: «Я уже могу приготовить завтрак».
Посмотрите на эти голубые цветы.
Он уходит около (vers) 9 часов.
Который час? – Десять часов. Девять часов. Два часа.
Она уезжает одна.
Адель уже готова.
Завтрак может быть готов к 7 часам.
b ) Переведите:
У нее две дочери.
У Даниэля две сестры.
В шесть часов девушка уже на ногах, она быстро завтракает и уходит.
Мирэй сидит у окна и читает.
Кто эта молодая женщина, которая сидит рядом с твоей сестрой?
Кто сидит рядом с Пьером? – Это его жена Дениза.
Поставьте стол и стулья у окна.
Аптека находится возле вокзала.
Я не могу оставаться здесь одна.
В половине восьмого мама подает завтрак и немного погодя уходит.
Кто живет рядом с ними?
Я иду к ней с друзьями.
Я могу быть у нее в половине десятого.
Le ç on 7
tu – ты
|
|
é tudier – учиться, изучать
l ’ Universit é – университет
une – неопред. артикль ж.р.
une usine – завод
une rue – улица
fumer – курить
une cigarette – сигарета
j ’ ai – я имею, у меня есть
les études – учебные занятия
la littérature – литература
russe – русский
qu’est-ce que c’est? – что это?
une revue – журнал
sur – на (предлог)
une avenue – проспект, авеню
large – широкий, -ая
le russe – русский язык
parler russe – говорить по-русски
une cit é – город, городок, поселок
universitaire – университетский
le ( la ) Russe – русский, русская
le ( la ) stagiaire – стажер, практикант(кА)
m ê me – тот (та) же, один и тот же
d ’ habitude – обычно
une habitude – привычка
samedi (m) – суббота
visiter – посещать
le musée – музей
qu’est-ce qu’elle a ? – что с ней?
une petite grippe – небольшой грипп, легкая простуда
esp é rer – надеяться
que – что (союз)
elle sera vite rétablie – она скоро поправится
Phrases
Etudies-tu à l’Université ? – J’étudie à l’Université. Luc étudie-t-il ? – Luc n’étudie pas, il travaille à l’usine. Luc traverse la rue. Il va à l’usine. Il fume une cigarette. J’ai une sœr. Elle s’appelle Juliette. Ma sœur fait ses études à l’Université. Elle étudie la littérature russe. Qu’est-ce que c’est ? Est-ce une revue ? – C’est une revue. C’est la revue de Lucie. La revue est sur la table. Est-ce une rue ? – Ce n’est pas une rue, c’est une avenue. Cette avenue est très large. | Ты учишься в университете? – Я учусь в университете. Люк учится? – Люк не учится. Он работает на заводе. Люк переходит через улицу. Он идет на завод. Он курит сигарету. У меня есть сестра. Ее зовут Жульетта. Моя сестра учится в университете. Она изучает русскую литературу. Что это? Это журнал? Это журнал. Это журнал Люси. Журная находится на столе. Это улица? – Это не улица, это проспект. Этот проспект очень широкий. |
Texte
|
|
Luc Meunier fait ses études à l’Université Paris IX. Il étudie le russe et la littérature russe. Il habite la cité universitaire. Il a une amie qui s’appelle Lucie. Lucie est Russe. Elle est stagiaire à la même université. Luc et Lucie parlent russe. D’habitude, samedi ils visitent des musées. | Люк Мёнье учится в университете Париж 9. Он изучает русский и русскую литературу. Он живет в университетском городке. У него есть подруга, которую зовут Люси. Люси русская. Она практикантка в том же университете. Люк и Люси разговаривают по-русски. Обычно по субботам они посещают музеи. |
Выражение faire ses é tudes и глагол é tudier являются синонимами: учиться где-либо.
Глаголé tudier кроме тогоозначает учить или изучать что-либо.
Dialogue
- Ta mère est là, Danielle ? - Elle n’est pas là. Elle est chez ma sœur qui est malade. - Et qu’est-ce qu’elle a, ta sœur ? - C’est une petite grippe. J’espère qu’elle sera vite rétablie. | - Твоя мама у себя, Даниель? - Ее нет. Она у моей сестры, которая болеет. - А что с ней, с твоей сестрой? (что она имеет?) - Это небольшой грипп. Я надеюсь, что она скоро будет здорова. |
|
|
Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 612; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!