Поставьте вместо точек притяжательные прилагательные ma , ta, sa, mes, tes, ses, leur



Je vais chez Irène avec ... sœur.

Fais vite ... exercices.

Pierre et Danielle achètent des fleurs à ... mère.

Elle est assise à ... table et elle travaille.

Il va regarder la télé chez ... amis.

Les jeunes filles habitent Lille, c’est ... ville natale.

Ecris à ... mère.         

J’achète ces livres à ... filles.

Madame et Monsieur Mercier habitent Lille, ... fille habite Marseille avec ... famille.

4. a) Переведите :

Мари не ленива, она рассеянная.

Ирэн счастлива, она едет в Париж.

Мое место здесь, не так ли?

У Элизы серые глаза и вьющиеся волосы.

У Катрин голубые глаза, а у ее сестры серые.

Поставьте цветы сюда.

Отец Мишеля очень стар.

Он не может жить один.

Я не могу здесь заниматься (работать).

Девочка говорит матери: «Я уже могу приготовить завтрак».

Посмотрите на эти голубые цветы.

Он уходит около (vers) 9 часов.

Который час? – Десять часов. Девять часов. Два часа.

Она уезжает одна.

Адель уже готова.

Завтрак может быть готов к 7 часам.

b ) Переведите:

У нее две дочери.

У Даниэля две сестры.

В шесть часов девушка уже на ногах, она быстро завтракает и уходит.

Мирэй сидит у окна и читает.

Кто эта молодая женщина, которая сидит рядом с твоей сестрой?

Кто сидит рядом с Пьером? – Это его жена Дениза.

Поставьте стол и стулья у окна.

Аптека находится возле вокзала.

Я не могу оставаться здесь одна.

В половине восьмого мама подает завтрак и немного погодя уходит.

Кто живет рядом с ними?

Я иду к ней с друзьями.

Я могу быть у нее в половине десятого.

 


Le ç on 7


tu – ты

é tudier – учиться, изучать

l ’ Universit é – университет

une – неопред. артикль ж.р.

une usine – завод

une rue – улица

fumer – курить

une cigarette – сигарета

j ’ ai – я имею, у меня есть

les études – учебные занятия

la littérature – литература

russe – русский

qu’est-ce que c’est? – что это?

une revue – журнал

sur – на (предлог)

une avenue – проспект, авеню

large – широкий, -ая

le russe – русский язык

parler russe – говорить по-русски

une cit é – город, городок, поселок

universitaire – университетский

le ( la ) Russe – русский, русская

le ( la ) stagiaire – стажер, практикант(кА)

m ê me – тот (та) же, один и тот же

d ’ habitude – обычно

une habitude – привычка

samedi (m) – суббота

visiter – посещать

le musée – музей

qu’est-ce qu’elle a ? – что с ней?

une petite grippe – небольшой грипп, легкая простуда

esp é rer – надеяться

que – что (союз)

elle sera vite rétablie – она скоро поправится


Phrases

Etudies-tu à l’Université ? – J’étudie à l’Université. Luc étudie-t-il ? – Luc n’étudie pas, il travaille à l’usine. Luc traverse la rue. Il va à l’usine. Il fume une cigarette.   J’ai une sœr. Elle s’appelle Juliette. Ma sœur fait ses études à l’Université. Elle étudie la littérature russe. Qu’est-ce que c’est ? Est-ce une revue ? – C’est une revue. C’est la revue de Lucie. La revue est sur la table. Est-ce une rue ? – Ce n’est pas une rue, c’est une avenue. Cette avenue est très large. Ты учишься в университете? – Я учусь в университете. Люк учится? – Люк не учится. Он работает на заводе. Люк переходит через улицу. Он идет на завод. Он курит сигарету. У меня есть сестра. Ее зовут Жульетта. Моя сестра учится в университете. Она изучает русскую литературу. Что это? Это журнал? Это журнал. Это журнал Люси. Журная находится на столе. Это улица? – Это не улица, это проспект. Этот проспект очень широкий.

Texte

Luc Meunier fait ses études à l’Université Paris IX. Il étudie le russe et la littérature russe. Il habite la cité universitaire. Il  a  une amie qui s’appelle Lucie. Lucie est Russe. Elle est stagiaire à la même université. Luc et Lucie parlent russe. D’habitude, samedi ils visitent des musées. Люк Мёнье учится в университете Париж 9. Он изучает русский и русскую литературу. Он живет в университетском городке. У него есть подруга, которую зовут Люси. Люси русская. Она практикантка в том же университете. Люк и Люси разговаривают по-русски. Обычно по субботам они посещают музеи.

Выражение faire ses é tudes и глагол é tudier являются синонимами: учиться где-либо.

Глаголé tudier кроме тогоозначает учить или изучать что-либо.

Dialogue

- Ta mère est là, Danielle ? - Elle n’est pas là. Elle est chez ma sœur qui est malade. - Et qu’est-ce qu’elle a, ta sœur ? - C’est une petite grippe. J’espère qu’elle sera vite rétablie. - Твоя мама у себя, Даниель? - Ее нет. Она у моей сестры, которая болеет.   - А что с ней, с твоей сестрой? (что она имеет?) - Это небольшой грипп. Я надеюсь, что она скоро будет здорова.

 


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 612; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!