Звуки их раковин слились в один невообразимый шум, сотрясая небо и землю, они заставили содрогнуться сердца сыновей Дхритараштры.



КОММЕНТАРИЙ: Когда Бхишма и другие союзники Дурьодханы затрубили в свои раковины, сердца Пандавов не дрогнули. Мы нигде не найдет упоминание об обратном, однако в данном стихе говорится, что звуки раковин, в которые трубили воины Пандавов, заставили трепетать сердца сыновей Дхритараштры. Причиной того были сами Пандавы и их вера в Господа Кришну. Тот, кто укрылся под сенью лотосных стоп Верховного Господа не ведает страха, даже среди величайших бедствий.

 

Б.Г. Текст 1;20

 

атха вйавастхитан дриштва дхартараштран капи-дхваджах

правритте шастра-сампате дханур удйамйа пандавах

хришикешам тада вакйам идам аха махи-пате

атха - тогда; вйавастхитан - восседая; дриштва - взглянув; дхартараштран - на сыновей Дхритараштры; капи-дхваджах - тот, чей флаг был украшен изображением Ханумана; правритте - приготовился было; шастра-сампате - выпускать стрелы; дханух - лук; удйамйа - подняв; пандавах - сын Панду (Арджуна); хришикешам - Господу Кришне; тада - в это время; вакйам - слова; идам - эти; аха - произнес; махи-пате - о царь.

 

Тогда Арджуна, сын Панду, который восседал на своей колеснице, украшенной флагом с изображением Ханумана, поднял лук и уже приготовился стрелять. Но взглянув на сыновей Дхритараштры, выстроившихся в боевые колонны, Арджуна обратился к Господу Кришне и сказал следующее:

КОММЕНТАРИЙ: Битва вот-вот должна была начаться. Из предыдущего стиха стало ясно, что сыновья Дхритарашты несколько пали духом, наблюдая военные приготовления Пандавов, которые были для них полной неожиданностью. На поле боя Пандавы действовали под непосредственным руководством Господа Кришны. Изображение Ханумана на флаге Арджуны является еще одним свидетельством его будущей победы, поскольку Хануман вместе с Господом Рамачандрой участвовал в битве против Раваны, где Господь Рама одержал блестящую победу. Теперь же оба они - Рама и Хануман - находились на колеснице Арджуны, чтобы помочь ему в предстоящем сражении. господь Кришна - это Сам Рама, а там, где находится Рама, всегда присутствует Его вечный спутник Хануман и вечная супруга Сита, богиня удачи. Поэтому Арджуне не был страшен никакой враг. Более того, рядом с ним находился Господь чувств, Господь Кришна, который будет руководить всеми его действиями. И Арджуна всегда мог получить от него хороший совет в отношении ведения боя. Все эти благоприятные условия, которые Господь создал для Своего вечного преданного, свидетельствовали о его неизбежной победе.

 

Б.Г. Тексты 1;21 1;22

 

арджуна увача

сенайор убхайор мадхйе ратхам стхапайа ме 'чйута

йавад этан нирикше 'хам йоддху-каман авастхитан

каир майа саха йоддхавйам асмин рана-самудйаме

арджунах увача - Арджуна сказал; сенайох - армиями; убхайох - двумя; мадхйе - между; ратхам - колесница; стхапайа - пожалуйста, поставь; ме - мое; ачйута - о непогрешимый; йават - покуда; этан - все эти; нирикше - мог увидеть; ахам - я; йоддху-каман - желая сражаться; авастхитан - выстроились на поле боя; каих - с кем; майа - мне; саха - вместе; йоддхавйам - предстоит сражаться; асмин - в этой; рана - борьбе; самудйаме - пытаясь.

 

Арджуна сказал: "О непогрешимый, прошу Тебя, выведи мою колесницу и поставь ее между двумя армиями так, чтобы я смог увидеть всех, кто собрался на поле боя потрясая оружием и с кем мне предстоит сражаться в этой великой битве.

КОММЕНТАРИЙ: Даже будучи Верховной Личностью Бога, Господь Кришна по Своей беспричинной милости стал слугой своего друга. Он всегда благоволит к Своим преданным и потому в этом стихе Его называют непогрешимым. Выступая в роли колесничего Арджуны, Кришна должен был выполнять его приказы, и поскольку Он делал это беспрекословно, Его называют непогрешимым. Но даже став колесничим Своего преданного, Кришна не утратил Своего главенствующего положения. Господь всегда, при любых обстоятельствах, остается Верховной Личностью Бога, Хришикешей, повелителем всех чувств. Взаимоотношения Господа и Его слуги имеют необыкновенно сладкий вкус и являются трансцендентным. Слуга Господа всегда готов служить Ему, а Господь постоянно ищет возможность оказать ту или иную услугу Своему преданному. Когда чистый преданный Господа выступает в роли вышестоящего лица и приказывает Ему, Господь испытывает гораздо большее удовольствие, нежели когда Он Сам отдает приказы. Поскольку Господь является повелителем всего сущего, каждое живое существо подчиняется Его власти и на свете нет никого, кто стоял бы выше Господа и мог приказывать Ему. Однако когда Господь получает приказ от Своего чистого преданного, Он испытывает трансцендентное блаженство, оставаясь непогрешимым повелителем всего сущего.

   Будучи чистым преданным Господа, Арджуна не испытывал желания сражаться со своими братьями и кузенами, но был вынужден выйти на поле боя из-за упрямства Дурьодханы, который и слушать не хотел о мирных переговорах. Поэтому Арджуна горел желанием увидеть, кто из военачальников находился на поле битвы. Хотя в таком месте ни о каких мирных переговорах не могло быть и речи, он хотел еще раз увидеть своих противников и узнать, насколько сильно их желание участвовать в этой бессмысленной войне.

 

Б.Г. Текст 1;23

 

йотсйаманан авекше 'хам йа эте 'тра самагатах

дхартараштрасйа дурбуддхер йуддхе прийа-чикиршавах

йотсйаманан - тот, кто будут сражаться; авекше - дай мне увидеть; ахам - я; йе - то; эте - те; атра - здесь; самагатах - собрались; дхартараштрасйа - сына Дхритараштры; дурбуддхех - злонравному; йуддхе - в битве; прийа - добра; чикиршавах - желая.

 

Дай мне взглянуть на тех, кто явился сюда желая сразиться со мной и доставить удовольствие злонравному сыну Дхритараштры."

КОММЕНТАРИЙ: Ни для кого не было секретом, что Дурьодхана стремился завладеть царством Пандавов и потому плел интриги со своим отцом Дхритараштрой, подстрекаемый им. Вот почему все те, кто встал на сторону Дурьодханы, были птицами одного полета. Арджуна хотел их увидеть на поле боя прежде чем начнется сражение и узнать, кто они. Однако у него не было намерения вступать с ними в мирные переговоры. Он, безусловно, хотел их увидеть еще и для того, чтобы определить силу противника, хотя нисколько не сомневался в своей победе, ибо рядом с ним находился Господь Кришна.

 

Б.Г. Текст 1;24

 

санджайа увача

эвам укто хришикешо гудакешена бхарата

сенайор убхайор мадхйе стхапайитва ратхоттамам

санджайах увача - Санджайа сказал; эвам - эту; уктах - просьбу; хришикешах - Господь Кришна; гудакешена - Арджуной; бхарата - о потомок Бхараты; сенайох - армиями; убхайох - двумя; мадхйе - между; стхапайитва - поставил; ратха-уттамам - чудесную колесница.

 

Санджая сказал: "О потомок Бхараты, услышав просьбу Арджуны, Господь Кришна вывел вперед его чудесную колесницу и поставил ее между двумя армиями.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Арджуну называют Гудакешей. Гудака - это значит сон и тот, кто победил сон, получает имя гудакеша. Кроме того сон, является символом невежества. Таким образом, благодаря своей дружбе с Кришной, Арджуна сумел одолеть и сон, и неведение. Будучи великим преданным Кришны, он ни на мгновенье не забывал о Нем, ибо такова природа преданных. Наяву или во сне, преданный Господа беспрестанно думает об имени Кришны, Его форме, качествах и играх. Только потому, что преданный постоянно думает о Кришне, ему удается победить и сон, и невежество. Такое состояние называют сознанием Кришны или самадхи. Будучи Хришикешей, хранителем чувств и ума каждого живого существа, Кришна понимал, почему Арджуна решил поставить свою колесницу между двумя армиями. Исполнив его просьбу, ОН сказал следующее:

 

Б.Г. Текст 1;25

 

бхишма-дрона-прамукхатах сарвешам ча махи-кшитам

увача партха пашйаитан самаветан курун ити

бхишма - дед Бхишма; дрона - учитель Дрона; прамукхатах - перед; сарвешам - всеми; ча - также; махи-кшитам - великие военачальники; увача - сказал; партха - о сын Притхи; пашйа - взгляни же; этан - на всех; самаветан - собравшихся; курун - членов династии Куру; ити - итак.

 

В присутствии Бхишмы, Дроны и других великих военачальников, Господь произнес: "Взгляни же, Партха, на всех собравшихся здесь Куру".

КОММЕНТАРИЙ: Будучи Сверхдушой всех живых существ, Господь Кришна понимал, что происходит в уме Арджуны. Употребленное в этой связи слово Хришикеша указывает на то, что Господу было известно все. Не менее важным является здесь и слово Партха, то есть сын Кунти или Притхи - так Кришна называет Арджуну. Как друг Арджуны, Кришна хотел сообщить ему, что поскольку Арджуна был сыном Притхи, сестры Его отца Васудевы, Он согласился стать его колесничим. Что же имел в виду Кришна, когда обращаясь к Арджуне, сказал: Взгляни на Куру. Неужели Арджуна остановится здесь и откажется участвовать в битве? Кришна никогда не ожидал такого от Своего двоюродного брата, сына Притхи. Так, в дружеской шутке Господь предсказал ту перемену, которая произойдет в уме Арджуны.

 

Б.Г. Текст 1;26

 

татрапашйат стхитан партхах питрин атха питамахан

ачарйан матулан бхратрин путран паутран сакхимс татха

швашуран сухридаш чаива сенайор убхайор апи

татра - там; апашйат - он увидел; стхитан - стоя; партхах - Арджуна; питрин - отцов; атха - также; питамахан - дедов; ачарйан - учителей; матулан - дядей по матери; бхратрин - братьев; путран - сыновей; паутран - внуков; сакхин - друзей; татха - также; швашуран - тестей; сухридах - доброжелателей; ча - также; эва - безусловно; сенайох - армий; убхайох - двух враждующих сторон; апи - включая.

 


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 166; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!