Перехідна група відмінювання іменників



Іменники перехідної групи (die Ü bergangsgruppe, die ( e ) ns - Deklination) у всіх непрямих відмінках мають закінчення -( e ) n, а в родовому відмінку закінченням -s (див. таблицю 2.3.). До перехідної групи відмінювання іменників належать:

 

а) іменники чоловічого роду: der Frieden / der Friede, der Funke, der Gedanke, der Glaube, der Haufe, der Name, der Same, der Schade, der Wille, der Buchstabe ;

 б) іменник середнього роду das Herz.

 

Таблиця 2.4. Відмінювання іменників перехідної групи

 

N. G. D. A. der Name des Namens dem Namen den Namen der Buchstabe des Buchstabens dem Buchstaben den Buchstaben das Herz des Herzens dem Herzen das Herz

 

Жіноча відміна іменників

Жіноча відміна іменників ( die weibliche Deklination ) характеризується відсутністю закінчень у всіх відмінках однини. До жіночої відміни належать усі іменники жіночого роду (див. таблицю 2.4.).

 

Таблиця 2.5. Відмінювання іменників жіночої відміни

 

N. G. D. A. die Blume der Blume der Blume die Blume die Hand der Hand der Hand die Hand die Konferenz der Konferenz der Konferenz die Konferenz

 

Відмінювання іменників у множи ні

Відміна іменників у множині без закінчень характеризується відсутністю відмінкових закінчень у всіх відмінках множини. До неї належать іменники, що в однині закінчуються на -n: der Wagen – die Wagen , das Waschbecken – die Waschbecken; німецькі іменники та іменники іншомовного походження, що в множині закінчуються на -s: die Oma – die Omas , der Park – die Parks , die Kamera – die Kameras; іменники, що утворюють множину за допомогою -( e ) n: der Hase – die Hasen , die Schule – die Schulen , das Auge – die Augen; німецькі іменники та іменники іншомовного походження, що утворюють множину за правилами похідної мови: der Termin – die Termini , das Konto – die Kontos / Konti, das Tempus – die Tempora (див. таблицю 2.5.).

  

Таблиця 2.6. Відмінювання іменників у множині без закінчень

 

відмінок Чоловічий рід Жіночий рід Середній рід
N. G. D. A. d ie Hirten der Hirten den Hirten die Hirten die Omas der Omas den Omas die Omas die Tempora der Tempora den Tempora die Tempora

 

Відміна іменників у множині із закінченням характеризується появою в давальному відмінку закінчення -n. До неї належать всі іменники, крім тих, що відмінюються у множині без закінчень (див. таблицю 2.6.).

 

Таблиця 2.7. Відмінювання іменників у множині з закінченням -n у давальному відмінку

відмінок

Чоловічий рід

Жіночий рід Середній рід

N.

G,

D.

A.

die Brüder der Brüder den Brüdern die Brüder die Wände der Wände den Wänden die Wände die Vehikel der Vehikel den Vehikeln die Vehikel
         

Складні іменники в німецькій мові

 

Складні іменники в німецькій мові (Komposita) являють собою зрощення, в яких перший компонент є означенням другого компонента (вираженого іменником), конкретизує його. Перший компонент називається означеною частиною. Другий компонент – це основне (базове) слово, базовий іменник. Складні іменники сприймаються як єдине ціле.

 

Таблиця 2.8. Основні моделі складних іменників

 

Substantiv + Substabtiv Hofhund , Schulhof
Adjektiv + Substantiv Schwarzbrot , Rotwein
Verbalstamm + Substantiv Schreibtisch , Stehlampe
Zahlwort + Substantiv Dreizack, Zweikampf
Pronomen + Substantiv Ichform, Selbstgespräch
Adverb + Substantiv Zusammenkunft
Präposition + Substantiv                                            Fürwort, Umwe lt

 

Складні іменники в німецькій мові можуть складатись з двох, трьох, чотирьох та більше слів: Transportschiffverwaltungsgesellschaft – Transport / schiff / verwaltung / s / gesellschaft .

Складні іменники іноді утворюються за допомогою з’єднувальних елементів -s, -es, -e, -er, -en, -n: der Firmensitz , der Pr ä sidentensitz , das Sonnenbad , die Wagent ü r; der Eierbecher, der Kindergarten; das Tageslicht, die Lebensmittel, der Arbeitstag.

 

Таблиця 2.9.  Характеристика складних іменників.

З точки зору фонетики Основний наголос припадає на означену частину (перший компонент), другорядний наголос на базовий іменник: ` Arbeits , plan
З точки зору орфографії Складні іменники характеризуються структурною цілісністю, всі компоненти таких іменників пишуться разом і являють собою одне слово.
З точки зору граматики Другий компонент – базовий іменник – визначає граматичну якість складного іменника, за його родом визначається рід всього складного іменника: die Wandzeitung (die Zeitung – f, Sing.); die Sommerferien (die Ferien – Pl.)

 

Керування прийменників

 

Прийменник (die Präposition) – службова частина мови, яка виражає залежність одних слів від інших, має послаблене семантичне значення: просторове, часове, модальне, порівняльне, причинне, наслідкове, умовне, допускове та ін. У німецькій мові кожен прийменник вимагає після себе певного відмінка.

Вживання прийменників в українській і німецькій мовах дуже часто не збігається.

 

a) Прийменники, що вимагають давального відмінка:

 

ab, aus, außer, bei, binnen, dank, entlang, fern, gegenüber, gemäß, mit, nach, nebst, samt, seit, von, zu
längs, trotz, binnen, laut, zufolge – вимагають родового відмінка, але в сучасній мові вживаються також з давальним відмінком

 

б) Прийменники, що вимагають знахідного відмінка:

 

bis, durch, für, gegen, ohne, sonder, um, wider

 

в) Прийменники, в яких спостерігається коливання керування:

 

an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

 

Якщо прийменник цієї групи формує обставину місця і відповідає на питання wo ?, то він вимагає після себе давального відмінка. Якщо ж прийменник цієї групи формує обставину напрямку і відповідає на питання wohin ?, то він вимагає після себе знахідного відмінка.

 

г) Прийменники, що вимагають родового відмінка:

 

angesichts, anlässlich, anstatt, außerhalb, diesseits, infolge, innerhalb, jenseits, kraft, längs, laut, mittels, oberhalb, seitens, statt, trotz, während, wegen, zwecks

 

д ) Двочленні прийменники :

 

У двочленних прийменниках, що стоять перед іменником, до якого відносяться – bis an, bis auf, bis aus, bis gegen, bis in, bis nach, bis neben, bis über, bis um, bis unter, bis vor, bis zu, bis zwischen – керування визначається за другим компонентом: bis auf den Gipfel des Berges; bis in den Winter
Двочленні прийменники, перший компонент яких стоїть перед, а другий після іменника, до якого він відноситься – an … entlang, nach … zu, von … ab, von … an, von … auf, von … aus – вимагають давального відмінка: am Fluss entlang (або родового: um … willen, von … wegen: um Gottes willen, von Rechts wegen)

 


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 370; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!