Краткое жизнеописание автора, Шрилы Вриндавана даса Тхакура 44 страница



Господь Гауранга играл с Господом Нитьянандой и Адвайтой Ачарьей, а Шриваса Тхакур - с Харидасой и Мукундой. Точно так же разделились все преданные: Шри Гарбха, Садашива, Мурари, Шриман Пурушоттама, Мукунда Санджая, Буддхимата Кхан, Видьянидхи, Гангадас, Шридхара, Кришнананда, Кашишвара, Джагадиша, Говиндананда, Шри Шукламбара и др. Невозможно назвать все имена спутников Господа Чайтаньи в одной книге.

Преданные с головой утопали в высочайшем духовном блаженстве - победитель через мгновенье становился побежденным, а еще через мгновенье все менялось. Все наслаждались играми с Господом Чайтаньей, Гададхарой, Нитьянандой, Адвайтой Ачарьей и Шривасой.

Господь Нитьянанда не заметил как в азарте игры попал водой Адвайте Ачарье в глаз. Не в силах открыть глаза, Адвайта Ачарья страшно разгневался на Нитьянанду, сыпля оскорблениями:

- Откуда только взялся этот пьяница, Он ослепил меня! Зачем только Шриваса Тхакур привел откуда-то этого странствующего монаха?! Теперь Он ведет себя среди нас как равный! Вишвамбхара стал близко с Ним общаться, имея с этим странником свои секреты!

- И тебе не стыдно?! - ответил Нитьянанда, - что толку ругаться, когда ты проиграл?

- Одного раза недостаточно, - вступился за Адвайту Ачарью Господь Чайтанья, - Я признаю победителя только после троекратного сражения!

Так Адвайта Ачарья и Нитьянанда начали водяное сражение. В потоке водяных брызг их невозможно было распознать - во всем их облике и лицах исчезали какие-либо различия, и казалось, будто это одна и та же личность, проявленная в двух противниках. Оба вели себя одинаково напористо, попеременно одерживая верх. Наконец, Нитьянанда, защищаясь от Адвайты Ачарьи, снова ослепил его водяными брызгами. Адвайта Ачарья вздрогнул от боли и неожиданности.

- Ах ты пьяница! - воскликнул он, - ты что надеешься стать санньяси, просто убив брахмана?! Большую часть жизни ты провел на Западе (Индии), во время путешествий принимал пищу в домах разных людей, и никто ничего не знает о Твоей семье, касте и прошлой жизни. Мы ничего не знаем о Твоем происхождении, твоем гуру. Ты просто здесь ешь и спишь и ходишь повсюду, и все разумные люди зовут Тебя Авадхутой!

Несмотря на обидные речи, Адвайта Ачарья в действительности прославлял и возносил Нитьянанду, так что все последователи Нитьянанды, как и он сам, лишь смеялись в ответ, хорошо понимая истинный смысл слов Адвайты, который, проявляя природу Садашивы, все больше гневался:

- Сейчас я все разрушу!

Преданные смеялись этим излияниям гнева, под маской которого Адвайта Ачарья обнажал истину, слова его только внешне были бранью. Кто не понимает этих игр и принимает чью-то из двух враждующих сторон, навлечет на свою голову беду.

Наконец, два духовных великана - Адвайта и Нитьянанда - обнялись. Оба упивались нектаром любви к Богу - Шри Чайтанье Махапрабху.

Господь Чайтанья каждый день после ночного киртана ходил к Ганге и вместе с преданными играл в ее священных водах. Эти развлечения не были доступны глазу простого обывателя, только полубоги с наслаждением наблюдали за Господом, не раскрывая Своего присутствия.

Продолжая петь святое имя Хари, преданные выходили из воды на берег. Господь Чайтанья одевал на каждого гирлянду цветов, наносил на лоб сандаловую пасту и прощался перед тем, как все разойдутся принимать прасад. Потом Он снова привлек всеобщее внимание к Джагаи и Мадхаи и передал им Свою гирлянду.

Так Господь Чайтанья даровал освобождение Джагаи и Мадхаи; Ему это не стоило труда, потому что Он жизнь и душа вселенной, самый щедрый из всех воплощений Верховный Господь, который пришел на землю ради освобождения каждого, за исключением тех, кто осуждает вайшнавов и поступает вопреки наставлениям Вед.

 

 

* * *

 

Вернувшись домой, Господь Чайтанья омыл стопы и предложил молитвы Туласидеви. Потом Он сел поесть, и Шачимата стала подавать Ему разные любимые Им блюда. Он помолился предыдущим ачарьям, благодаря за прасад и затем со вкусом поел. Ополоснув рот, Господь Чайтанья присел на пороге рядом с женой. Шачимата с довольным сердцем смотрела на молодую пару, чувствуя, как ее душа и все тело тонут в величайшем экстазе. Кому дано осознать всю удачу Матери Шачи? Даже звук ее краткого имени - Аи, произнесенный в материальном сознании, может освободить мир от страданий. Шачидеви, забыла о себе, пристально глядя в прекрасное лицо сына.

Наконец, Господь Вишвамбхара поднялся и пошел спать, и все полубоги, оставаясь невидимыми, тоже ушли. Каждый день великие Господь Брахма и Господь Шива, а вслед за ними и остальные полубоги приходили сюда служить Верховному Господу - Шри Чайтанье. Иной раз кто-то из этих невидимых слуг приближался к Господу:

- Оставайтесь там, где стоите сейчас, - говорил Он им, и полубоги удалялись.

Этих непрошеных гостей бывало так много, что не сосчитать. Господь спрашивал преданных:

- Разве вы не видите небесных гостей?

- Все три мира служат Тебе, - с почтительно сложенными руками отвечали преданные, - у нас появится сила увидеть их всех, если Ты наделишь нас особым видением.

Каждый день полубоги становились свидетелями различных игр Господа, а когда Он ложился на ночь, они тоже уходили и снова появлялись только на следующее утро, готовые служить Господу. Так ни одна подробность в освобождении Джагаи и Мадхаи не ускользнула от глаз полубогов, и сегодня они возвращались в свою обитель в самом счастливом состоянии духа.

- Господь безгранично сострадателен к падшим душам, - говорили они между собой, - раз Он освободил двух столь отвратительных грешников. Это вдохнуло в меня надежду, что наступит день, когда и я преодолею океан невежества.

Ямараджа, бог смерти, был также ежедневным посетителем дома матери Шачи и свидетелем игр Господа Чайтаньи. Уходя вслед за остальными, он спросил своего помощника Читрагупту, который записывает и подсчитывает добродетельные и греховные поступки людей:

- Как значительны грехи этих двоих, и что значило снять с них бремя вины?

- О Ямараджа, не стоит даже говорить об этом - бесполезный труд. Когда мои секретари садились переписывать все грехи этих мошенников, они не могли закончить даже спустя месяц, и поэтому если ты хочешь прослушать полный список, хотя ты слышал их уже многие миллионы - это твое исключительное право. Но Джагаи и Мадхаи постоянно пополняли этот список новыми и новыми прегрешениями, так что писари жили в вечном беспокойстве, что не угонятся за ними. Число грехов Джагаи и Мадхаи так велико, что я на грани полного истощения! - жаловался мне один из них. - Я больше не в силах писать! Бездонная преисподняя, где хранятся мои записи, подтвердит мое жалкое положение! Эти двое заставляют нас, писарей, плакать. Но сейчас Господь Чайтанья без труда вобрал в себя эту гору грехов, так что позвольте мне выбросить эти списки на дно океана!

Никогда прежде Ямараджа не видел такого сострадания к кому бы то ни было. Он сам был олицетворением религиозной праведности и возвышенным вайшнавом, хорошо зная наставления Шримад-Бхагаватам.

Слушая Читрагупту, он впал в транс любви к Кришне и без сознания упал со своей колесницы. Обеспокоенный Читрагупта и его помощники попытались поднять Ямараджу, переполненного любовью к Богу.

Возвращаясь от Господа Чайтаньи, полубоги пели ликующую киртану, когда увидели вдруг колесницу Ямараджи, в которой бог смерти лежал без сознания. Господь Шива, Брахма, Ананта-Шеша, Нарада Муни и другие пребывали в сладостном состоянии блаженства, прославляя безграничное великодушие Господа Чайтаньи, который освободил наихудших из грешников.

Заметив колесницу Ямараджи, все остановились. Не ведая причины такого состояния, полубоги были изумлены. Читрагупта рассказал им, что предшествовало этому происшествию, и Господь Шива и Господь Брахма немедленно узнали в теле бесчувственного Ямараджа проявление величайшей любви к Богу. Полубоги окружили Ямараджу, и, склонившись над ним, стали петь ему в ухо святое имя, что сразу привело Ямараджу в чувство - он резко поднялся и стал танцевать как безумный. Киртана нарастала, и Ямараджа, сын Солнца, кружился все сильнее и сильнее в своем безумном танце. Это было такое заразительное, замечательное зрелище, что полубоги, не в силах устоять, тоже закружились в танце. Господь Шива, Нарада Муни - все утопали в безбрежной любви к Богу. Ямараджа опьянел от любви к Кришне и позабыл о себе в вихре танца. Мысленно возвращаясь к играм Господа Чайтаньи, он кричал:

- Да прославится Господь! Самый щедрый Господь, вечный друг обусловленных душ!

При этом он громко вскрикивал, дрожа всем телом и обливаясь потом. Думая о Господе, Ямараджа плакал от счастья. Его помощники, глядя на своего господина, ликовали от радости. Читрагупта, искренне привязанный к лотосным стопам Кришны, присоединился к своему господину, не сдерживая громких возгласов восторга. Как никто он понимал чувства Ямараджи, и теперь они вместе катались по земле.

Господь Шива, танцуя в великом восторге, не заметил, что разбросал по сторонам свои одежды и кружился и скакал почти нагой. Этот возвышенный вайшнав благословлял мир воспеванием святого имени. Его длинные темные локоны рассыпались по плечам, и с каждым его прыжком темным облаком вспыхивали над головой. Ганеш и Карттикея, видя своего отца и господина в таком восторге, последовали за ним, без конца прославляя милость Господа Чайтаньи.

Четырехглавый Господь Брахма, чья жизнь и душа отдана преданному служению Верховному Господу, тоже начал танцевать в кругу своей семьи. Кардама Муни, Кашьяпа Муни, Дакша Праджапати, Бхригу Муни, Пуластья, Васиштха, Ангира - все последовали за Господом Брахмой.

Это были великаны в царстве преданного служения, познавшие вкус духовной сладости игр с Господом Кришной. Танцуя вокруг Господа Брахмы, их щеки были украшены слезами любви.

Девариши Нарада тоже танцевал рядом с Господом Брахмой, наслаждаясь славой Господа и Его святого имени, и даже позабыл, где его вина. Шукадева Госвами, возлюбленный преданный Господа Чайтаньи, в совершенстве постигший науку преданного служения, пел и танцевал вместе со всеми, непрестанно повторяя имена Джагаи и Мадхаи; падая прямо в пыль и катаясь по земле, он предлагал Господу свои поклоны.

Царь полубогов Индра, непревзойденный громовержец, чувствовал сожаление от того, что никогда прежде не видел игр Господа Чайтаньи. Слезы тысячами родничков текли из его тысячи глаз. Только теперь всей тысячей своих глаз, которые он получил в результате проклятия Гаутамы Муни, он впервые увидел игры Господа Чайтаньи и почувствовал, что это проклятие обернулось для него великим благословением. Индра чувствовал такое великое счастье, что катался по земле, забыв о своем высоком положении царя небес. Он позабыл о своем разящем оружии, а бесценное, усеянное драгоценными камнями ожерелье на шее болталось, словно ненужное. Так велика была сила любви к Кришне, овладевшая Индрой.

Чандра, Сурья, Кувера, Варуна и все полубоги, слуги Господа Кришны, танцевали, опьяненные любовью к Кришне, которую они только что испили глазами, наблюдая игры Господа Чайтаньи. Они танцевали в общей толпе, позабыв кто выше, кто ниже, захлебываясь духовным счастьем.

Господь Ананта-Шеша танцевал вместе с Гарудой. Господь Шеша одной из тысяч своих голов поддерживает все творение, но сейчас он был целиком погружен в любовь к Кришне. Господь Шива, Господь Брахма и другие полубоги окружили его, пока он танцевал и пел тысячей своих ртов несравненную славу Господа Гаурасундары, освободившего самых падших грешников.

Все были в тисках духовного экстаза: кто-то плакал, кто-то смеялся или падал на землю без сознания.

- Как удивительны игры Господа Чайтаньи, - восклицали полубоги. - О, как блаженны Джагаи и Мадхаи!

Безграничный лазурный свод отражал их радостный шум и смятение. Прославления Кришны очистили все космическое творение, рассеивая тьму невежества и зла. Благоприятные звуки Гаура-лилы проникли в нижайшие сферы материального мира - на планеты Патала. Эхо игр Господа Чайтаньи, который освободил двух грешников Джагаи и Мадхаи, разнеслось повсюду. Почувствовав однажды нектар игр Господа Чайтаньи, полубоги не прекращали петь Ему славу, возвращаясь в свою небесную обитель.

 

 

* * *

 

Узрите удивительное и безграничное могущество Господа Гаурасундары! Даже таким возвышенным трансценденталистам, как Господь Шива и Шукадева Госвами, Нарада Муни, которые всегда пребывают в медитации, нелегко достичь Его лотосных стоп, но мы видим Его в толпе случайных людей, не обладающих достоинствами бхакти. По Своей беспричинной милости Он совершает самые необыкновенные в творении игры, но не всем дано осознать их. Как рыбы, обитатели океана, никогда не видят луны, но только ее свет, обитатели Надии не воспринимали возвышенных игр Господа Чайтаньи, хотя они были открыты каждому.

По милости Господа Чайтаньи Джагаи и Мадхаи совершенно преобразились: их преданность Богу стала идеалом набожности. Поднимаясь до восхода солнца, они совершали омовение в Ганге и садились повторять два лакха имен Кришны. С великим смирением, со слезами на глазах они осуждали себя за греховное прошлое и постоянно повторяли святое имя Кришны. Наслаждаясь этим изумительным нектаром и преданным служением Господу, братья осознали материальное бытие и увидели, что все живые существа изначально являются частицами Кришны.

Временами их мучила память прошлых грехов, и они чуть не без сознания валились на землю, раскаиваясь и рыдая.

- О Господь Чайтанья, Ты самый милостивый, Ты - спаситель падших душ! - кричали они, вспоминая Его благословение и без конца проливая слезы радости.

Счастье служения Кришне заставляло их позабыть о еде, и, вспоминая о своем спасителе, оба не могли сдержать благодарных слез. Господь Чайтанья и другие преданные всегда были очень добры к Джагаи и Мадхаи, вдохновляя братьев, вселяя в них надежду. Господь даже приказал кормить их, и все же в глубине сердца Джагаи и Мадхаи не чувствовали покоя.

Особенно страдал Мадхаи, вспоминая каждый раз, как ужасно он ударил Нитьянанду, и хотя Нитьянанда великодушно простил его, Мадхаи сторонился радости.

- Я причинил Нитьянанде боль, разбив в кровь Ему голову. Его тело

- обитель Господа Чайтаньи, но я такой великий грешник, что ударил Его!

Говоря это, Мадхаи нещадно истязал себя. Память прошлого невыносимо мучила его, так что и днем и ночью он только кричал от душевных мук; ничто иное не шло ему на ум, его невозможно было отвлечь или утешить.

Господь Нитьянанда, словно малое дитя, большую часть времени проводил на улице, беззаботно улыбаясь и гуляя по всей Надии. Его нетрудно было чем-нибудь порадовать, тем более что Он всегда был счастлив, не ведая ложной гордости.

Однажды Мадхаи, увидя Господа Нитьянанду одного, обнял Его лотосные стопы, омывая их слезами любви. В полном смирении он стал возносить Господу молитвы.

- О Господь! В облике Вишну Ты поддерживаешь эту вселенную, а как Ананта-Шеша держишь на голове весь космос. Ты олицетворение преданного служения, так что Господь Шива и Парвати постоянно медитируют на Тебя. Преданное служение Господу - исключительно Твое право, и Ты можешь наделить им достойного твоей милости. Никто иной не дорог так Господу Чайтанье, как Ты. По Твоей милости могучий Гаруда принимает участие в играх Господа Кришны, неся Его на своих золотых крылах. Твои бесчисленные рты поют вечную славу Кришне, провозглашая преданное служение Господу единственной и высшей целью человеческой жизни.

Девариши Нарада черпает бесконечное блаженство, воспевая славу Тебе, Ты - единственная и самая дорогая драгоценность Господа Чайтаньи.

Ты заставил Ямуну переменить русло и нести воды там, где Ты пожелал; служа Тебе, царь Джанаки обрел трансцендентное знание. Ты олицетворяешь суть всех писаний, будучи Изначальной Личностью, Верховным, как это утверждают Веды. Ты божественный отец каждого живого существа, великий мистик. Ты Лакшмана, доблестный принц. Ты повергаешь в прах все демонические безбожные силы, Ты Верховный наслаждающийся всей сладостью и изначальный духовный учитель. Ты лучший рассказчик игр Господа Чайтаньи. Махамайа, Твоя внешняя энергия, достойна поклонения всей вселенной, потому что служит Тебе. Все космическое проявление ищет прибежища у Твоих лотосных стоп.

Ты полностью предался Господу Чайтанье и потому являешься самым искусным проповедником пути преданного служения. Ты обладаешь всем могуществом Господа Чайтаньи, и проявляешь себя как Его постель, трон, место отдыха, зонт. Ты Его жизнь и душа. Как Баларама Тебе нет равных в служении Кришне, и как Нитьянанда Ты первый и самый близкий спутник Господа Чайтаньи и изначальный источник всех Его воплощений. Ты даруешь освобождение падшим и наказываешь безбожников.

Ты покровитель вайшнавов и глашатай вечной религии - преданного служения Господу. По Твоей милости Господь Брахма сотворил эту вселенную, а Господь Шива, Рудра, уничтожит ее в должное время. Но Веды говорят: самкар санатмако рудро мьятти джагаттчаям - Рудра родился из лица Господа Санкаршаны (Баларамы), и великим огнем каланала разрушил вселенную. На Твоей груди покоится все космическое творение. Твое мягкое нежное тело доставляет великое удовольствие Кришне, когда Ты проявляешь себя постелью Господа, на которой Он отдыхает. Но я такой урод, чудовищный грешник, что причинил боль Твоему трансцендентному телу! Разве есть на свете кто-нибудь несчастнее меня!

Тебе всегда поклоняется Господь Шива, сопровождаемый своей прекрасной супругой Парвати и юными служанками. Просто вспоминая Твой прекрасный лик, можно освободиться от всех привязанностей - и такой злодей как я изранил в кровь Твое духовное тело.

Знаменитый царь Читракету счастливо прожил жизнь, поклоняясь Тебе, и был причислен к самым возвышенным преданным. И это тело, которому поклоняется вся вселенная, было грубо попрано мною, нижайшим из грешников! Медитируя на тебя, мудрецы в лесу Наймишаранья, возглавляемые Шаунакой Риши, освободились от всех материальных пут. Получив ранение от руки Индраджита, сына Раваны, Ты убил его в открытом сражении. И демон Двивида встретил преждевременную смерть, потревожив Тебя. Могучий Джарасандха тоже получил по заслугам, будучи всегда враждебен к Тебе - какой же я был глупец, что причинил Тебе боль, не сознавая всего блага встречи с Тобой! Я не знаю, какие последствия возымеет этот безумный поступок, ведь Рукми, родственник Кришны, расстался с жизнью, оскорбив Тебя.

Ромахаршана Сута был благословлен мудрецами Наймишараньи долгой жизнью, но не выразив Тебе должного почтения, он понес справедливое наказание - Ты убил его стебельком травы. Царь Дурьодхана и вся царская династия должны были погибнуть за пренебрежение к Тебе, но Ты пощадил их благодаря изысканным молитвам возвышенных преданных - Кунтидеви и ее пяти сыновей. Если за малейшее пренебрежение к Тебе можно лишиться жизни, то что же говорить обо мне?! Какие глубины разврата и ада уготованы мне за мой ужасный проступок?!

В великой любви к Господу Мадхаи прижал лотосные стопы Нитьянанды Прабху к груди.

- Твои лотосные стопы спасают от бесконечного круговорота рождений. Ты явился освободить самых падших, и потому молю, мой дорогой Господь, защити и эту предавшуюся Тебе душу, Ты моя жизнь и душа, самая сокровенная цель!

Слава Господу Нитьянанде, любимому сыну Падмаватидеви! Ты бесценный бриллиант среди преданных, лишенный злобы и всегда погруженный в высшее духовное блаженство. Ты всегда прощаешь тех, кто предается Тебе. Я чудовище, оскорбитель, но будь добр, Господь, прости и мне мои грехи!

Господь Нитьянанда улыбался, слушая обращенные к Нему молитвы.

- Поднимись, вставай, о Мадхаи! Ты мой слуга, и теперь твое тело

- Моя обитель. Разве потревожат отца шлепки его маленького сына? Я принял твой удар, как отец. Гораздо важнее другое - всякий, кто услышит твои прекрасные, полные преданности молитвы ко Мне, без сомнения, разовьет любовную преданность к Моим лотосным стопам.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 118; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!