ФОРМЫ ПРИСЯГ И ТОРЖЕСТВЕННЫХ ЗАЯВЛЕНИЙ 11 страница



2) Положения статей 202, 203 и 204 действуют в отношении любой такой сметы и затраты или требования, а также относительно любого закона об ассигновании из средств Консолидированного фонда штата для покрытия таких расходов или ассигнований в связи с таким требованием так же, как они действуют в отношении годовой финансовой сметы и в отношении упомянутых в ней расходов либо в отношении требования об ассигновании и в отношении закона об ассигновании из средств Консолидированного фонда штата на покрытие таких расходов или ассигнования.

 

206. Голосование авансов, кредитов

и чрезвычайных ассигнований

 

1) Независимо от предшествующих положений настоящей главы Законодательное собрание штата имеет право:

a) производить ассигнование в форме аванса в отношении предполагаемых затрат на часть любого финансового года до завершения процедуры, предписанной статьей 203 в отношении голосования по таким ассигнованиям, и принятия закона в соответствии с положениями статьи 204 относительно таких затрат;

b) производить ассигнования в связи с непредвиденными потребностями, которые должны быть покрыты из ресурсов штата, если в связи с размером или неопределенным характером эта потребность не может быть зафиксирована со всеми деталями, какие обычно представляются в годовой финансовой смете;

c) производить чрезвычайные ассигнования, которые не составляют части текущих операций какого-либо финансового года,

Легислатура штата имеет право законодательно санкционировать изъятие денежных сумм из средств Консолидированного фонда штата на цели, для которых производятся указанные ассигнования.

2) Положения статей 203 и 204 имеют силу в отношении любых ассигнований согласно пункту 1 настоящей статьи и относительно любого закона, изданного на основании этого пункта, так же, как они имеют силу в отношении любых ассигнований, произведенных в связи с любыми расходами, указанными в годовой финансовой смете, и относительно закона, санкционирующего ассигнование денежных сумм из средств Консолидированного фонда штата на покрытие таких расходов.

 

207. Специальные положения относительно

финансовых законопроектов

 

1) Законопроект или поправка, создающие положения относительно вопросов, указанных в подпунктах "a" - "f" пункта 1 статьи 199, не могут быть внесены или выдвинуты иначе как по рекомендации губернатора; законопроект, закрепляющий такое положение, не вносится в Законодательный совет,

при условии, что на основании данного пункта не требуется никакой рекомендации для внесения поправки, содержащей положение о снижении или отмене любого налога.

2) Законопроект или поправка не считаются относящимися к какому-либо из вышеуказанных вопросов только по причине того, что они предусматривают наложение штрафов или других денежных взысканий, либо требование или уплату сборов за получение лицензий или вознаграждения за указанные услуги, либо введение или отмену налогов, освобождение от их уплаты, изменение или регулирование каких-либо налогов любыми местными органами власти или властями для местных целей.

3) Законопроект, принятие и введение в действие которого могут повлечь расходы из средств Консолидированного фонда штата, может быть принят палатой Легислатуры штата только тогда, когда губернатор рекомендовал палате рассмотреть этот законопроект.

 

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ПРОЦЕДУРЫ

 

208. Правила процедуры

 

1) Палата Легислатуры штата может издавать правила, регулирующие, с соблюдением положений настоящей Конституции, ее процедуру и ведение ее дел.

2) До тех пор, пока не созданы правила в соответствии с пунктом 1, правила процедуры и регламенты, действующие непосредственно до вступления в силу настоящей Конституции в отношении Легислатуры соответствующей провинции, продолжают действовать в отношении Легислатуры штата с соблюдением таких изменений, какие могут быть совершены в них спикером Законодательного собрания или председателем Законодательного совета, в зависимости от ситуации.

3) В штате, в котором был учрежден Законодательный совет, губернатор после консультации со спикером Законодательного собрания и председателем Законодательного совета может создавать правила процедуры, касающиеся сообщения между двумя палатами.

 

209. Законодательное регулирование процедуры Легислатуры

штата в отношении финансовых дел

 

Легислатура штата, в целях своевременного завершения финансовых дел, может законодательно регулировать процедуру и ведение дел в палате или палатах Легислатуры штата в отношении любого финансового вопроса или закона об ассигновании денежных сумм из средств Консолидированного фонда штата; в случае, если любое положение или закон, созданные таким образом, противоречат любым правилам, созданным палатой или любой из палат Легислатуры штата в соответствии с пунктом 1 статьи 208, или любым правилам или регламенту, действующим в отношении Легислатуры штата в соответствии с пунктом 2 указанной статьи, это положение будет превалировать.

 

210. Язык, используемый в Легислатуре

 

1) Независимо от положений части XVII, но с соблюдением положений статьи 348 дела в Легислатуре штата ведутся на официальном языке или языках штата, либо на языке хинди, либо на английском языке,

при условии, что спикер Законодательного собрания или председатель Законодательного совета либо лицо, действующее в этом качестве, в зависимости от ситуации может разрешить любому члену, который не может в полной мере изъясняться ни на одном из вышеуказанных языков, обращаться к палате на своем родном языке.

2) Если Легислатура штата законодательно не предпишет иного, по истечении периода в 15 лет с момента вступления в действие настоящей Конституции данная статья будет действовать таким образом, как если бы слова "либо на английском языке" были исключены,

[при условии далее, что относительно [легислатур штатов [Аруначал-Прадеш, Гоа и Мизорам]] данный пункт действует таким образом, как если бы слова "15 лет" в ней были заменены на слова "40 лет".]

 

211. Ограничение обсуждения в Легислатуре

 

Никакое обсуждение не может иметь место в Легислатуре штата, касающееся поведения любого судьи Верховного суда или Высокого суда во время осуществления им своих обязанностей.

 

212. Суды не должны вмешиваться в деятельность Легислатуры

 

1) Законность любой деятельности Легислатуры штата не может ставиться под вопрос на основании любой предполагаемой неправильности процедуры.

2) Ни одно должностное лицо или член Легислатуры штата, уполномоченный данной Конституцией или в соответствии с ней осуществлять регулирование процедуры или ведение дел либо поддерживать порядок в Легислатуре, не может быть привлечен каким-либо судом к ответственности либо даче показаний относительно осуществления им указанных полномочий.

 

Глава IV

 

ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ ГУБЕРНАТОРА

 

213. Право губернатора обнародовать постановления

во время перерыва в работе Легислатуры

 

1) Если в любое время, когда Законодательное собрание штата не находится на сессии или, если в штате имеется Законодательный совет, когда обе палаты Легислатуры штата не находятся на сессии, губернатор убежден, что существуют обстоятельства, требующие немедленных действий, он имеет право обнародовать такое постановление, какое, по его мнению, требуют обстоятельства,

при условии, что губернатор без указаний Президента не может обнародовать любое такое постановление, если:

a) законопроект, содержащий такие же положения, в соответствии с настоящей Конституцией требует предварительного санкционирования Президентом для представления его в Легислатуру;

b) он посчитает необходимым зарезервировать законопроект, содержащий такие же положения, для рассмотрения Президентом;

c) акт Легислатуры штата, содержащий такие же положения, в соответствии с настоящей Конституцией является недействительным до тех пор, пока он не будет зарезервирован для рассмотрения Президентом и не получит одобрения Президента.

2) Постановление, обнародованное в соответствии с настоящим пунктом, имеет такую же силу и действие, как и акт Легислатуры штата, одобренный губернатором, но каждое такое постановление:

a) должно представляться в Законодательное собрание штата или, если в штате имеется Законодательный совет, в обе палаты и прекращает действовать по истечении периода в шесть недель с момента нового собрания Легислатуры либо если до истечения данного периода Законодательным собранием принята, Законодательным советом одобрена резолюция, не одобряющая постановление, если какое-либо постановление, в соответствии с принимаемой резолюцией или, в зависимости от ситуации, согласно ей, должно быть одобрено Советом;

b) может быть в любое время отменено губернатором.

Пояснение. Если палаты Легислатуры штата, в котором имеется Законодательный совет, созываются на новое собрание в разное время, период в шесть недель в целях настоящего пункта отсчитывается от последней из таких дат.

3) Если постановление, изданное в соответствии с настоящей статьей, устанавливает какое-либо положение, которое является недействительным в силу предписания в акте Легислатуры штата, было одобрено губернатором, оно не имеет юридической силы,

при условии, что в целях положений настоящей Конституции, относящихся к действию акта Легислатуры штата, который противоречит акту Парламента или закону, касающемуся вопросов, изложенных в Сопутствующем списке, постановление, обнародованное в соответствии с настоящей статьей во исполнение инструкций Президента, считается актом Легислатуры штата, который был зарезервирован для рассмотрения Президентом и одобрен им.

 

Глава V

 

ВЫСОКИЕ СУДЫ В ШТАТАХ

 

214. Высокие суды в штатах

 

В каждом штате учреждается Высокий суд.

 

215. Высокие суды являются судами письменного производства

 

Каждый Высокий суд является судом письменного производства и обладает всеми полномочиями такого суда, включая право наказывать за неуважение к суду.

 

216. Состав высоких судов

 

В состав каждого Высокого суда входят главный судья и такие другие судьи, каких Президент может время от времени назначать, если считает это необходимым.

 

217. Назначение и условия службы судьи Высокого суда

 

1) Каждый судья Высокого суда назначается Президентом посредством указа, написанного им собственноручно и скрепленного его печатью, после консультации с Главным судьей Индии, губернатором штата и, в случае назначения судьи, отличного от Главного судьи, главным судьей Высокого суда, и [занимает свою должность, в случае если он является дополнительным судьей или исполняющим обязанности судьи, как предусмотрено статьей 224, и в любом другом случае, до тех пор, пока он не достигнет возраста [62 года]],

при условии, что:

a) судья может отказаться от своей должности путем представления собственноручно написанного заявления на имя Президента;

b) судья может быть смещен с должности Президентом по форме, указанной в пункте 4 статьи 124, посвященной смещению судьи Верховного суда;

c) должность судьи освобождается в силу его назначения на должность судьи Верховного суда либо в силу его направления Президентом в любой другой Высокий суд на территории Индии.

2) Лицо может быть назначено на должность судьи Высокого суда, только если оно является гражданином Индии, а также:

a) не менее 10 лет занимало судейскую должность на территории Индии;

b) не менее 10 лет занимало должность адвоката Высокого суда либо в двух и более таких судах последовательно.

Пояснение. В целях настоящего пункта:

[a) при исчислении периода, в течение которого лицо занимало судейскую должность на территории Индии, будет включен любой период после его пребывания в судейской должности, в течение которого лицо являлось адвокатом Высокого суда, либо являлось членом трибунала, либо занимало другой пост в Союзе или штате, требующий специальных познаний в области права;]

[aa)] при исчислении периода, в течение которого лицо являлось адвокатом Высокого суда, включается любой срок, в течение которого лицо [занимало судейскую должность, или являлось членом трибунала, или занимало другой пост в Союзе или штате, требующий специальных познаний в области права], после того, как он стал адвокатом;

b) при исчислении периода, в течение которого лицо занимало судейскую должность на территории Индии, включается любой срок до вступления в действие настоящей Конституции, в течение которого лицо занимало судейскую должность на любой территории, которая была включена в территорию Индии до 15 августа 1947 года, что определено Актом Правительства Индии 1935 года, либо являлось адвокатом любого Высокого суда на любой такой территории, в зависимости от ситуации.

[3) Если возникает любой вопрос, касающийся возраста судьи Высокого суда, вопрос решается Президентом после консультации с Главным судьей Индии и решение Президента является окончательным.]

 

218. Применение некоторых положений, касающихся

Верховного суда, к высоким судам

 

Положения пунктов 4 и 5 статьи 124 применяются в отношении Высокого суда так же, как они применяются по отношению к Верховному суду, с заменой ссылок на Верховный суд ссылками на Высокий суд.

 

219. Присяга или заявление судей Высокого суда

 

Каждое лицо, назначенное на должность судьи Высокого суда, должно до вступления в должность принести присягу или сделать заявление и подписать его перед губернатором штата либо другим лицом, назначенным им в этих целях, по форме, указанной в Приложении третьем.

 

[220. Ограничение практики после пребывания

в должности постоянного судьи

 

Ни одно лицо, которое после вступления в должность настоящей Конституции занимало должность постоянного судьи Высокого суда, не может выступать или действовать в каком-либо суде или при каком-либо органе власти Индии, кроме Верховного суда и других высоких судов.

 

КонсультантПлюс: примечание.

В тексте документа, видимо, допущена опечатка: вместо "части B" следует читать "части I".

 

Пояснение. В настоящей статье понятие "Высокий суд" не включает Высокий суд штата, указанного в части B Приложения первого в том виде, каким оно являлось до вступления в действие Конституционного акта 1956 года (Седьмая поправка).]

 

221. Жалованье и т.п. судей

 

[1) Судьям каждого Высокого суда выплачивается такое жалованье, какое может быть определено Парламентом посредством закона, и до тех пор, пока положения в этом отношении не изданы, такое жалованье, какое определено в Приложении втором.]

2) Каждый судья вправе получать такое содержание и иметь такие права в отношении отпуска и пенсии, какие время от времени может определять Парламент посредством либо в соответствии с законом, и до тех пор, пока такие положения не изданы, такое содержание и права, какие указаны в Приложении втором,

при условии, что ни содержание судьи, ни его права в отношении отпуска и пенсии не могут уменьшаться после его назначения.

 

222. Направление судьи из одного Высокого суда в другой

 

1) Президент после консультации с Главным судьей Индии может направить судью из одного Высокого суда в другой Высокий суд.

[2) Если судья был направлен или направляется таким образом, он на период своей службы в качестве судьи другого Высокого суда после вступления в силу Конституционного акта 1963 года (Пятнадцатая поправка) имеет право дополнительно к своему жалованью получать такое компенсационное содержание, какое может установить Президент посредством указа.]

 

223. Назначение исполняющего обязанности главного судьи

 

В случае если должность главного судьи Высокого суда является вакантной, или когда любой такой главный судья, по причине его отсутствия или по другой причине, не может исполнять свои обязанности, его обязанности исполняются одним из таких других судей Суда, какого для этой цели может назначить Президент.

 

[224. Назначение дополнительных судей

или исполняющего обязанности судьи

 

1) Если в силу какого-либо увеличения количества дел в Высоком суде или в силу задержек в его работе Президент считает, что число судей Суда временно должно быть увеличено, Президент может назначить должным образом квалифицированных лиц на должность дополнительных судей Суда на такой период, какой он может определить, но не превышающий двух лет.

2) Если какой-либо судья Высокого суда, отличный от главного судьи, в силу отсутствия или по другой причине не может осуществлять свои обязанности или назначен временно исполнять обязанности главного судьи, Президент может назначить должным образом квалифицированное лицо исполнять обязанности судьи этого Суда до тех пор, пока постоянный судья не возобновит исполнение своих обязанностей.

3) Ни одно лицо, назначенное в качестве дополнительного или исполняющего обязанности судьи Высокого суда, не может занимать свою должность после достижения им [62 лет].]

 

[224A. Участие бывших судей в заседаниях высоких судов

 

Независимо от положений настоящей главы главный судья Высокого суда любого штата может в любое время, с предварительного одобрения Президента, предложить любому лицу, занимавшему должность судьи этого Суда или любого другого Высокого суда, заседать и действовать в качестве судьи Высокого суда штата; каждое такое лицо во время своего заседания и осуществления деятельности вправе получать такое содержание, какое может определить Президент посредством указа, и имеет всю полноту власти, юрисдикцию и привилегии судьи Высокого суда, однако не является им,

при условии, что ничто в настоящей статье не принуждает лицо заседать и действовать в качестве судьи Высокого суда, если он не дает на это свое согласие.

 

225. Юрисдикция существующих высоких судов

 

С соблюдением положений настоящей Конституции и положений любого закона, изданного соответствующей Легислатурой в силу полномочий, предоставленных Легислатуре настоящей Конституцией, юрисдикция и право, применяемые любым Высоким судом, так же как и полномочия их судей в отношении отправления правосудия в Суде, включая любые полномочия издавать правила судебной процедуры и регулировать заседания Суда, и их членов, заседающих единолично или в отделениях Суда, будут такими же, какие существовали непосредственно до вступления в действие настоящей Конституции,

[при условии, что любые ограничения юрисдикции высоких судов как судов первой инстанции, существовавшие непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции в отношении любого вопроса, касающегося доходов или любого действия, о котором было дано распоряжение или которое было совершено при их сборе, теряют силу].

 

[226. Право высоких судов издавать некоторые предписания

 

1) Независимо от положений статьи 32 каждый Высокий суд на всей территории, на которую распространяется его юрисдикция, вправе издавать в отношении любых лиц или органов власти, включая, в соответствующих случаях, любого Правительства, в пределах такой территории, распоряжения, приказы или предписания, включая [предписания по характеру habeas corpus, mandamus, запретительного, quo warranto и  или любого из них в целях осуществления какого-либо из прав, предоставленных частью III, или для любых других целей.]


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 86; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!