Исторические корни христианства 5 страница



Подобно другим религиозным группам, отрицающим Святую Троицу, "Свидетели Иеговы" часто цитируют Второзаконие 6:4, где говорится: "Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть". Однако древнееврейское слово, переведенное как "един", относится не к абсолютному, а к составному единству. То же слово использовано в Бытии (2:24) - там, где говорится о браке: муж и жена "одна плоть". Таким образом, приведенная выше цитата из Второзакония никоим образом не исключает триединства; наоборот, само слово, использованное в значении "един", указывает на то, что речь идет как раз не об одном Лице. Свидетельством того, что Бог есть Троица, являются также применяемые по отношению к Нему в Библии множественные местоимения (см. Быт. 1:26; 11:17).

Священное Писание разъясняет нам сущность Святой Троицы, однако, наш ограниченный разум зачастую не в силах постичь этого догмата. А сводится он в двух словах к следующему: "Хотя Бог - один, Он существует в трех лицах. Они единосущны, обладают одними и теми же качествами, и в равной степени заслуживают поклонения, почитания и веры".

Практически отрицание Святой Троицы "Свидетелями Иеговы" является ничем иным, как арианством, ересью, осужденной еще в четвертом веке на Вселенском соборе в Никее. Отвергая Святую Троицу, "Свидетели Иеговы" умаляют и Личность Христа тем, что отрицают Его Божественность,

Иисус Христос

Отрицая догмат о Святой Троице, "Свидетели Иеговы" не верят и в то, что Иисус Христос - Бог. В своем переводе Библии везде, где только можно, они протаскивают эту точку зрения. Так, в комментариях к Посланию к Колоссянам 115 они говорят о Христе следующее: "Таким образом, Он - наивысшее создание Бога, Его первое творение, самое любимое из всего, Им созданного. Он не был Творцом мироздания, но после того, как Бог сотворил Его как первородного Сына, Бог использовал Его в качестве соучастника в творении, через Которого было создано все сущее. Об этом говорится в Послании к Колоссянам 1:16-18 и в Евангелии от Иоанна 1:1-3".

"Свидетели Иеговы" часто цитируют Послание к Колоссянам и Евангелие от Иоанна, доказывая, что Иисус Христос не Бог. Однако, анализируя их учение, нужно обратить внимание на то, как преподносятся эти важнейшие выдержки из Библии "Новым всемирным переводом".

Стихи 16 и 17 первой главы Послания к Колоссянам даются в нем в следующем виде: "Ибо Им создано все /другое/, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, - все /другое/ Им и для Него создано. И Он есть прежде всего /другого/, и все /другое/ Им стоит".

Эти стихи служат ярким примером того, на что способны пойти "Свидетели Иеговы", чтобы подтвердить свое неприятие Иисуса Христа как Бога. Они попросту искажают текст Библии. В оригинальном греческом тексте нет слова, переведенного в их версии как "другое". Тем не менее, они четыре раза вписывают его в эти два стиха. В первоначальном варианте "Нового всемирного перевода" слово "другое" шло даже без скобок, показывающих, что в оригинальном греческом тексте Библии оно отсутствует. Однако позднее "Свидетели Иеговы" все же взяли его в скобки, пояснив, что "слова в скобках вставлены для придания законченности английскому тексту".

Но ведь в данном случае совершенно очевидно, что слово "другое" никакой законченности английскому переводу не придает. Оно вставлено только для того, чтобы из текста не было видно, что Иисус Христос создал все. Позволить Библии засвидетельствовать, что Иисус создал ВСЕ, означало бы дать ей опровергнуть их утверждение, что Христа создал Иегова, а Он мог создать лишь "другое".

Хотя "Свидетели Иеговы" и включили слово "другое" в текст своего "Нового всемирного перевода", в "Эмфатик диаглотте" - подстрочном переводе на английский с греческого с параллельным текстом слова "другое" нет ни в греческом тексте, ни в английском варианте этих стихов. Ясно, что "Новый всемирный перевод" протаскивает интерпретацию, которую не подтверждает оригинальный текст Нового Завета. Из греческого оригинала Послания к Колоссянам 116,17 - который, в частности, воспроизводится и в "Эмфатик диаглотте" "Свидетелей Иеговы", - со всей очевидностью следует, что Иисус Христос создал все, и это неоспоримое доказательство того, что Он - Бог.

"Свидетели Иеговы" также пользуются тем, что люди, как правило, не знают точного оригинального текста Библии.

Например, Евангелие от Иоанна начинается так: "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог" (1:1). Чтобы подкрепить свое утверждение, что Иисус Христос неединосущен Богу Иегове, "Свидетели Иеговы" поставили в этом стихе в своем "Новом всемирном переводе" перед словом "Бог" неопределенный артикль, а само слово "Бог" пишут с маленькой буквы.

В греческом языке, в отличие от английского, неопределенного артикля нет, и существительные пишутся либо с определенным артиклем, либо вообще без артикля. Когда переводчик с греческого на английский встречает в оригинале слово без артикля, он должен, исходя из контекста, сам решить, ставить перед ним неопределенный артикль или нет. Чтобы подтвердить свою концепцию, "Свидетели Иеговы" начали попросту игнорировать правила греческой грамматики. В книге об основах грамматики греческого языка - "Эссеншиалз оф Нью Тестамент Грик" - говорится, что когда слово употребляется с определенным артиклем, это подчеркивает индивидуальность. Если же перед словом нет артикля, оно означает "качество или свойство". В данном случае речь идет именно о качестве; в греческом оригинале стоит не "бог", а "Бог" и, следовательно, греческий текст подтверждает божественность Иисуса Христа. Применение же в английском переводе неопределенного артикля отрицает это.

В рассматриваемом нами стихе из Евангелия от Иоанна Ы есть два существительных - "Бог" и "Слово". В таком случае, по правилам греческой грамматики, если определенный артикль стоит перед одним из них, значит в данном предложении именно это слово является подлежащим, а второе - сказуемым, в котором делается какое-либо утверждение о подлежащем. Таким образом, правильный перевод этого стиха - "Слово было Бог".

"Свидетели Иеговы" вообще достаточно вольно обращаются с оригинальным греческим текстом Нового Завета. Чтобы подтвердить свое неприятие Иисуса Христа как Бога, они без колебаний приставляют к слову "Бог" (бог) Евангелия от Иоанна 1:1 неопределенный артикль. И хотя в греческом тексте стихов 6, 12, 13 и 18 этой главы перед словом "Бог" тоже нет артикля, в данном случае "Свидетели Иеговы" неопределенного артикля к этому слову не добавляют.

Они непоследовательны не только в своем отношении к оригиналу Библии, но и в собственном вероучении. Заявляя, что поклоняются только одному Богу, они обвиняют исповедующих Святую Троицу в политеизме. Вместе с тем, добавляя неопределенный артикль к слову "Бог" (бог) в рассмотренном выше случае, они сами виновны в политеизме, потому что считают, что Иисус Христос - один из богов, а это - ничто иное, как многобожие.

Знатоки греческого языка могли бы привести и другие примеры погрешностей перевода "Свидетелей Иеговы". Но дело не в том, что при переводе с греческого на английский они допускают ошибки, а в том, что, стараясь подкрепить свои ошибочные теологические взгляды, они позволяют себе произвольно искажать текст Библии. Однако любое отклонение "Свидетелей Иеговы" от оригинального текста Священного Писания может быть легко опровергнуто любым, кто хорошо знает греческий язык. Фальшивые доктрины этого культа утрачивают свой ложный блеск при свете Священных Писаний.

Использование имени Иеговы

"Свидетели Иеговы" так усердно стараются подчеркнуть различие между Иисусом Христом и Богом Иеговой, что даже не замечают, что их собственный перевод подтверждает, что Иисус - Иегова. В Исайи 40:3 говорится: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему". Древнееврейское слово, переведенное здесь как "Господь", - то самое, от которого происходит "Иегова". Этот стих является общепризнанным пророчеством о первом пришествии Иисуса Христа, как объявил Иоанн Креститель.

Во всех четырех Евангелиях есть указания на то, что пришествие Христа было исполнением пророчества Исайи 40:3. Посмотрим же, как преподносятся некоторые стихи в "Новом всемирном переводе": "Ибо Он тот, о котором сказал пророк Исайя: "Слушайте! Кто-то вопиет в пустыне: "Приготовьте путь Иегове, ВЫ, люди. Прямыми сделайте стези Ему!"" (Мат. 3:3).

Евангелист Марк (1:1-3) особо подчеркивает, что пришествие Иисуса Христа было исполнением пророчества Исайи. В "Новом всемирном переводе" эти стихи звучат так: "Начало Евангелия Иисуса Христа, как написано у пророка Исайи: "Смотрите! Я посылаю вестника Моего перед лицом Твоим, который приготовит путь Твой перед Тобою. Слушайте! Кто-то вопиет в пустыне: "Приготовьте путь Иегове, ВЫ, люди. Прямыми сделайте стези Ему!"".

В Евангелиях от Луки 3:4 и от Иоанна 1:23 есть аналогичные места, подтверждающие, что пришествие Христа было исполнением пророчества Исайи. Таким образом, получается, что Иоанн Креститель, готовя путь для Иисуса Христа, практически готовился к пришествию Иеговы на Землю. Выходит, что и тут сделанный "Свидетелями Иеговы" перевод противоречит их собственному утверждению, что Иисус Христос не Бог.

Воскресение Христа

Помимо ошибочного взгляда на Личность Христа "Свидетели Иеговы" придерживаются ложного учения о Его воскресении. В книге "Да будет истинным Бог" говорится: "Господь не хотел навсегда унизить Христа, навеки оставив Его человеком во плоти; вот почему, принеся в жертву Его совершенную человечность, Бог воскресил Его к бессмертной жизни как преславное духовное существо. Он вознес Его превыше ангелов и всего творения, чтобы Он был вторым после Него - Всевышнего Бога". Отметим, что, согласно этому утверждению, Иисус был воскрешен из мертвых как "преславное духовное существо".

В Библии же говорится совсем иное: после воскресения Христа Мария Магдалина по ошибке приняла Его за садовника (см. Иоан. 20:15). Господь Иисус Христос предложил Фоме потрогать Его раны в боку и на руках (см. Иоан. 20.27). Эти и другие места Писания свидетельствуют о том, что у воскресшего Христа было физическое тело.

Но "Свидетели Иеговы" от всего этого просто отмахиваются, заявляя, что Иисус временами "материализовался", чтобы являться людям как живой, а на самом деле никакого физического тела у Него не было. Такая точка зрения искажает подлинный смысл Писания. Это лишний раз подтверждает, что "Свидетели Иеговы" относятся к толкованиям своих лидеров с большим уважением, чем к учению Библии. Основная идея 1 Послания к Коринфянам, 15 - главного отрывка о воскресении Христа - в том, что физическое воскресение Христа - залог физического воскресения верующих.

Святой Дух

Поскольку "Свидетели Иеговы" отрицают Святую Троицу и Божественность Христа, не удивительно, что они отрицают и Божественность Святого Духа. Для них Святой Дух - "это невидимая сила Всемогущего Бога, побуждающая Его слуг выполнять Его волю". "Свидетели Иеговы" не только отрицают, что Святой Дух - Бог, но и не верят в то, что Он - Личность.

Однако, по Священному Писанию, Святой Дух - не какая-то абстрактная "сила". Он - Личность, обладающая разумом, эмоциями и волей. Он делает то, что может делать только Личность. Он обличает мир о грехе, неправде и суде (Иоан. 16:8). Он учит (Иоан. 1426), возрождает (Иоан. 3:6), крестит (1 Кор. 12:13) и Его можно оскорбить (Еф. 4:30).

Спасение

По учению "Свидетелей Иеговы" спасение есть награда за добрые дела. В книге $а будет истинным Бог" об этом говорится так: "Все те, кто, веря в Бога Иегову и Иисуса Христа, ревностно посвящают свою жизнь исполнению воли Божьей и, тем самым, верно выполняют свое посвящение, получат в награду вечную жизнь (см. Рим. 6:23). Правда, она не будет для всех одинакова. В Библии ясно сказано, что некоторые (а именно 144 000 человек) будут пребывать в небесной славе с Иисусом Христом, в то время как другие будут наслаждаться вечным блаженством внизу, на земле (см Отк. 14,3; Мих. 4:1-5)".

После подобного заявления становится ясно, почему "Свидетели Иеговы" с таким пылом проповедуют свое учение, ходя по домам - этим они надеются заработать себе спасение. Для них залогом спасения служат добрые дела, а не вера.

В своем учении о спасении "Свидетели Иеговы" далеки от библейского христианства. Они рассматривают добрые дела, как одно из условий спасения, а не как его результат. Библия (см. Еф. 2:8,9) же недвусмысленно говорит совсем о другом. Эти два стиха даже в "Новом всемирном переводе" даны настолько конкретно, что, если бы "Свидетели Иеговы" приняли их всерьез, им пришлось бы изменить свои взгляды: "Ибо благодатию вы спасены чрез веру, и сие не от вас, Божий дар: не от дел, чтобы никто не хвалился".

Пролив на кресте Свою кровь, Иисус Христос тем самым удовлетворил Божьему требованию справедливости. Все, уверовавшие в Иисуса Христа, получают плоды Его жертвы. Они оправданы перед Богом.

Что же касается "Свидетелей Иеговы", то они, считая, что вечная жизнь дается человеку как награда, учат, что до самой смерти никому не известно, достаточно ли он сделал, чтобы быть удостоенным вечной жизни. Сколько добрых дел надо сделать, сколько домов обойти, чтобы заслужить Божье снисхождение? Однако, в Библии ясно говорится, что каждый верующий может быть уверен в том, что он уже имеет вечную жизнь с момента принятия им Божьего спасения. Об этом говорится даже в переводе "Свидетелей Иеговы": "Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его. Имеющий Сына Божия имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни. Сие написал я ВАМ, дабы ВЫ знали, что ВЫ, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную" (1 Иоан. 5:1ИЗ).

Таким образом, доктрина спасения "Свидетелей Иеговы", как и другие их учения, не только противоречит Слову Божьему, но и не согласуется с их собственным переводом Библии.

Сон души

"Свидетели Иеговы", так же, как адвентисты седьмого дня и "Всемирная церковь Бога", считают, что после физической смерти верующий остается в могиле, лишенный сознательного существования, до тех пор, пока он не будет воскрешен Богом. "Свидетели Иеговы" не верят, что душа человека самостоятельное су шест-во, наделенное сознанием.

По Слову Божьему, каждый человек имеет тело, душу и дух, которые сосуществуют в нем отдельно друг от друга. После смерти тело умирает, дух же и душа не прекращают своего существования, а просто покидают телесную оболочку. В Евангелии от Матфея 10:28 говорится: "И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне".

В Евангелии от Луки 16:19-31 рассказывается история, подтверждающая, что сознательное существование не прекращается для человека даже после его смерти. Это повесть о богаче и о нищем по имени Лазарь. При жизни Лазарь верил в Бога, поэтому после своей физической смерти он пребывал в состоянии осознанного блаженства. Богач же, отказавшийся от Бога при жизни, после смерти испытывал осознанные адские муки. При этом он не только был в сознании, но и сохранил память о своей земной жизни. Помня о своих пятерых братьях, он просил Авраама, чтобы тот послал Лазаря предупредить их об этом месте мучений. Из этого отрывка видно, что все люди, и спасенные и неспасенные, после своей физической смерти пребывают в сознании.

И хотя "Свидетели Иеговы" часто указывают на те или иные места в Ветхом Завете, чтобы подтвердить их учение о сне души, на самом деле нигде в Библии такой идеи нет. Апостол Павел говорил, что между нынешней и грядущей жизнью нет никакой паузы. Он знал, что сразу после своей смерти немедленно окажется с Господом Иисусом Христом: "То мы благодушествуем и желаем лучше выйти из тела и водвориться у Господа" (2 Кор. 5:8).

В 1 Послании к Фессалоникийцам 4:14 он решительно утверждает, что пока тела верующих ожидают в могиле всеобщего воскресения, души их отнюдь не находятся в бессознательном состоянии. Это видно даже из "Нового всемирного перевода": - "Если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и усопших (в смерть) в Иисусе Бог приведет с Ним". Заметьте, что хотя тела верующих и находятся в могиле, их настоящие личности - души и духи - пребывают с Христом и вернутся вместе с Ним при Его явлении. По втором пришествии Христа тела умерших верующих восстанут из могил и воссоединятся со своими душами и духами. Если же предположить, что после смерти верующие остаются в могилах в бессознательном состоянии, то как тогда Бог может привести их с Собой?

Слово Божье учит, что хотя тело умершего и остается после его смерти в могиле,его душа и дух пребывают с Христом, а душа и дух неверующего испытывают адские муки.

Истребление грешников

"Свидетели Иеговы", как и представители многих других религиозных культов, считают, что грешники будут лишены вечной жизни и их ждут не вечные муки, а уничтожение.

По их мнению, учение о геенне огненной, в которую будут ввергнуты грешники после суда, ошибочно по четырем причинам: 1) - оно не соответствует Писанию, 2) - оно неразумно, 3) - оно противоречит Божьей любви, 4) - оно не совместимо с принципом справедливости.

Конечно, предвзятому читателю Библии доктрина о геенне огненной может показаться не соответствующей Писанию и неразумной. Но, с этой точки зрения, было бы неразумно думать, и что Бог предоставил Свою благодать и прощение каждому уверовавшему в Иисуса Христа как Спасителя. Однако именно это говорит Библия.

Вечное пребывание в геенне огненной отнюдь не противоречит принципу Божьей любви. Напротив, именно это помогает нам понять, почему Бог проявил Свою любовь, послав Сына Своего на крестную смерть, чтобы люди могли принять Его как Спасителя и избавиться от осуждения геенне. Если учение о геенне огненной неразумно, то почему же "Свидетели Иеговы" не видят противоречия принципу Божьей любви в том, что Он послал Своего Сына на муки и смерть за грехи человеческие?

И чем, собственно, учение о геенне огненной противоречит принципу справедливости? Ведь Бог дал человеку право самому выбрать - уверовать ли в Иисуса Христа и получить прощение грехов, или отвергнуть Христа и провести вечность в аду. Мы сами выбираем свое осуждение. Что может быть более справедливым?

Согласно учению Библии, вера в обетование вечной жизни для верующих неизбежно должна вести к признанию вечных мук, уготованных неверующим. О тех, которых будет судить Господь, когда Он возвратится на землю, в Евангелии от Матфея 25:46 говорится: "И пойдут они в муку вечную, а праведники в жизнь вечную".

"Свидетели Иеговы" и члены других религиозных групп, верующих в истребление нечестивых, неоднократно ссылались на то, что слово "вечная", дважды встречающееся в этом стихе, переведено в английском тексте Библии двумя разными словами - "everlasting" и "eternal". Из этого они делают вывод, что выражение "мука вечная" означает, что грешники будут навсегда отлучены от Господа. При этом, по их мнению, речь идет не о вечном страдании в геенне огненной, а о немедленном истреблении. Однако оригинальный текст Библии отнюдь не подтверждает этого утверждения, поскольку в нем в обоих случаях употребляется одно и то же греческое слово, означающее "вечный". Таким образом, и здесь мы имеем дело с очередной попыткой "Свидетелей Иеговы" извратить смысл Священного Писания для того, чтобы подтвердить свои ошибочные взгляды.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!