ПРЕЗИДЕНТ БУДЕТ ДОПРОШЕН НАЛОГОВОЙ ПОЛИЦИЕЙ ШТАТА КЕНТУККИ ПО ПОВОДУ ФАЛЬШИВОЙ ДЕКЛАРАЦИИ О ДОХОДАХ



 

Полмесяца спустя «Вашингтон трибюн» напечатала еще одну разоблачительную статью:

 

 

БЫВШИЙ СЕКРЕТАРЬ ПРЕЗИДЕНТА РАССЕЛА ПОДАЕТ В СУД НА СВОЕГО БОССА, ОБВИНЯЯ ЕГО В СЕКСУАЛЬНЫХ ДОМОГАТЕЛЬСТВАХ

 

Дверь Овального кабинета с шумом распахнулась. На пороге стояла Джан.

– Ты видел утреннюю газету?

– Да, но…

– Как ты мог сделать это, Оливер? Как ты…

– Да погоди же! Неужели не видишь, что творится, Джан? За всем этим стоит Лесли Стюарт. Уверен, она просто‑напросто подкупила эту женщину! Пытается отплатить за то, что я бросил ее ради тебя! И сумела своего добиться! Надеюсь, этим все и ограничится!

 

– Оливер, – почти прокричал в трубку сенатор, – мне нужно поговорить с тобой. Буду через час!

– Я дома, Тодд.

Горничная провела Дэвиса в малую библиотеку. Оливер почтительно поднялся.

– Доброе утро.

– Да уж, «доброе», ничего не скажешь! – взорвался сенатор. – Эта баба не успокоится, пока не уничтожит нас!

– Не думаю. Она лишь…

– Все читают ее чертов бульварный листок, а люди охотно верят любой «утке», особенно если речь идет о таких, как мы с тобой!

– Тодд, все обойдется и…

– Ничего не обойдется! Неужели не слышал вчерашний репортаж WTE? Они провели опрос, кто будет следующим президентом! Ты в самом конце списка! Лесли Стюарт тебя достанет! Нужно остановить ее! Как это говорится: «Фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной!»[11]

– Вы забываете другое изречение, Тодд, о свободе печати. Мы ничего не можем сделать.

– Можем, – возразил сенатор Дэвис, оценивающе оглядев зятя.

– О чем вы?

– Садись и слушай. Эта дрянь до сих пор в тебя влюблена. И наказывает тебя за все, что ты с ней сделал. Никогда не спорь с теми, кто тоннами расходует типографскую краску. Советую тебе кончить дело миром.

– Но как?!

Сенатор многозначительно воззрился на ширинку Оливера.

– Поработай головой.

– Постойте, Тодд, не хотите же вы, чтобы…

– Я всего лишь предлагаю немного охладить дамочку. Пусть знает, как ты страдаешь по ней. Говорю же, она до сих пор тебя любит. Иначе не вытворяла бы такого.

– И что прикажете с ней делать?

– Начни по новой, мальчик. Навешай ей лапши на уши, ублажай как можешь. В пятницу вечером ты даешь ужин для государственного департамента. Пригласи ее. Из кожи вон лезь, но останови эту мегеру.

– Не знаю, смогу ли…

– А мне все равно, как ты это сделаешь. Отвези в уютное гнездышко, где вы могли бы поболтать с глазу на глаз. У меня в Виргинии загородный дом. Уединенное местечко. Я улетаю на уик‑энд во Флориду и попросил Джан составить мне компанию. – Он вытащил из кармана ключи и клочок бумаги и протянул зятю. – Тут план местности и ключи от дома.

– Иисусе! – охнул Оливер, ошеломленно глядя на тестя. – Вы… вы все успели продумать заранее? Но что, если она не… не захочет? Откажется ехать?

– Захочет, не сомневайся. – Сенатор поднялся. – Увидимся в понедельник, Оливер. Желаю удачи.

После ухода сенатора Оливер еще долго не двигался с места. Снова поступить с Лесли как последний подлец? Он не вынесет этого, просто не вынесет!

 

Вечером, переодеваясь к ужину, Джан сказала:

– Оливер, папа просил меня поехать с ним во Флориду на уик‑энд. Он должен получать там какую‑то награду и скорее всего хочет похвастаться перед всеми своей дочерью. Ты не будешь против, если я поеду? Правда, в пятницу ужин для членов госдепа… Наверное, лучше бы остаться, но…

– Нет‑нет! Поезжай, конечно. Но помни, я буду скучать.

Оливер не лгал и на этот раз. Ему действительно будет не хватать Джан. Как только он уладит этот скандал с Лесли, надо будет проводить с женой больше времени.

 

Лесли разговаривала по телефону, когда в кабинет ворвалась взъерошенная секретарша:

– Мисс Стюарт!

– Вы что, не видите, я…

– Президент Рассел на третьей линии!

– Вот как? – улыбнулась Лесли и бросила в трубку: – Прошу прощения, перезвоню позже. – И снова скривив губы в усмешке, нажала клавишу третьей линии. – Алло?

– Лесли?

– Привет, Оливер. Или следует обращаться к тебе «мистер президент»?

– Можешь называть меня, как тебе заблагорассудится, – беспечно ответил он.

Наступило неловкое молчание.

– Лесли, я хочу тебя видеть.

– Уверен, что это так уж необходимо?

– Совершенно.

– Ты президент. Как я могу отказать?

– Никак, если ты настоящая патриотка, конечно. В пятницу я даю ужин для госдепартамента. Приезжай, пожалуйста.

– Во сколько?

– В восемь.

– Хорошо. Я буду.

 

Лесли выглядела ослепительной в вечернем, льнущем к телу платье с высоким воротом и пуговицами с золотым напылением от Сен‑Джона. Высокий разрез открывал левую ногу едва ли не до бедра.

При первом же взгляде на эту неотразимо красивую женщину на Оливера мгновенно нахлынули непрошеные воспоминания.

– Лесли…

– Мистер президент…

Он чуть сжал ее влажную руку. Неужели она тоже волнуется? Нервничает? Или злится?

– Я так рад, что ты пришла, Лесли!

– Я тоже.

– Поговорим позже.

Вместо ответа Лесли нежно улыбнулась, и у Оливера сжалось сердце.

 

За одном из соседних столов сидели арабские дипломаты. Один из них, смуглый мужчина с резкими чертами лица и темными глазами, пристально уставился на Оливера. Тот наклонился к Питеру и незаметно показал на незнакомца:

– Кто это?

– Али‑аль‑Фулани. Секретарь посольства Объединенных Арабских Эмиратов. А что случилось?

– Да нет, ничего…

Оливер снова посмотрел в ту сторону. Араб по‑прежнему не сводил с него взгляда.

Гостеприимный хозяин делал все, чтобы гости чувствовали себя как дома. Только к концу вечера ему удалось застать Лесли одну.

– Нам нужно поговорить. Я так много должен сказать тебе. Может, встретимся в более подходящем месте?

 

– Оливер… м‑может, лучше не с‑стоило бы? – чуть запинаясь, пробормотала она.

– У меня есть дом в Виргинии. Местечко Манассас, примерно в часе езды от Вашингтона. Приедешь?

Лесли неожиданно смело взглянула ему в глаза:

– Да, если хочешь ты.

Оливер наспех объяснил, как добраться до дома.

– Завтра вечером в восемь?

– До встречи, – чуть хрипловато шепнула Лесли.

 

Выступление директора ЦРУ Джеймса Фриша на утреннем заседании Совета Безопасности произвело на присутствующих впечатление разорвавшейся бомбы.

– Мистер президент, сегодня мы получили донесение нашего агента, где утверждается, что Ливия покупает ядерное вооружение у Ирана и Китая. Ходят упорные слухи, что Каддафи собирается напасть на Израиль. Через день‑другой мы сможем достоверно узнать, так ли это.

– Промедление смерти подобно, – вмешался Лу Вернер, государственный секретарь. – Нужно немедленно заявить самый категорический протест.

– Попробуйте все же добыть дополнительную информацию, – посоветовал Оливер Вернеру.

Заседание заняло все утро, но время от времени Оливер сознавал, что вместо государственных дел думает о предстоящем свидании. В мозгу настойчиво вертелись советы тестя. Что, если он прав и Лесли до сих пор неравнодушна к нему? Удастся ли вновь завоевать ее?

Вечером Оливер взял одну из машин администрации Белого дома. За руль сел доверенный сотрудник охраны. Оливер, сам не зная почему, то и дело порывался приказать водителю повернуть обратно. Пожалуй, не стоило бы так рисковать.

Но он понимал, что зашел слишком далеко. Возврата нет. Правда, может, волноваться нет причин? Вероятнее всего, Лесли и не подумает явиться.

 

Ровно в восемь Рассел выглянул из окна и увидел на подъездной дорожке машину. Лесли вышла и направилась к дому. Оливер распахнул дверь. Оба застыли на месте, не сводя друг с друга глаз… Время каким‑то образом повернуло вспять, и они снова были молоды и влюблены, и ничто на свете не могло их разлучить.

– Боже! – с трудом выговорил наконец Оливер. – Прошлой ночью, когда мы встретились… Знаешь, я почти забыл, как ты прекрасна.

Он взял ее за руку и повел в гостиную.

– Хочешь выпить чего‑нибудь?

– Нет, спасибо.

Оливер усадил Лесли на диван и сел рядом.

– Лесли, милая, неужели ты так ненавидишь меня?

Она медленно покачала головой:

– Нет, но очень долго была в этом уверена. – И, сухо улыбнувшись, добавила: – По‑видимому, в этом и кроется причина моего ошеломительного взлета.

– Не понимаю.

– Я хотела отплатить тебе, Оливер. Скупала газеты и телестудии, чтобы изводить тебя нападками. Единственный мужчина, которого я любила, безжалостно бросил меня, и вынести такое не под силу ни одной женщине.

Лесли едва сдерживала слезы, готовые вот‑вот хлынуть по щекам. Оливер обнял ее за плечи.

– Лесли…

Но он не успел договорить. Их губы слились в жгучем поцелуе.

– О Господи, – выдохнула наконец Лесли. – Я совсем не ждала этого.

Они снова обнялись и, не сговариваясь, направились в спальню и принялись срывать друг с друга одежду.

– Скорее, любимый, – бормотала Лесли. – Скорее…

Они не помнили, как очутились на кровати, как обнаженные тела соприкоснулись и слились. Все было как тогда – нежность, исступление, иссушающая жажда и безудержное наслаждение. Начало и конец. Безумие и покой.

Они лежали рядом, отдыхая, счастливые, измученные.

– Смешно… – пробормотала Лесли.

– Что именно?

– Да те гадости, что я публиковала о тебе. Знаешь, все для того, чтобы ты обратил на меня внимание. – Она прижалась к любовнику. – И мне это удалось, правда?

– Еще как! – расплылся в улыбке Оливер.

– Я так горжусь тобой! Подумать только, президент Соединенных Штатов!

– Поверь, Лесли, я стараюсь стать лучшим президентом во всей американской истории. Не представляешь, как это важно для меня! И я добьюсь, вот увидишь. – Он с сожалением посмотрел на часы. – Боюсь только, что времени совсем не осталось. Нужно возвращаться.

– Конечно, дорогой. Выходи первым.

– Когда я снова увижу тебя, Лесли?

– В любое время, как только захочешь.

– Прости, что напоминаю, но нам нужно быть очень осторожными.

– Знаю. Не беспокойся.

Одевшись, Оливер склонился над Лесли:

– Ты – мое чудо.

– А ты – мое. И всегда им оставался.

– Завтра позвоню, – пообещал он, целуя ее.

По дороге в Вашингтон Оливер вспоминал, как несправедливо обошелся когда‑то с Лесли. Все возвращается на круги своя. Но теперь он ни за что больше не ранит ее – слишком дорогую цену пришлось заплатить этой необыкновенной женщине.

Он поднял трубку и набрал номер. Ответил сам сенатор.

– Алло?

– Это Оливер.

– Где ты?

– Возвращаюсь в Вашингтон. У меня неплохие новости. Кажется, удалось решить эту проблему. Все под контролем.

– Не представляешь, как я рад, – облегченно выдохнул Дэвис.

– Я тоже, Тодд.

 

За завтраком Оливер, как всегда, просматривал газеты. На первой странице «Вашингтон трибюн» красовался снимок загородного дома сенатора в Манассасе с подписью:

 

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 122; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!