ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА
Lernen wir deutsch sprechen!
Практикум по фонетике
немецкого языка
\
Омск 2012
Рецензенты:
кандидат педагогических наук, доцент Е. Ю. Камышева;
кандидат педагогических наук, доцент И. В. Куламихина.
Lernen wir deutsch sprechen! Учимся говорить по-немецки! Практикум по фонетике немецкого языка / сост. А. Н. Неделько. – Омск : Изд-во СибГУФК, 2012. – 114 с.
Практикум включает материалы, направленные на формирование и развитие коммуникативной компетенции студентов в основных видах речевой деятельности – говорении, чтении и аудировании на основе скороговорок, пословиц, поговорок, стихов, песен, игр и др. Содержит специальные и неспециальные фонетические упражнения, способствующие формированию и развитию у студентов коммуникативной культуры в ее основных составляющих: лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, социокультурной и стратегической.
Практикум структурирован с учетом современных принципов коммуникативного обучения иностранным языкам в вузе: коммуникативно-когнитивной деятельностной основы обучения; аналитико-имитативного подхода в формировании фонетических навыков, взаимосвязанного овладения всеми аспектами языка через общение на межкультурном уровне.
|
|
Практикум по фонетике немецкого языка предназначен для студентов направлений подготовки 100400 – «Туризм», 031600 – «Реклама и связи с общественностью», изучающих немецкий язык как второй иностранный язык, а также для студентов очного и заочного обучения I, II курсов, изучающих немецкий язык как общеобразовательный предмет.
Составитель А. Н. Неделько
Печатается по решению редакционного совета университета
© ФГБОУ ВПО СибГУФК, 2012
Предисловие
Основной стратегической целью обучения немецкому языку на современном этапе является формирование и развитие личности обучающегося, способной и готовой к участию в общении на межкультурном уровне.
Одним из важнейших элементов общения на межкультурном уровне, а следовательно и общей культуры человека является нормативное произношение. Нормативное произношение студентов является необходимой предпосылкой для быстрого и прочного усвоения языкового материала, в значительной мере способствует успешной выработке умений устной речи, чтения и письма.
Процессуальная сторона обучения немецкому языку рассматривается в данном практикуме с позиций коммуникативно-когнитивного и аналитико-имитативного подходов, а концеп-туальная – с позиций личностно-ориентированного подхода.
|
|
Материалы практикума ориентированы на решение комплексных задач обучения немецкому языку, к которым относятся: развитие коммуникативных умений устной и письменной речи, аудирования посредством тренировки правильного произношения в контекстных ситуациях, создание психологической готовности к самостоятельной речевой деятельности, возможность самореализации для каждого студента, поддержание их интереса к изучаемому языку и создание положительной мотивации к изучению немецкого языка, воспитание интереса к стране изучаемого языка.
В практикуме представлены немецкий алфавит, правила чтения, специальные и неспециальные фонетические упражнения, дополнительные материалы социокультурного содержания. Специальные (фонетико-артикуляционные и фонетико-интонационные) направлены на отработку звуков, постановку правильного логического ударения, мелодии и интонации. Неспециальные упражнения ориентированы на формирование лексических, грамматических навыков, умений чтения вслух на основе скороговорок, пословиц, поговорок, считалок, рифмовок, песен, стихов, афоризмов, загадок, занимательных игр и др., развитие коммуникативных умений говорения. Упражнения могут выполняться в разных режимах и формах (хоровой, индивидуальной и парной). Упражнения расположены по принципу нарастания трудности и могут выполняться не по порядку, а в зависимости от уровня языковой подготовки студентов.
|
|
Практикум предназначен для занятий по обучению культуре речевого общения студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Он может также использоваться студентами, посещающими курсы дополнительных образовательных услуг, преподавателями немецкого языка в качестве дополнительного источника при подготовке внеклассных мероприятий, факультативных занятий по немецкому языку
Das ABC – Немецкий a лфавит
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z а b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z |
A b c d e f g h i j k l m
[a:] [бэ:] [цэ:] [дэ:] [э:] [эф] [гэ:] [ха:] [и:] [йот] [ка:] [эль] [эм]
N o p q r s t u v w x
[эн] [о:] [пэ:] [ку:] [эр] [эс] [тэ:] [у:] [фау] [вэ:] [икс]
Y z
[ипсилон] [цэт]
Das ABC – Lied
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg,
|
|
Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp,
Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww,
Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww,
Xx,Yy, Zz – juchhe!
Das ist das ganze ABC!
1. Прочтите алфавит на скорость. Сколько секунд Вам понадобилось?
bis 10 sec 11 – 15 sec 16 – 20 sec 21 – 25 sec | 5 – ausgezeichnet 4 – gut 3 – befriedigent; Sie sollen versuchen, schneller zu lesen! Na ja, so sehr schnell ist das nicht… | отлично хорошо удовлетворительно; Попытайтесь прочесть быстрее. Не плохо! Но можно быстрее. |
2. Назовите буквы в алфавитном порядке.
DCB MON QOP YZX
JIK GEF SRT PON
KML JIN WUV FDE
3. Запишите в алфавитном порядке немецкие имена.
Irene – Heine – Pater – Erich Klaus – Doris – Vera – Walter Otto – Emma – Rosa – Inge Petra – Jutta – Berndt – Ralf | Franz – Ursel – Ruth – Petra Anne – Katja – Christoph – Uwe Monika – Friedrich – Karl Hans – Uwe – Karin – Bernd |
4. Запишите в алфавитном порядке: немецкие имена и фамилии.
а) немецкие имена девочек:
Karin − Christa – Renate – Elke – Marie – Inge – Jutta – Helga – Sabine − Annemarie – Kathrin – Ursel – Monika – Brigitte – Petra – Gabi;
b) немецкие имена мальчиков:
Heinz – Uwe – Bernd – Jan – Erwin – Kurt – Daniel – Jörg – Günter – Ralf – Heinrich – Jürgen – Peter – Hans – Rudi – Udo – Erich – Detlef;
с) немецкие фамилии:
Rilke – Meyer – Seghers Heine – Krause – Schulz – Petersen – Goethe – Hesse – Sander – Dürer –Zweig – Lessing – Schmidt – Müller – Fallada – Klein – Schmidt – Conrad – Neumann – Steiner – Kästner – Becher.
5. Многие имена имеют краткую и ласкательную форму.
Elisabeth = Elli, Lisa, Elisa, Betti
Hans = Hansi, Hänschen
Friederike = Frida, Rieke, Riekchen
Marianne = Marie, Maria, Ria, Anne, Ännchen, Anni
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
В немецком языке не каждой букве соответствует один звук. Например, буква s может читаться как русские с, з и ш. Нередко один звук обозначается разными буквами. Например, русское ш обозначается как sch , sh , s . Особые трудности имеют те студенты, которые ранее изучали английский язык. Они должны обратить внимание на следующее:
▼ Немецкие гласные читаются в разных позициях, не меняя своего качества. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.
▼ Ударение в простых немецких словах и в словах с безударной приставкой падает на корень слова (в большинстве случаев это первый слог) или на ударную приставку. В словаре оно обозначается черточкой перед ударным слогом (΄): Mutter – мать, ΄abnehmen − отбирать, ΄aufgeben − задавать, um΄schreiben − переписывать, Wieder΄holung − повторение, Ge΄nosse − товарищ, Be΄weis – доказательство. ΄Nachsicht − снисхождение,
Ударение в сложных словах-наречиях падает на второй слог: da΄von – от этого, da΄für – для этого, her΄bei – сюда, vor΄aus – вперед.
Ударение в аббревиатурах падает на последнюю букву: BRD, FDJ, VEB, RGW, VVB, BMI, BLSV, EAG, GUS, IDFF, IOC, NOK.
▼ Обратите внимание на чтение некоторых буквосочетаний (типичные буквы русского алфавита):
[ж] = sh] | [ч] = [tsch] | [щ] = [stsch] | [ë] = [jo] | [ю] = ju] | [я] =[ja] = [ia] |
Shiguli | Deutsch | Borstsch | Zarjow | Jura | Jaguar |
Shukow | Deutschland | Stschors | Michaljow | Junior | Marija |
Shenja | Tscheche | Tschastschina | Jolkin | Kljuew | Lidia |
Serjosha | Tschau! | Rostschin | Aljoscha | Jupiter | Jakute |
▼ Буква j (йот) читается как [й] в слове «мой», произнесенном шепотом, но напряженно.
ja | да | jagen | охотиться |
Jahr | год | Jägersmann | охотник |
Jagd | охота | jetzt | теперь |
jeder | каждый | Jacke | куртка |
Januar | январь | jodeln | петь с переливами |
☼ Jakob der Jaguar jodelt nur im Januar: Jödi-jödi-jödi- jö.
☼ Jeder Jägersmann jagt jägerhaft nur in der Jagdzeit.
▼Буква l читается значительно мягче, чем в английском языке, особенно в конце слова.
Saal | зал | lesen | читать |
Tal | долина | leben | жить |
Zahl | число | liegen | лежать |
Geld | деньги | Lachen | смех |
alle | все | überall | повсюду |
bald | скоро | gleich | сейчас |
alt | старый | laufen | бежать |
Hals | шея | halb | половина |
☼ Lu, la, li, lu
Wohnt im Wald ein Kakadu.
Lo, le, lu –
Und wo wohnst du?
☼ Wie viel Kinder laufen da?
Lothar, Lutz und Nelli,
Marlies, Lilli, Elli,
Alle spielen lustig Ball.
Frohes Lachen überall!
▼ Буквосочетание pf обозначает один звук, состоящий из слияния звуков[p] и [f]. Звук [p] сразу переходит в звук [f], [pf], который произносится напряженно. Гласный, стоящий перед этим звуком, всегда краткий.
Pfund | полкило (разг.) | Pferd | конь |
Pfennig | пфенниг | Pfeffer | перец |
Dampf | пар | Pflaume | слива |
Kopf | голова | pflücken | собирать |
Apfel | яблоко | Тоpf | горшок |
empfinden | чувствовать | Strumpf | чулок |
Pfanne | сковорода | pfeifen | свистеть |
kupfern | медный | Pfütze | лужа |
Pfingsten | Троица | Pflanze | растение |
☼ Der Vater kauft ein Pfund Pflaumen für fünf Pfennig.
☼ Hut und Stock, Hemd und Rock,
Strumpf und Schuh, raus bist du!
☼ Ich stecke meinen Kopf in einen kupfernen Topf,
in einen kupfernen Topf stecke ich meinen Kopf.
▼ Буква v в словах немецкого происхождения произносится как[ф], в словах иностранного происхождения как [в].
[ф] | [в] | ||
Vater | отец | Vase | ваза |
Vetter | кузен | Vulkan | вулкан |
verbieten | запрещать | Vakanz | вакансия |
viel | много | Visum | виза |
vier | четыре | Vakzine | вакцина |
vorgestern | позавчера | Vanillin | ванилин |
Verwandte | родственник | Vitamin | витамин |
versuchen | пробовать | Vegetation | вегетация |
verreisen | уезжать | Klavier | рояль, пианино |
☼ Vor vier Tagen verreiste mein Vater
mit seinem Vetter zu den Verwandten.
☼ Eins, zwei, drei, vier,
auf dem Klavier liegt ein Vitamin.
▼ Буква w читается просто и ненапряженно. Звук приблизительно соответствует русскому звуку [в] в словах «ванна», «вол».
was | что | Winter | зима |
wohnen | проживать | schwer | тяжело |
wollen | хотеть | schwarz | черный |
will | хочу, хочет | wiederholen | повторять |
Wolf | волк | weiß | белый |
zwölf | двенадцать | auswendig | наизусть |
Wäsche | белье | Wald | лес |
Wagen | автомобиль | Wasser | вода |
wem | кому | schwimmen | плавать |
Wunder | чудо | wirken | творить |
wen | кого | Wein | вино |
☼ Willi will im Winter Wunder wirken.
☼ Wir Waschweiber würden weiße Wäsche waschen,
wenn wir wüssten, wo weiches, warmes Wasser wär.
☼ Wenn das Wörtchen wenn nicht wär,
wär mein Vater Millionär.
☼ Ein wilder Wolf wandert im Wald umher.
▼ Буква z всегда соответствуетглухому звуку, приближенному к русскому [ц]. Буквосочетание tz пишется для обозначения краткости предыдущего гласного, которое читается, как и буква z, как один звук [ц].
Zahn | зуб | Satz | предложение |
Tanz | танец | Katze | кошка |
Zucker | сахар | sitzen | сидеть |
Zauberer | волшебник | jetzt | теперь |
Ziege | коза | benutzen | использовать |
Faulenzer | лентяй | einschätzen | ценить |
zeigen | будущее | ersetzen | заменить |
Zoo | зоопарк | fortsetzen | продолжать |
☼ Der Zauberer kann Zauberstücke zeigen.
☼ Weiß ist die Katze, schwarz ist ihr Freund,
spielen zusammen, fröhlich vereint.
☼ Zehn zahme zottige Ziegen zogen
zehn Zentner Zucker zum Zoo.
▼ Удвоенные согласные читаются как один звук:
Еssen | еда | nett | милый |
bitte | пожалуйста | nennen | называть |
kommen | приходить | bummeln | бродить |
Affe | обезьяна | Bett | кровать |
Wissen | знание | wollen | хотеть |
Halle | зал | Sommer | лето |
alle | все | Quelle | источник |
☼ Der Appetit kommt beim Essen.
☼ Liebt das Buch – die Quelle des Wissens!
☼ Lerne was, so kannst du was.
☼ Alle, alle haben wir: Bücher, Kulis und Papier.
▼ Буква h в начале слова читается как легкий звук-выдох:
haben | иметь | Hexe | ведьма |
Himmel | небо | Honig | мед |
Halle | зал | hundert | сто |
hart | жесткий | hinter | за, позади |
hungern | голодать | Hemden | рубашки |
Hilfe | помощь | Herbst | осень |
Haus | дом | hängen | висеть |
☼ Alle lachen: ha – ha – ha, ho – ho – ho
hi – hi – hi, he – he – he, häu – hei – häu.
☼ Hinter Herrmann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus,
hundert Hemden hängen raus, hinter Hannes Herrmanns Haus.
▼ Буква h после всех гласных не читается и служит лишь для обозначения долготы звука:
ihn | его | sehr | очень |
ihm | ему | stehen | стоять |
ihr | ей | Ehe | брак |
drehen | вращать | nehmen | брать |
erziehen | воспитывать | Jahr | год |
gehen | идти | fahren | ехать |
Ihnen | Вам | Zähne | зубы |
Lehrer | учитель | zählen | считать |
sehen | видеть | Bahn | дорога |
fehlen | oтсутствовать | Aufnahme | снимок |
Strahl | луч | Fahne | знамя |
ohne | без | Ohren | уши |
froh | радостно | Kuh | корова |
fröhlich | радостный | Bühne | сцена |
blühen | цвести | fühlen | чувствовать |
☼ Ein Jahr fängt an, das alte voran.
Weil die Welt sich dreht und nicht stille steht.
☼ Was kann zu gleicher Zeit:
stehen und gehen,
hängen und stehen,
liegen und zählen?
▼ Буква h после гласных читается только в том случае, если она стоит в начале корня, после приставок be -, ge -, zu -; либо в сложных наречиях, первая часть которых оканчивается на о или на а. Обычно это ударный слог:
behalten | оставлять | gehören | принадлежать |
beherrschen | овладевать | Gehege | вольер |
behacken | окапывать | geheim | тайный |
behagen | нравиться | Geheimnis | секрет, тайна |
behandeln | лечить | Gehirn | мозг |
beharrlich | упорный | zuhanden | под рукой |
behaupten | утверждать | Zuhause | домашний очаг |
wohin | куда | dorthin | туда |
woher | откуда | wohinter | позади чего |
dahin | туда | dorther | оттуда |
☼ Wohin gehst du? Woher fährst du?
Und wem gehörst du, mein Gehirn?
Warum beherrscht er so geheim?
▼ Буквосочетание ck читается как один звук [k]:
Zucker | сахар | wecken | будить |
Päckchen | пакетик | Frühstück | завтрак |
packen | упаковывать | Dackel | такса |
backen | печь (пироги) | knacken | грызть |
Ecke | угол | schick | элегантный |
dick | толстый | Rock | юбка |
Socken | носки | Ausdruck | выражение |
Jacke, | куртка | Sack | мешок |
☼ Micki packt in ihren Sack
Schicke Jacke, dicker Schal,
weiße Socken, dunkler Rock
und ein Päckchen von Bonbons.
☼ Dotz, du dummer Dackel, du dackelst durch den Dreck!
▼ Буквосочетание ch после гласных a , o , u читается как звук [x] в словах «бах», «вахта», но более резко и шумно. Этот звук в немецком языке называют Ach-Laut [x]:
machen | делать | acht | восемь |
auch | также, тоже | Loch | дыра |
Buch | книга | nach | после |
kochen | варить | Kuchen | торт |
Sprache | язык, речь | lachen | смеяться |
hoch | высоко | Tuch | платок |
Кoch | повар | Woche | неделя |
Besuch | посещение | Sachen | вещи |
Fach | предмет | suchen | искать |
☼ Die Tiere machen Sachen, da musst du aber lachen!
☼ Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
☼ Ich habe oben
Loch an Loch
Und meinen Kopfstand
Mag der Koch.
▼ Буквосочетание ch после гласных i , e , ä, ö, ü, а также после согласных l , m , n , r читается как звук [x ь] в слове «хихикать», но более шумно. В немецком языке этот звук называют Ich-Laut [ç]:
ich | я | rechnen | считать |
brechen | (раз)ломать | wichtig | важно |
stechen | колоть | Gedicht | стихотворение |
nicht | не | Nachricht | новость |
sprechen | разговаривать | Hechte | щуки |
Milch | молоко | Kirche | церковь |
richtig | правильно | manchmal | иногда |
☼ Ich spreche den Ich-Laut nicht richtig aus.
Es ist für mich wichtig,
den Ich-Laut richtig auszusprechen.
☼ „Hechte“, „Nächte“, „stechen“, „brechen“ –
man versucht es nachzusprechen.
▼ Буквосочетание ch (в начале слова) в некоторых заимствованных словах читается как звук [k]:
Chor | хор | Charakter | характер |
Chaos | хаос | Charakteristik | характеристика |
Cholera | холера | Chlor | хлор |
Chamäleon | хамелеон | Chlorid | хлорид |
Chrestomathie | хрестоматия | christlich | христианский |
Christ | Христос | Christfest | Рождество |
☼ Du, lieber, heiliger, frommer Christ,
weil heute dein Geburtstag ist,
darum ist auf Erden weit und breit,
bei allen Menschen Christfestzeit.
▼ Буквосочетание ch (в начале слова) в некоторых заимствованных словах читается как звук [ш]:
Chance | шанс | Chiffon | шифон |
Charlotte | шарлотка | Chef | шеф, начальник |
Chalet | шале | Champagner | шампанское |
Charme | шарм | Champignon | шампиньон |
▼ Буквосочетание chs , а также буква х читаются как[ks]:
sechs | шесть | Marx | Маркс |
Wuchs | рост | Axiom | аксиома |
erwachsen | взрослый | Rex | Peкс |
Wachstum | возрастание | Kodex | кодекс |
Büchse | банка | Еxistenz | существование |
Briefwechsel | переписка | existieren | существовать |
wachsen | расти | Axt | т опор , колун |
☼ Asterix und Obelix
tun die ganze Woche nix,
trinken Limo und essen Kuchen,
wer soll mich suchen?
▼ Суффикс -ig в конце слова читается как [ich]. Тот же звук и в суффиксах - lich , - chen:
billig | дешево | fleißig | прилежный |
wichtig | важно, важный | nötig | нужно |
wenig | мало | Hündchen | щенок |
traurig | печальный | Würstchen | сосиска |
richtig | правильно | nützlich | полезный |
fertig | готово | fröhlich | веселый |
notwendig | необходимый | hoffentlich | возможно |
völlig | полностью | unvergsslich | незабываемый |
☼ Lernen, lernen, nochmals lernen!
Alle sollen fleißig sein!
Denn nur dann kann unser Leben
Fröhlich, friedlich, glücklich sein.
☼ Ein rotes Männlein steht im Strauch,
hat viele Kernchen in seinem Bauch.
Ein schwarzes Hütchen trägt auf dem Kopf –
Sag an, wie heißt der kleine Tropf?
▼ Буквосочетание sch читается приближенно к русскому звуку [ш] в слове «шуга»:
Schule | школа | Tasche | сумка |
schade | жаль | Geschichte | история |
Schnee | снег | falsch | ложный |
schon | уже | waschen | мыть |
schwimmen | плавать, плыть | Tisch | стол |
Schwan | лебедь | Freundschaft | дружба |
Schneider | портной | Schwester | сестра |
scharf | острый | Abschied | прощание |
schenken | дарить | schneiden | резать |
fischen | ловить рыбу | schlecht | плохо, плохой |
Mensch | человек | Schere | ножницы |
☼ Schwan, weiß wie Schnee,
schwimm über den See.
Schwimm, schwimm, Schwan,
schwimm zu uns heran!
☼ Schneiders Schere schneidet scharf,
scharf schneidet Schneiders Schere.
▼ Буква s перед согласными p и t в начале корня также читается как [ш]:
Stadt | город | spanisch | испанский |
starten | стартовать | spannend | увлекательный |
stellen | ставить | sparen | экономить |
verstehen | понимать | Spaß | шутка |
streiten | ссориться | spät | поздно |
studieren | учиться (ВУЗ) | Speisehalle | столовая |
stark | сильный | Spiegel | зеркало |
Staat | государство | spielen | играть |
Stadion | стадион | Sport | спорт |
Stipendium | стипендия | Sprache | язык, речь |
Stunde | урок, час | springen | прыгать |
bestellen | заказывать | Sprichwort | пословица |
bestimmt | определенно | spendieren | угощать |
sticken | вышивать | Speck | (свиное) сало |
☼ Spielen oder springen,
sparen oder speisen,
spazieren und spendieren.
☼ Sport und Spaß,
wie schön ist das.
Spannende Spiele
Gibt es viele.
☼ Stick, stick, stick,
stich, stich, stich,
Steffi, stick’ ein Kleid für mich!
☼ In des Stromes Strudel
Streiten sich zwei Pudel,
streiten sich am Strand,
streiten sich im Sand.
▼ Буква s перед p, t и другими согласными в середине и в конце слова читается как русское [с]:
Gast | гость | der erste Mai | первое мая |
fast | почти | Angsthase | трус |
Frost | мороз | basteln | мастерить |
Kunst | искусство | Bürste | щетка |
gestern | вчера | zuerst | сначала |
vorgestern | позавчера | Aspirant | аспирант |
Schwester | сестра | Konspiration | конспирация |
Meister | чемпион | Borste | щетина |
Ostern | Пасха | Prospekt | проспект |
Westen | запад | Respekt | уважение |
☼ Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.
☼ Bürsten mit schwarzen Borsten bürsten besser
als Bürsten mit weißen Borsten.
▼ Удвоенные буквы ss , ß всегда читаются глухо, как русское [с]:
essen | кушать , есть | außerdem | кроме того |
wissen | знать | begrüßen | приветствовать |
interessant | интересно | Einfluss | влияние |
Kissen | подушка | entlassen | увольнять |
lassen | оставлять | Ereignisse | происшествия |
Tasse | чашка | fassen | хватать |
wessen | чей | fleißig | прилежный |
Süßigkeiten | сладости | fließen | течь, протекать |
Besserung | выздоровление | groß | большой |
Messer | нож | Fuß | нога |
Wasser | вода | Gewässer | воды |
☼ Viele Süßigkeiten – warte auf Krankheiten.
☼ Lege das Messer nach dem Essen auf den Teller!
▼ Буква s перед гласными или между гласными всегда читается звонко, как в слове «роза»:
Rose | роза | Sonne | солнце |
Hase | заяц | Sommer | лето |
Matrose | матрос | brausen | лить, поливать |
sagen | сказать | Person | персона |
Seemänner | матросы | besuchen | посещать |
Silber | серебро | sausen | шуметь(ветер) |
rasieren | брить | Sonntag | воскресенье |
sollen | быть должным | Samstag | суббота |
selig | счастливый | gesund | здоровый |
besonders | особенно | September | сентябрь |
sieben | семь | Satz | предложение |
sitzen | сидеть | tausend | тысяча |
Musik | музыка | leise | тихо |
☼ Sieben Seemänner segelten sonntags
Nach Senegal und sangen selig.
☼ Sause, Wind, sause,
Suse sitzt im Hause.
Brause, Wind, brause,
ich sitze noch im Hause!
▼ Буквосочетание ei читается приближенно к [ай] как в слове «рай»:
Arbeit | работа | fein | изящный |
Arbeiter | рабочий | Freiheit | свобода |
austeilen | раздавать | geheiligt | священный |
befreien | освобождать | Geheimnis | тайна |
beide | оба, обе | Greis | старик |
einfallen | падать | eins | один |
einmal | однажды | mein | мой |
einsam | одиноко | dein | твой |
Eis | лед | nein | нет |
eisig | ледяной | kein | не (с сущ.) |
kreideweiß | белый как мел | Seite | страница |
feiern | праздновать | drei | три |
Zeit | время | klein | маленький |
heißen | зваться | zwei | два |
Streich | удар | weiß | белый |
Eichel | желудь | Seife | мыло |
Ei | яйцо | Reise | путешествие |
Fleisch | мясо | Heimat | родина |
Eiche | дуб | Neid | зависть |
☼ An jeder Eiche klappern Eicheln −
wie viele tausend Klingelzeichen.
☼ Von einem Streiche fällt keine Eiche.
☼ Und kommt die kalte Winterzeit,
dann ist ja alles überschneit.
Das ganze Feld ist kreideweiß,
und auf der Wiese ist nichts als Eis.
▼ Гласная е после i не читается, она лишь обозначает долготу звука. Долгий немецкий [ i :] напоминает русское и в слове «виза», но он более протяженный:
sieben | семь | Krieg | война |
Abschied | прощание | lieben | любить |
spielen | играть | piepsen | чирикать |
viel | много | tief | глубоко |
rasieren | брить | Tierchen | зверек |
fliegen | летать | verlieren | терять |
genießen | наслаждаться | kriegen | схватить |
wieder | снова | diese | эта, эти |
Ziel | цель | Niesen | чихание |
nie | никогда | Wiese | лужайка |
Gebiet | область | wie viel | сколько |
bliesen | дули (ветры) | frieren | замерзать |
wie | как, какой | griechisch | греческий |
fließen | течь | siegen | побеждать |
liegen | лежать | Galerie | галерея |
schießen | стрелять | Riese | великан |
☼ Welch seltsamer Riese
Steht dort auf der Wiese?
Mit wem spielt er
Und wann friert er?
☼ Sieben liebe Riesen fliegen durch die Wiesen,
als die Winde bliesen,
kriegten sie das Niesen.
▼ Буквосочетания eu , ä u читаются приближенно как сочетание [ой] в слове «мой»:
heute | сегодня | Bäume | деревья |
neu | новый | Häuser | дома ( мн . ч .) |
neun | девять | läuft | бежит |
Freund | друг | Äuglein | глазок |
Europa | Европа | bläulich | синеватый |
Deutsch | немецкий | Fräulein | девушка |
Leute | люди | Käufer | покупатель |
bedeuten | означать | Verkäufer | продавец |
seufzen | вздыхать | Mäuse | мыши |
deutlich | отчетливо | träumen | мечтать |
treu | верный | äußerlich | внешний |
euch | вам | Fäuste | кулаки |
☼ Sage mir, wer dein Freund ist, und ich sage dir, wer du bist.
☼ „Morgen, morgen, nur nicht heute!“
sagen alle faulen Leute.
☼ Das Fräulein stand am Meere
Und seufzte lang und bang,
es rührte sie so sehre
Der Sonnenuntergang.
▼ Буквосочетание au читается как дифтонг [ао], близко к русскому ау:
Raum | помещение | aufmerksam | внимательно |
auch | также | nach Hausе | домой |
Auto | автомобиль | Augen | глаза |
aufbauen | строить | Augenblick | момент |
Aufführung | спектакль | grau | серый |
aufstehen | вставать | Frau | женщина |
Аufgabe | задание | Baum | дерево |
schauen | смотреть | tauen | таять |
schlau | хитрый | laufen | бегать |
Ausdauer | терпение | sauber | чистый |
Ausland | заграница | Haus | дом |
Ausländer | иностранец | auswendig | наизусть |
kaum | едва, еле-еле | brauchen | нуждаться |
außerdem | кроме того | geradeaus | прямо, напрямик |
☼ Schau links, schau rechts,
geh geradeaus,
dann kommst du
sicher gut nach Haus!
▼ Буква ä (а умляут) читается очень открыто, похоже на русское [э]в слове «эта». Звук может бытьдолгим и кратким в зависимости от типа слога.
Käse | сыр | Lämmchen | ягненок |
gefällt | нравится | krächzen | каркать |
spät | поздно | Lächeln | улыбка |
Mädchen | девочка | Gänse | гуси |
Wärme | теплота | Dänemark | Дания |
März | март | Gemälde | картина |
Männer | мужчины | fährt | едет |
Rätsel | загадка | Stärke | сила |
krähen | кукарекать | Märchen | сказка |
Kätzchen | котенок | Hälfte | половина |
☼ Mir gefällt dein Name,
mir gefällt dein Gesicht,
mir gefällt dein nettes Lächeln,
darum lieb ich dich!
☼ Der Hahn kräht kikeriki!
Das Kätzchen schreit miau!
Das Lämmchen schreit mäh, mäh!
Der Rabe krächzt kräh, kräh!
▼ Буква ö (о умляут) передает при чтении долгий и краткий звуки, соответствия которым в русском языке нет. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [ e]округлить губы, как при [ o].
Попробуйте произнести слоги: p ö, b ö, d ö, t ö, m ö, n ö, f ö, w ö, k ö
öffentlich | общественный | Dörfer | деревни |
offiziös | официозный | eröffnen | открывать |
öffnen | открывать | ertönen | звучать |
Öl | масло, нефть | Flöte | флейта |
mörderisch | убийственный | fröhlich | веселый |
Möhre | морковь | Frösche | лягушки |
lösen | решать | gehören | принадлежать |
gewöhnlich | обычно | Größe | размер |
König | король | können | мочь |
stöhnen | стонать | Löwe | лев |
Möbel | мебель | böse | злой |
hören | слушать | Möwe | чайка |
Körper | тело | Höhle | пещера |
Töne | звуки | Wörter | слова |
☼ Löwen – schöne Löwen,
Möwen – schöne Möwen,
Töne – schöne Töne,
Flöten – schöne Flöten.
☼ In der Höhle stöhnt der Löwe. Hört die Töne! Löwentöne!
▼ Буква ü (u умляут) передает при чтении долгий и краткий звуки, соответствия которым в русском языке нет. Этот звук можно образовать правильно, если произносить как [ i ] (русское и) с округлением губ как при [u] (русское у).
Попробуйте произнести слоги: p ü, b ü, d ü, t ü, m ü, n ü, f ü, w ü, k ü.
blühen | цвести | Gemüse | овощи |
Flügel | рояль | Glück | счастье |
Flüsse | реки | pflücken | рвать |
führen | вести | überall | везде |
fünf | пять | Hüte | шляпы |
Gefühl | чувство | Küste | побережье |
früh | рано | küssen | целовать |
pünktlich | пунктуально | Mücke | комар |
Tüte | пакетик, кулек | lügen | лгать |
Süden | юг | müde | усталый |
Schüler | ученик | schmücken | украшать |
nützlich | полезно | Tür | дверь |
☼ Wenn ich früh spazieren gehe
Und am Weg die Blumen sehe,
denk’ ich leise vor mir hin:
Ich werde sie nicht pflücken,
weil sie meine Heimat schmücken!
☼ Hü – Hü – Hüte
Tü – Tü – Tüte
Hüte die Tüte!
▼ Буквосочетания ng , nk передают звук [ŋ], не имеющий соответствия в русском языке. Звук [ŋ] – это носовой звук, похожий на [ n ] – н, ноотличается от неготем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам; а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому небу, как если бы вы хотели произнести [ g ] – г. Если после n следует буква k, то произносится и носовой звук и согласный [ŋ k ]:
Попробуйте произнести слоги: ung , ang , ing , unk , ank , onk , ink .
hängen | висеть | lange | долго |
lang | длинный | Begabung | талант |
Schlange | змея | denken | думать |
singen | петь | Danke | спасибо |
Ordnung | порядок | danken | благодарить |
Engel | ангел | Frühling | весна |
anfangen | начинать | Bank | банк |
Achtung | внимание | ringen | бороться |
Bengel | озорник | Angst | страх |
Onkel | дядя | Denkmal | памятник |
☼ Bald fängt der schöne Frühling an
Und alles fängt zu blühen an.
☼ In Bingen sind Bengel,
im Himmel sind Engel.
Die Bengel ringen,
die Engel singen.
▼ Буквосочетание qu читается как русское [кв]:
Quelle | источник, ручей | quaken | квакать |
Quatschkopf | болтун | Quartett | квартет |
Quadrat | квадрат | Aquarium | аквариум |
Antiquariat | антиквариат | bequem | удобный |
quälen | мучить | quellen | течь |
quatschen | болтать ерунду | Quark | творог |
Qualle | медуза | quäken | пищать |
Quiz | викторина | quirlig | непоседливый |
Quote | квота, доля | quieken: | визжать, пищать |
Quittung | квитанция | Qual | мучение, мука |
Quackelei | болтовня, вздор | Quant | квант |
☼ Schweine quieken: quiek, quiek, quiek.
Frösche quaken: quak, quak, quak.
Babys quäken: quäk, quäk, quäk.
Kinder quatschen: quatsch, quatsch, quatsch.
☼ In der Quelle quält ’ne Qualle,
quält ’ne Qualle sich so sehr.
Quillt die Quelle, quält die Qualle
Sich dann kreuz und quer.
▼ Буквосочетание ph читается как русское [ф]. Обратите внимание на то, что ударение в таких словах падает на последний слог:
Physik | Phantast | Phantom | Phrase |
Phänomen | Philologie | Pharmakologie | physisch |
phänomenal | Physiologie | Pharmazie | phantasieren |
Phantasie | Phraseologie | Phenol | phantastisch |
phantasielos | Philatelie | Philosoph | Phonetik |
Phänologie | Philatelist | Philosophie | Phonem |
Philanthrop | Phenoplaste | Philharmonie | Phonothek |
Pharao | Phase | phlegmatisch | Phosphat |
☼ Die Physik ist keine Philosophie.
☼ Der Phantast hat phantastische Phantasie.
▼ Немецкие гласные читаются в разных позициях, не меняя своего качества. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.
Oppositionen
i – Laute: e-Laute:
[і:] − | − [і] | [і:] − | − [e:] | [e:] − | − [ε] | [e:] − | − [ø:] |
lieben | Lippen | lieben | leben | nehmen | necken | Lehne | Löhne |
bieten | bitten | Igel | Egel | reden | retten | Sehne | Söhne |
ihnen | innen | Tier | Tee | wegen | wecken | Hefe | Höfe |
Stiel | still | Sieb | See | Beet | Bett | eben | Öfen |
Miete | Mitte | wiegen | wegen | lehren | lernen | Meer | Möwe |
Hieb | Hilfe | liegen | legen | sehen | setzen | ||
Tier | Tisch | Wiese | Wesen | regen | recken | ||
viel | Fisch | ihr | er | Eva | Ella |
a-Laute:
[a] − | − [ε] | [e:] − | − [ε:] | [a:] − | − [ε:] − | − [ ε] |
Wand | Wände | Feder | Väter | Vater | Väter | Vetter |
Hand | Hände | See | Säle | Tal | Täler | Teller |
Ball | Bälle | Rede | Räte | Saal | Säle | setzen |
Gast | Gäste | Meer | Mädchen | Wahl | wählen | wetten |
Stadt | Städte | sehen | sägen | Bad | Bäder | Sessel |
Mann | Männer | jeder | Jäger | klar | erklären | kennen |
Wald | Wälder | nehmen | necken | Vase | sehen | sägen |
Fach | Fächer | reden | retten | Hahn | jeder | Jäger |
o-Laute ö-Laute:
[o:] − | − [o] | [ø:] − | − [œ] | [o:] − | − [ø:] − | − [œ] |
Sohlen | sollen | lösen | löschen | holen | hören | können |
Ostern | Osten | Öfen | öffnen | schon | schön | schöpfen |
hoch | noch | mögen | möchten | Ton | Töne | Töpfe |
Ofen | offen | Löwe | Löffel | Sohn | Söhne | zwölf |
Sohn | Sonne | Röte | Wörter | Ohr | Öl | Löffel |
Rosen | rosten | Vögel | Körper | Mond | möglich | örtlich |
u-Laute: ü-Laute ei-Laut:
[u:] − | − [υ] | [y:] − | − [γ] − | − [y:] | [a:] − | − [e:] − | − [ae] |
Schule | Schuld | fühlen | füllen | Güte | Schale | Schere | Scheine |
Schuh | Schuss | Lüge | Lücke | Hüte | raten | reden | reiten |
Hut | Hund | Hüte | Hütte | Züge | haben | heben | heilen |
Uhr | Ulm | lügen | lüften | Bücher | Vater | Feder | Feier |
Mut | Mund | Bühne | Brücke | Tücher | sagen | lesen | sein |
Zug | und | Güte | Küsse | Gefühl | wahren | wer | Wein |
au-Laut eu-Laut:
[a:] − [ao] | [ae] − [ao] | [œ] − [oø] | [ae] − | − [oø] |
Erfahrungsaustausch | Freizeitraum | Eröffnungsräume | Reise | Räume |
Autobahnbaustelle | Hauseingang | Höllenfeuer | Feier | Feuer |
Tagebau | Raumteiler | Feuerlöscher | nein | neun |
Frauentag | Bauarbeiter | Neuererförderung | Eile | Eule |
Ausfahrt | Bauleitung | Beine | Bäume | |
Hausraum | frei | Leute | ||
Dauerlauf | Kreis | Kreuz |
Engelaute und ihre Verbindungen:
[f] − | − [pf] | [s] − | − [z] | [∫]− | − [ç] | [x] − [h] |
Fähre | Pfeffer | Reis | Reise | Kirsche | Kirche | nachholen |
Fund | Pfund | wissen | Wiesen | heischen | gleichen | Buchhülle |
Affe | Apfel | besser | Besen | Fleisch | gleich | nach Hause |
Fahne | Pfand | rosten | Rosen | waschen | weichen | hochhalten |
finden | empfinden | Westen | Wesen | tuscheln | Tücher | hochheben |
[x] − | − [ç] | [r] − | − [h] | [η] − | − [ηk] | [g] − | − [k] |
Woche | wöchentlich | Rose | Hose | Engel | Enkel | gut | Klub |
ach | ich | Reis | heiss | Hunger | Bunker | Gasse | Kasse |
Nacht | Nächte | Rand | Hand | bang | Bank | Greis | Kreis |
Sprache | sprechen | rund | Hund | lang | krank | Geld | Kälte |
Brauch | Bräuche | Rast | hast | singen | sinken | Frage | Frack |
Aussprache ü bungen – Задания на отработку произношения
1. Ti – Ta – Tag Ti – Ta – Tag Guten Tag! Tag! | Произносим [t] с придыханием и оглушаем [g] в конце слова. |
2. Der Tag wird kurz und trübe, und länger wird die Nacht. Was hat der liebe Herbst nur mit der Natur gemacht? | |
3. Lick-lack-luck dick-dack-duck die-licke, die-lacke, die-lucke die-dicke-die-dacke-die-ducke dick-dack-duck lick-lack-luck | [l] [k] [d] не смягчаются. |
4. Hallo! Hallo! Hallo! lo-lo, lo-lo, lo-lo li-li, li-li, li-li lu-lu, lu-lu, lu-lu le-le, le-le, le-le la-la, la-la, la-la | Стараемся не смягчать [l]. |
5. Li-la-laut, li-la-still, liegen, laufen, fliegen, bellen, lachen, lustig, Aquarellen. | Не смягчаются [l]. |
6. Zu Hause da gefällt es mir, da fühle ich mich gut. mit Papa und die Mama, da hab’ ich ganz viel Mut. | [l] [d] не смягчаются. |
7. a, e, i, u, o – Hallo! Hallo! a-a-a – Hurra! Hurra! Hurra! e-e-e – Juchhe! Juchhe! Juchhe! i-i-i – Hi-hi, hi-hi, hi-hi! o-o-o – Ho-ho, ho-ho, ho-ho! u-u-u – Hu-hu, hu-hu, hu-hu! | Звук [h] произносится перед гласным как легкое дуновение. |
8. Wer, wir, vier, hier woher, er, sehr, wer der, er, wer vier, wer, wir, hier | В конце слова [r] почти не произносится. |
9. Ri-ra-rutsch! Hurra! Rosa, Rudi, Ralf sind da. Rita, Grete, Margarete, Margarete, Rita, Grete. | |
10. Kling – klang – kling ding – dong – ding digi – digi – dong digi – digi – dong dong – dong – dong | Сочетаниe „ng“ произносим в нос, почти как один звук. |
11. Denkt euch nur, der Frosch ist krank, er liegt auf der Ofenbank, quakt nun schon, wer weiß wie lang. Denkt euch nur, der Frosch ist krank! | Сочетаниe „nk“ произносим в нос, почти как один звук. |
12. ich-ach, ich-ach ach-ich, ach-ich nicht, nicht, nicht, richtig, richtig, richtig wichtig, wichtig, wichtig | Произношение „ch“ зависит от предшествующего гласного звука (сравните в русском языке: хи-хи/ха-ха, (хижина/ хата) |
13. Wen ich liebe, fragst du mich? Meine Eltern liebe ich. Sie lieben mich ja, auch so sehr. Ich will sie lieben mehr und mehr. | В дифтонгах второй звук произносится бегло, безударно. |
14. -ig, -ig, -ig, -ig lustig, traurig, fleißig, -lich, -lich, -lich freundlich, hässlich, fröhlich | Суффикс „-ig“ произносится как „ich“. |
15. Komm, Tom, komm! Auch Toni kommt, Tom! Komm, Tom, komm! | Произносим [k] и [t] с придыханием. |
16. a-e-ei, a-e-ei heiße, Heike, frei, a-o-au, a-o-au Frau, Paula, Paul o-e-eu, o-e-eu Wie ich mich heute freu'! | В дифтонгах второй звук произносится бегло, безударно. |
17. Wir ziehen aus, wir ziehen aus! Leb wohl für immer, altes Haus! | |
18. Wenn ich etwas zum Freuen finde, freue ich mich satt. Und ich teile meine Freude mit dem, der keine hat. | |
19. A, a, a – das sind Hans und Monika. E, e, e – das sind Lene und Rene. I, i, i – das sind Lisa und Marie. O, o, o – das sind Otto und Margo. U, u, u – das sind Ruth und du! | Гласные произносить с твердым приступом (легкий щелчок). |
20. A, o, u – hör gut zu! Ä, ö, ü – gib dir Müh! Ei, eu, au – dann bist du schlau. | |
21. a e i o u − Wir rufen laut im Nu! e i o u a − Wo ist Amerika? i o u a e − So weit? O jemine! u a e i o − Los, hol den Kakao! | Гласные произносить с твердым приступом (легкий щелчок). |
22. A, a, a – der Winter ist schon da! E, e, e – nun gibt es Eis und Schnee. I, i, i − vergiss die Armen nie! O, o, o – wie sind die Kinder froh! U, u, u – jetzt weiß ich, was ich tu! | |
23. Schwarze Katzen, Katzen kratzen. Kratzen schwarze Katzen? | Буквосочетание „tz“ как и буква [z] читаются как один звук [ц]. |
24. Eine kleine Ki-Ka-Katze Spielt mit ihrer Ti-Ta-Tatze. | |
25. Ei, wie langsam, ei, wie langsam kommt der Schneck Von seinem Fleck! Sieben lange Tage braucht er von der Eck’ zur anderen Eck’. | Буквосочетание „ck“ читается как один звук [к]. |
☺ Отметьте слова, в которых встречается:
a) звонкий согласный [r] | rauben, vor, Ferien, unterwegs, Reisetasche, reiten, Russland, Erfolg, hören, über, Jahr, Ohren, woher, Ordnung, Marx, drei, Meter, Vetter, abschreiben, Zeitschrift, Vorsicht, Tierchen. |
b) звук [∫] | Schlacht, Fenster, musste, Gespräch, Durst, Schildkröte, fest, stellen, schlagen, sonst, Ast, Stadt, Schmetterling, lustig, schwer, falsch, streiken, gestern, Gast, aufstehen, Stunde, falsch. |
с) звонкий звук [g] | sorgen, wichtig, schweigen, Bewegung, Vogel, Ausstellung, Käfig, Allergie, Gruppe, fleißig, Sonntag, gestern, liegen, Gebiet, Wohnung, Übungen, gehören, lang, Glück, völlig, lügen. |
d) буквосочетание st произносится как [∫t] | Theaterstück, Angst, Haustür, müsst, Kostüm, Stadt, Osten, stehen, Künstler, frühstücken, Durst, Völkerstraße, sonst, kommst, streicheln, Steffi, Fenster, sich stellen, Ast, lustig, aufstehen, fast. |
e) звонкий звук [d] | Kleidung, blond, und, deshalb, Hund, Badehose, Pferd, Pferdeschwanz, danken, Rudolf, Bruder, schneiden, der, dann, Kleid, Deutsch, Ordnung, Mädchen, Kind, Kinder, Dienstag, Rede. |
f) буквосочетание ch произносится как [k] | Buch, aufwachsen, wirklich, Wachstum, Mädchen, sechs, acht, Wuchs, ich, danach, Büchse, wachsend, sechzig, Fach, Wachskerze, Fuchs, machen, wechseln, Wachs, sechzehn, Wachen. |
Pr ü fungslesen – Образцы карточек для контроля чтения
D-I. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Quadrat, stumm, Stärke, behalten, Nase, fahren, Zähne, heißen, nicht, Bitte, wohin, Kasse, holen, Shiguli, Woche, Anna, drei, backen, haben, schaffen, Kunst, machen, wenig, Geschichte, Phrase, Visum, öde, Flöte, wissen, stellen, Rose, ein, Tschechin, wieder, griechisch, neu, heute, auf, aus, spät, über, Müller, ihn, Vieh, lang, Marx, Jamaika, Physik, Cola, Typ, Strahl, März, fleißig, bleib, Chef, Maja, klein, gewöhnlich, Hündchen, fleißig, hier, neu. spielen, nett, alt, nein, können, Bäcker. Übung 2. Прочитайте с выражением. A, Be, Ce, Dee, Was tut nicht weh? Fleißig und nett zu sein, Zeitig im Bett zu sein, A, Be, Ce, Dee, Das tut nicht weh! |
D-II. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Herbst, kommen, Hals, Shukow, Männer, ihm, ihr, viel, weinen, schade, Sommer, studieren, böse, Max, Wörter, Tschau, behandeln, essen, woher, durch, nennen, Seife, lachen, packen, nein, richtig, Universität, noch, Gast, frisch, wessen, Japan, Sportler, zählen, Bahn, Matrose, Cafe, Aquarium, kein, eng, diese, frieren, Blume, Junior, neun, Bedeutung, Auto, schlau, Bären, fünf, füllen, Phrase, Aljoscha, Borstsch, Physik, ja, schwarz, Chor, Hausarbeit, Tee, machen, Grosseltern, wenig, Milch, Ei. Übung 2. Прочитайте с выражением. E, Eff, Ge, Haa, Was sagt Papa? Mach deine Hausarbeit, Hast noch zum Spielen Zeit! E, Eff, Ge, Haa, Das sagt Papa! |
D-III. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. ich, will, Mensch, Säge, fangen, bequem, Shenja, hart, Jahr, nah, Sportlerin, erziehen, sehr, Märchen, Physiologie, zwei, ja, Rex, Löwe, römisch, behaupten, Silber, Tschadisch, bummeln, Stock, sieben, interessant, Vase, hoch, fischen, dahin, helfen, Tistschenko, listig, breit, Ecke, schmal, Hase, mein, fließen, Tschader, Katze, leuchten, deutlich, grau, Augen, Mädchen, schadenfroh, Java, dünn, Philosoph, Jupiter, Vaselin, Mücke, Chor, Eis, Pferd, erwachsen, erst, Übung, Universität. Übung 2. Прочитайте с выражением. I, Ka, Ell, Emm, Was ist bequem? Faul sein und schadenfroh, Dumm sein wie Bohnenstroh! I, Ka, Ell, Emm, Das ist bequem! |
D-IV. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Affe, acht, wissen, Seite, Cocktail, Spion, Tschastschina, sechs, quälen, lange, Sorgen, Strahl, Lehrerin, quälen, Milch, können, Studium, Charakter, dienen, Serjosha, glänzen, beherrschen, wichtig, Kissen, Verkäufer, Hafen, Ihnen, nehmen, säen, fast, falsch, daher, Tscheche, decken, Zeit, Hilfe, Schwester, starten, Kljujew, dein, Hose, weiß, streiken, wie, Gorbatschjow, Europa, Deutsch, Frau, Haus, Möbel, Vögel, Phänomen, üben, lügen, sollen, Rhein, quak, französisch, Freund. Übung 2. Прочитайте с выражением. Enn, O, Pe, Qu, Was solltest du? Täglich zur Uni gehn! Niemand ein Näschen drehn! Enn, O, Pe, Qu, Das solltest du! |
D-V. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Halle, schon, Wärme, Shabotinskij, mich, essen, Fuchs, quaken, Schlange, wohin, nett, Fahne, ohne, Sprache, sammeln, tschechisch, Vogel, Chaos, lassen, Gedicht, sprechen, nach, Lidia, Wasser, gehören, Rätsel, feucht, treu, Schwester, Jaguar, gucken, Buch, hinter, fertig, lösen, Grösse, Phonetik, Phlox, Ruh, Schule, sagen, Wein, Ziel, Diesel, bauen, laufen, Süden, küssen, Zarjowa, gehen, stehen, Chef, Ei, Apfel, Schwalbe, Leute, phantastisch, fleißig, Borstsch, mein, Lösung, mein. Übung 2. Прочитайте с выражением. Er, Ess, Te, U, Was gibt uns Ruh? Fleißig gewesen sein, Klug und belesen sein! Er, Ess, Te, U, Das gibt uns Ruh! |
D-VI. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Zucker, Hut, kommen, Borstschowa, Stunde, Spitze, wachsen, Gemälde, klein, singen, waschen, Person, Danna, Maria, Macht, Tuch, Heidi, Füße, Quark, müde, Tschetschene, woher, billig, läuft, Gehalt, hören, öffnen, froh, Charlotte, Wohnung, euch, mächtig, Stadt, Frost, Himmel, Licht, tauen, sauber, Shiguli, schwimmen, passen, suchen, nie, Gebiet, Vater, heute, Vetter, sehen, Ehe, Phase, Öl, Körper, ohne, glücklich, heißen, Hochschule, Jupiter, Ökologie, praktisch, nützlich, Stein, Auge. Übung 2. Прочитайте с выражением. Vau, We, Ix, Was nützt uns nix? Grob wie ein Stein zu sein, Immerzu „nein“ zu schrein. Vau, We und Ix, Das nützt uns nix! |
D-VII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. spanisch, Glück, wohin, Tür, Lehrer, Shukowa, fehlen, Ohren, Kuh, sammeln, Tasse, traurig, Gänse, Tschetschenisch, nein, Philologie, schauen, Kodex, März, Raum, Zuhörer, leise, ja, gesund, Kuchen, wie viel, Tasche, Jamaika, fressen, Ordnung, Stockwerk, hungern, gestern, Pech, Tisch, Aljoscha, passen, Löffel, Körper, Sonne, Wiese, lieben, bitte, Borstsch, läufst, Bäume, Bett, faul, Quartett, Hexe, Mücke, völlig, sitzen, zählen, behandeln, Gehalt, schreiben, nichts, lieben, nein. Übung 2. Прочитайте с выражением. Ypsilon, Zett, Wer liebt das Bett? Wer nicht den ganzen Tag Faul auf dem Sofa lag! Ypsilon, Zett, Der liebt das Bett! |
D-VIII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Ordnung, Stockwerk, Bortschow, hungern, gestern, Pech, Tisch, neun, passen, Löffel, Zucker, Hut, kommen, Stunde, Zarjowa, Spitze, wachsen, Gemälde, klein, singen, sprechen, nach, Wasser, gehören, Rätsel, treu, Schwester, weiß, spricht, Rätsel, streiken, wie, Europa, Deutsch, Frau, Haus, tschüs, Möbel, Vögel, ich, will, Mensch, Säge, fangen, bequem, Jahr, nah, Sportlerin, Shiguli, frieren, Blume, neun, Bedeutung, schlau, Bären, fünf, füllen, Phrase, schwarz, Geschwister. Übung 2. Прочитайте с выражением. Ich bin ich, Und du bist du. Wenn ich rede, hörst du zu. Wenn du sprichst, dann bin ich still. Weil ich dich verstehen will. |
D-IX. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Nass, Himmel, Zucker, Shabotinskij, Pferd, sechs, behalten, kochen, sparen, wichtig, Schule, fleissig, Hase, Tschako, arbeiten, sieben, heute, Raum, gehen, Chor, Stadt, öffentlich, lang, erziehen, ich, Jura, Phrase, wenig, spanisch, Käse, Quarz, Junge, Gast, bitte, Flüchtling, sitzen, Chance, starten, Söhne, Vaselin, Paljowin, Mann, Pass, zwei, dienen, acht, Cola, wecken, lüften, schön, Mittag, spielen, Übung, Bruder, Vater, wollen, Typ, Ölsardine, groß, Fluss, Servus, Montag, typisch. Übung 2. Прочитайте с выражением. Der Frühling bringt Blumen, der Sommer bringt Klee, der Herbst bringt uns Äpfel, der Winter bringt Schnee! |
D-X. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Gehirn, nah, stellen, stehen, liegen, Fuchs, schade, Lehrerin, billig, Charlotte, fast, austeilen, Fuß, Serjosha, Abschied, Eis, Katze, Vase, Vetter, decken, Tschuwasche, verstehen, Halle, Besuch, spannend, Silber, neu, auch, gefällt, Schlange, mörderisch, Java, traurig, kommen, mich, Bluse, Physik, Jahr, Chaos. Junior, spät, Quant, Napf, Löwe, Zeit, vier, Mathematik, essen, reif, September, alles, Herbst, sitzen, viel, Frühstück, Hexe, Ei, Gratschjow, Kind, Hexe, stehen, Fenster, Eid. Übung 2. Прочитайте с выражением. So lieb wie meine Mutti Ist keine andere Frau, Sie ist die allerbeste – Das weiß ich ganz genau! |
D-XI. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Sonne, Tanne, Bahnen, Pfand, Flüsse, tanzen, was, Mappe, Schuh, und, Masse, schief, Arzt, Borstsch, Wasser, Ruhm, sparen, nähen, Vase, Fenster, jener, Ast, wollen, stumm, Shiguli, quaken, fertig, Ziel, Licht, erwachsen, Frost, befreien, Deutsch, Europa, singen, fühlen, Chiffon, Flöte, Auto, ihm, schmal, Juni, Jakute, Universität, Christ, sparen, pünktlich, notwendig, Fluß, Bäume, Gorbatschow, hinter, studieren, Quelle, Phantast, letzt, Geheimnis, Kälte, lachen, Spaß, da, Strumpf. Übung 2. Прочитайте с выражением. Es regnet und alles ist nass: Plätze, Strassen, Bäume, Dächer, Häuser, Gras. Mäntel, Jacken, Stiefel, Mützen Sollen uns vor Kälte schützen! |
D-XII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Dampf, Jacke, Shukow, Sache, Sprache, hinten, Ohr, nehmen, Woche, nie, nein, bummeln, Milch, Stschors, spielen, völlig, schwimmen, bestellen, Kunst, groß, dünn, Herbst, Kalatschew, Deutsch, blühen, beide, Visum, Socken, richtig, alles. gesund, Charakter, grau, Hündchen, frei, Chef, lieben, bespringen, niemals, Junioren, Zuhause, stark, Bären, Ordnung, Katze, Wuchs, fröhlich, Quadrat, Juli, Löwe, drei, Aljoschka, kaufen, Lamm, Saal, leise, glauben, Maja, weiß, Dörfer, Wunsch. Übung 2. Прочитайте с выражением. Draußen steht ein weißer Mann, Der sich niemals wärmen kann. Wenn die Frühlingssonne scheint, schwitzt der weiße Mann und weint. Er wird klein und immer kleiner. |
☻ Знаете ли вы, что все буквы алфавита имеют собственный голос?
R – rattert, F – faucht, K – knattert, H – haucht, L – lispelt,
B – blökt, W – wispelt, Q – quäkt, N – nuschelt, G – gackelt,
T – tuschelt, O – orakelt, J – jubelt, E – explodiert, D – dudelt,
V – vibriert, A – atmet, M – muht, S – singt, summt – und säuselt gut.
U – utzt und umwirbt. Z – zischt, zwitschert und zirpt.
Nur drei Freunde − C, X und Y schweigen seit ihrem Geburtstag schon. (nach Robert Weber)
Buntes Deutsch
Zusätzlicher Stoff – Дополнительный материал
I. Die Abzählreime − Считалочки
1. Eins, zwei, drei, Butter in den Brei, Salz auf den Speck, du musst weg! | 2. Bim, bam, bum, du bist dumm, bim, bum, bam, du bist dran! | 3. Ach du Schreck, der Strom ist weg, Computer fällt aus, und du bist raus! |
4. Eins, zwei, drei, die andern sind vorbei, rips, raps, raus, du bist draus! | 5. Automobil, fahr nicht soviel, Benzin ist knapp, und du bist ab! | 6. Der Kreis ist rund, da läuft ein Hund, da steht eine Kuh, und raus bist du! |
7. In diesem Haus wohnt eine Maus – Ich bleib' hier stehen, und du musst gehen! | 8. Hut und Stock, Hemd und Rock, Strumpf und Schuh, Raus bist du! | 9. Hexe Minka, Katze Pinka, Vogel Fu – Raus bist du! |
10. Eins, zwei, drei – du bist frei! Vier, fünf, sechs – du bist ’ne Hex’. Sieben, acht, neun – du sollst sein! | 11. Eins, zwei, drei, du bist frei! Vier, fünf, sechs, du bist weg! Sieben, acht, neun, du musst es sein! | 12. Eins, zwei, drei. Auf der Strasse liegt ein Ei. Wer darauf tritt, der darf nicht mit! |
13. Eins, zwei, drei − rische, rasche, rei. Vier, fünf, sechs – rische, rasche, rex. Sieben, acht, neun – rische, rasche, reun. Da kommt zehn – du sollst dehn! | 14. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. Nach dem Tag da kommt die Nacht. Nach der Nacht wird’s wieder hell. Du musst raus! Mach nur schnell. | 15. Eins, zwei, drei, alt ist nicht neu, neu ist nicht alt, heiß ist nicht kalt, kalt ist nicht heiß, schwarz ist nicht weiß, hier ist nicht dort, und du musst fort! |
16. Eine kleine Dickmadam fuhr mit einer Eisenbahn. Eisenbahn, die krachte, Dickmadam, die lachte. I, a, u, aus bist du. | 17. Kakadu, Büffelguh, Marabu, Känguruh, Fussballschuh, Sonntagsruh, Schmi, schma, schmu, Aus bist du. | 18. Das ist mein Apfel, Das ist mein Birn', und wenn du mich fangen willst, musst dich halt rühr'n |
19. Langsam ist nicht schnell, dunkel ist nicht hell, gut ist nicht schlimm, dick ist nicht dünn, gerade ist nicht krumm, du bist nicht dumm. | 20. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, wo ist denn mein Freund geblieben? Ist nicht hier, ist nicht da, ist wohl in Amerika! | 21. Die Mäuse –singen, die Katzen – springen bei uns im Ort, doch du musst fort. |
22. Eins, zwei, drei, vier, hinter dem Klavier sitzt eine Maus, und du bist raus! | 23. Eichen, Tannen – du musst fangen. Tannen, Buchen – du musst suchen! | 24. Eins, zwei, drei, vier Finkenstein, wer nicht will, der muss es sein. |
25. Ich und du, Müllers Kuh, Müllers Esel, der bist du! | 26. Ene mene Minzen, wer bäckt Plinzen? Wer bäckt Kuchen, der muss suchen. | 27. Itzen ditzen Silberschnitzen, itzen ditzen daus, und du bist draus! |
28. Ine, mine, mei, Zucker in den Brei, Butter in den Kuchen, du musst suchen. | 29 Ix, ax, ux. der rote Fuchs, die grau Maus Und du bist raus! | 30. Ich bin Peter, du bist Paul. Ich bin fleißig, du bist faul. |
31 Dumme Nuss, Dumme Kuh! Raus bist du! | 32. Zehn Polizisten hüpfen in die Kisten, hüpfen wieder raus und du bist aus! | 33. Auf dem Leiter sitzt ein Hahn, der kräht lustig: Du bist dran! |
34. Auf dem Berge Sinai wohnt der Schneider Kikeriki, guckt mit seiner Brille raus, eins, zwei, drei, und du bist aus. | 35. Müllers dicke, faule Grette Sass auf einem Baum und nähte – Plumps – fiel sie herab, und du bist ab! | 36. Durch Feld und Wald Das Horn erschallt. Frau Ulda kommt, hu! Ihr Schätzchen, das bist du! |
37. Tip, top, tap – du bist ab! | 38. A, e, u – aus bist du! | 39. Eins, zwei, drei, und du bist frei. |
40. Eins, zwei − Polizei, Drei, vier − Offizier, Fünf, sechs − alte Hex', Sieben, acht – gute Nacht, Neun, zehn – auf Wiedersehеn! | 41. Eins, zwei, drei, vier, in das Zimmer gehen wir. Fünf, sechs, sieben, acht, Vati, Mutti, gute Nacht! | 42 Keiser, König, Edelmann, Bürger, Banner, Bettelmann, du bist nicht, doch du bist dran. |
43. Mein Vater kaufte sich ein Haus, an dem Haus war ein Garten, in dem Garten war ein Baum, auf dem Baum war ein Nest, in dem Nest war ein Ei, in dem Ei war ein Dotter, in dem Dotter war ’ne Laus, eins, zwei, drei und du bist raus! | 44. Auf einem Gummi- Gummi-Berg, da wohnt ein Gummi- Gummi-Zwerg, der Gummi-Zwerg hat eine Gummi-Frau, die Gummi-Frau hat ein Gummi-Kind, das Gummi-Kind hat ein Gummi-Kleid, das Gummi-Kleid hat ein Gummi-Loch, und du bist es doch! | 45. Eins, zwei, drei, vier, in die Uni gehen wir. In die Uni kommen wir In die Uni, in die Uni in die Uni kommen wir und bekommen „Fünf“ und „Vier“. |
46. Annchen, dannchen, dittchen, dattche, teberte, beberte, bittchen, battche, teberte, beberte, bu, ab bist du! | 47. Ettchen, dettchen, dittchen, dattchen, zedra, wedra, wittchen, wattchen, zedra, wedra, wuh, und das bist du! | 48. Lene, Lili, Lilie pflanzen Petersilie, pflanzen Dill und Sellerie. Wer nicht mitmacht ist nicht hie. |
☻ Прочитайте стихотворение „Про обезьянку и ее друзей“
У обезьянки – der Affe
Была подружка – der Frosch – лягушка,
Была сестричка – der Fuchs – лисичка,
Были еще:
das Häschen – зайчонок,
das Bärchen – медвежонок,
das Entlein – утенок,
das Ferkel – поросенок,
das Kätzchen – котенок,
Und das Zicklein – козленок.
Они жили в лесу – in dem Wald
И были очень сильны – sehr stark.
А в том же лесу – lange, lange,
Жила большая змея – die große Schlange.
Sie war hungrig – Она была голодна
Und war immer böse – И была всегда зла.
Eines Tages lud der Affe die Gäste ein:
Однажды обезьянка пригласила гостей:
das Bärchen – медвежонка,
das Entlein – утенка,
das Ferkel – поросенка,
das Zicklein – козленка.
Eine Schwester – свою сестричку
Schlauer Fuchs – хитрую лисичку.
Grauer Wolf – серого волчонка
Schwarzes Kätzchen – черного котенка.
Aber Häschen – Но зайчонка
Und der Frosch – и лягушонка
Она не пригласила:
Sie vergass über sie – она о них забыла.
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 957; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!