ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ



МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

 

СИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА

 

 

Lernen wir deutsch sprechen!

 

Практикум по фонетике

 немецкого языка

 

 

\

 

 

Омск 2012

Рецензенты:

кандидат педагогических наук, доцент Е. Ю. Камышева;

кандидат педагогических наук, доцент И. В. Куламихина.

                                                            

Lernen wir deutsch sprechen! Учимся говорить по-немецки! Практикум по фонетике немецкого языка / сост. А. Н. Неделько. – Омск : Изд-во СибГУФК, 2012. – 114 с.

 

 

Практикум включает материалы, направленные на формирование и развитие коммуникативной компетенции студентов в основных видах речевой деятельности – говорении, чтении и аудировании на основе скороговорок, пословиц, поговорок, стихов, песен, игр и др. Содержит специальные и неспециальные фонетические упражнения, способствующие формированию и развитию у студентов коммуникативной культуры в ее основных составляющих: лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, социокультурной и стратегической.

Практикум структурирован с учетом современных принципов коммуникативного обучения иностранным языкам в вузе: коммуникативно-когнитивной деятельностной основы обучения; аналитико-имитативного подхода в формировании фонетических навыков, взаимосвязанного овладения всеми аспектами языка через общение на межкультурном уровне.

Практикум по фонетике немецкого языка предназначен для студентов направлений подготовки 100400 – «Туризм», 031600 – «Реклама и связи с общественностью», изучающих немецкий язык как второй иностранный язык, а также для студентов очного и заочного обучения I, II курсов, изучающих немецкий язык как общеобразовательный предмет.

 

Составитель А. Н. Неделько

 

 

Печатается по решению редакционного совета университета

 

                                           ©  ФГБОУ ВПО СибГУФК, 2012

Предисловие

Основной стратегической целью обучения немецкому языку на современном этапе является формирование и развитие личности обучающегося, способной и готовой к участию в общении на межкультурном уровне.

Одним из важнейших элементов общения на межкультурном уровне, а следовательно и общей культуры человека является нормативное произношение. Нормативное произношение студентов является необходимой предпосылкой для быстрого и прочного усвоения языкового материала, в значительной мере способствует успешной выработке умений устной речи, чтения и письма.

Процессуальная сторона обучения немецкому языку рассматривается в данном практикуме с позиций коммуникативно-когнитивного и аналитико-имитативного подходов, а концеп-туальная – с позиций личностно-ориентированного подхода.

Материалы практикума ориентированы на решение комплексных задач обучения немецкому языку, к которым относятся: развитие коммуникативных умений устной и письменной речи, аудирования посредством тренировки правильного произношения в контекстных ситуациях, создание психологической готовности к самостоятельной речевой деятельности, возможность самореализации для каждого студента, поддержание их интереса к изучаемому языку и создание положительной мотивации к изучению немецкого языка, воспитание интереса к стране изучаемого языка.

В практикуме представлены немецкий алфавит, правила чтения, специальные и неспециальные фонетические упражнения, дополнительные материалы социокультурного содержания. Специальные (фонетико-артикуляционные и фонетико-интонационные) направлены на отработку звуков, постановку правильного логического ударения, мелодии и интонации. Неспециальные упражнения ориентированы на формирование лексических, грамматических навыков, умений чтения вслух на основе скороговорок, пословиц, поговорок, считалок, рифмовок, песен, стихов, афоризмов, загадок, занимательных игр и др., развитие коммуникативных умений говорения. Упражнения могут выполняться в разных режимах и формах (хоровой, индивидуальной и парной). Упражнения расположены по принципу нарастания трудности и могут выполняться не по порядку, а в зависимости от уровня языковой подготовки студентов.

Практикум предназначен для занятий по обучению культуре речевого общения студентов, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Он может также использоваться студентами, посещающими курсы дополнительных образовательных услуг, преподавателями немецкого языка в качестве дополнительного источника при подготовке внеклассных мероприятий, факультативных занятий по немецкому языку

Das ABC – Немецкий a лфавит

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z а b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

 

A  b  c  d  e  f  g   h i    j   k   l  m

[a:] [бэ:] [цэ:] [дэ:] [э:] [эф] [гэ:] [ха:] [и:] [йот] [ка:] [эль] [эм]

N    o     p     q     r    s    t    u    v      w      x

[эн] [о:] [пэ:] [ку:] [эр] [эс] [тэ:] [у:] [фау] [вэ:] [икс]

Y               z

[ипсилон]    [цэт]

 

Das ABC – Lied

Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg,

Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp,

Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww,

Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww,

Xx,Yy, Zz – juchhe!

Das ist das ganze ABC!

1. Прочтите алфавит на скорость. Сколько секунд Вам понадобилось?

bis 10 sec 11 – 15 sec 16 – 20 sec     21 – 25 sec 5 – ausgezeichnet 4 – gut 3 – befriedigent; Sie sollen versuchen, schneller zu lesen! Na ja, so sehr schnell ist das nicht… отлично хорошо удовлетворительно; Попытайтесь прочесть быстрее. Не плохо! Но можно быстрее.

2. Назовите буквы в алфавитном порядке.

DCB        MON                QOP           YZX

JIK          GEF                  SRT           PON

KML       JIN                  WUV           FDE

3. Запишите в алфавитном порядке немецкие имена.

Irene – Heine – Pater – Erich Klaus – Doris – Vera – Walter Otto – Emma – Rosa – Inge Petra – Jutta – Berndt – Ralf Franz – Ursel – Ruth – Petra Anne – Katja – Christoph – Uwe Monika – Friedrich – Karl Hans – Uwe – Karin – Bernd

4. Запишите в алфавитном порядке: немецкие имена и фамилии.

а) немецкие имена девочек:

Karin − Christa – Renate – Elke – Marie – Inge – Jutta – Helga – Sabine − Annemarie – Kathrin – Ursel – Monika – Brigitte – Petra – Gabi;

b) немецкие имена мальчиков:

Heinz – Uwe – Bernd – Jan – Erwin – Kurt – Daniel – Jörg – Günter – Ralf – Heinrich – Jürgen – Peter – Hans – Rudi – Udo – Erich – Detlef;

с) немецкие фамилии:

Rilke – Meyer – Seghers Heine – Krause – Schulz – Petersen – Goethe – Hesse – Sander – Dürer –Zweig – Lessing – Schmidt – Müller – Fallada – Klein – Schmidt – Conrad – Neumann – Steiner – Kästner – Becher.

5. Многие имена имеют краткую и ласкательную форму.

Elisabeth = Elli, Lisa, Elisa, Betti

Hans = Hansi, Hänschen

Friederike = Frida, Rieke, Riekchen

Marianne = Marie, Maria, Ria, Anne, Ännchen, Anni

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

В немецком языке не каждой букве соответствует один звук. Например, буква s может читаться как русские с, з и ш. Нередко один звук обозначается разными буквами. Например, русское ш обозначается как sch , sh , s . Особые трудности имеют те студенты, которые ранее изучали английский язык. Они должны обратить внимание на следующее:

▼ Немецкие гласные читаются в разных позициях, не меняя своего качества. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.

▼ Ударение в простых немецких словах и в словах с безударной приставкой падает на корень слова (в большинстве случаев это первый слог) или на ударную приставку. В словаре оно обозначается черточкой перед ударным слогом (΄): Mutter – мать, ΄abnehmen − отбирать, ΄aufgeben − задавать, um΄schreiben − переписывать, Wieder΄holung − повторение, Ge΄nosse − товарищ, Be΄weis – доказательство. ΄Nachsicht − снисхождение,

Ударение в сложных словах-наречиях падает на второй слог: da΄von – от этого, da΄für – для этого, her΄bei – сюда, vor΄aus – вперед.

Ударение в аббревиатурах падает на последнюю букву: BRD, FDJ, VEB, RGW, VVB, BMI, BLSV, EAG, GUS, IDFF, IOC, NOK.

▼ Обратите внимание на чтение некоторых буквосочетаний (типичные буквы русского алфавита):

[ж] = sh] [ч] = [tsch] [щ] = [stsch] [ë] = [jo] [ю] = ju] [я] =[ja] = [ia]
Shiguli Deutsch Borstsch Zarjow Jura Jaguar
Shukow Deutschland Stschors Michaljow Junior Marija
Shenja Tscheche Tschastschina Jolkin Kljuew Lidia
Serjosha Tschau! Rostschin Aljoscha Jupiter Jakute

▼ Буква j (йот) читается как [й] в слове «мой», произнесенном шепотом, но напряженно.

ja да jagen охотиться
Jahr год Jägersmann охотник
Jagd охота jetzt теперь
jeder каждый Jacke куртка
Januar январь jodeln петь с переливами

☼ Jakob der Jaguar jodelt nur im Januar: Jödi-jödi-jödi- jö.

☼ Jeder Jägersmann jagt jägerhaft nur in der Jagdzeit.

▼Буква l читается значительно мягче, чем в английском языке, особенно в конце слова.

Saal зал lesen читать
Tal долина leben жить
Zahl число liegen лежать
Geld деньги Lachen смех
alle все überall повсюду
bald скоро gleich сейчас
alt старый laufen бежать
Hals шея halb половина

 

☼ Lu, la, li, lu

  Wohnt im Wald ein Kakadu.

  Lo, le, lu –

  Und wo wohnst du?

☼ Wie viel Kinder laufen da?

  Lothar, Lutz und Nelli,

  Marlies, Lilli, Elli,

  Alle spielen lustig Ball.

  Frohes Lachen überall!

▼ Буквосочетание pf обозначает один звук, состоящий из слияния звуков[p] и [f]. Звук [p] сразу переходит в звук [f], [pf], который произносится напряженно. Гласный, стоящий перед этим звуком, всегда краткий.

Pfund полкило (разг.) Pferd конь
Pfennig пфенниг Pfeffer перец
Dampf пар Pflaume слива
Kopf голова pflücken собирать
Apfel яблоко Тоpf горшок
empfinden чувствовать Strumpf чулок
Pfanne сковорода pfeifen свистеть
kupfern медный Pfütze лужа
Pfingsten Троица Pflanze растение

☼ Der Vater kauft ein Pfund Pflaumen für fünf Pfennig.

☼ Hut und Stock, Hemd und Rock,

Strumpf und Schuh, raus bist du!

☼ Ich stecke meinen Kopf in einen kupfernen Topf,

in einen kupfernen Topf stecke ich meinen Kopf.

▼ Буква v в словах немецкого происхождения произносится как[ф], в словах иностранного происхождения как [в].

[ф]   [в]  
Vater отец Vase ваза
Vetter кузен Vulkan вулкан
verbieten запрещать Vakanz вакансия
viel много Visum виза
vier четыре Vakzine вакцина
vorgestern позавчера Vanillin ванилин
Verwandte родственник Vitamin витамин
versuchen пробовать Vegetation вегетация
verreisen уезжать Klavier рояль, пианино

☼ Vor vier Tagen verreiste mein Vater

mit seinem Vetter zu den Verwandten.

☼ Eins, zwei, drei, vier,

  auf dem Klavier liegt ein Vitamin.

▼ Буква w читается просто и ненапряженно. Звук приблизительно соответствует русскому звуку [в] в словах «ванна», «вол».

was что Winter зима
wohnen проживать schwer тяжело
wollen хотеть schwarz черный
will хочу, хочет wiederholen повторять
Wolf волк weiß белый
zwölf двенадцать auswendig наизусть
Wäsche белье Wald лес
Wagen автомобиль Wasser вода
wem кому schwimmen плавать
Wunder чудо wirken творить
wen кого Wein вино

☼ Willi will im Winter Wunder wirken.

☼ Wir Waschweiber würden weiße Wäsche waschen,

   wenn wir wüssten, wo weiches, warmes Wasser wär.

☼ Wenn das Wörtchen wenn nicht wär,

   wär mein Vater Millionär.

☼ Ein wilder Wolf wandert im Wald umher.

▼ Буква z всегда соответствуетглухому звуку, приближенному к русскому [ц]. Буквосочетание tz пишется для обозначения краткости предыдущего гласного, которое читается, как и буква z, как один звук [ц].

Zahn зуб Satz предложение
Tanz танец Katze кошка
Zucker сахар sitzen сидеть
Zauberer волшебник jetzt теперь
Ziege коза benutzen использовать
Faulenzer лентяй einschätzen ценить
zeigen будущее ersetzen заменить
Zoo зоопарк fortsetzen продолжать

☼ Der Zauberer kann Zauberstücke zeigen.

☼ Weiß ist die Katze, schwarz ist ihr Freund,

   spielen zusammen, fröhlich vereint.

☼ Zehn zahme zottige Ziegen zogen

   zehn Zentner Zucker zum Zoo.

▼ Удвоенные согласные читаются как один звук:

Еssen еда nett милый
bitte пожалуйста nennen называть
kommen приходить bummeln бродить
Affe обезьяна Bett кровать
Wissen знание wollen хотеть
Halle зал Sommer лето
alle все Quelle источник

☼ Der Appetit kommt beim Essen.

☼ Liebt das Buch – die Quelle des Wissens!

☼ Lerne was, so kannst du was.

☼ Alle, alle haben wir: Bücher, Kulis und Papier.

▼ Буква h в начале слова читается как легкий звук-выдох:

haben иметь Hexe ведьма
Himmel небо Honig мед
Halle зал hundert сто
hart жесткий hinter за, позади
hungern голодать Hemden рубашки
Hilfe помощь Herbst осень
Haus дом hängen висеть

☼ Alle lachen: ha – ha – ha, ho – ho – ho

  hi – hi – hi, he – he – he, häu – hei – häu.

☼ Hinter Herrmann Hannes Haus hängen hundert Hemden raus,

   hundert Hemden hängen raus, hinter Hannes Herrmanns Haus.

▼ Буква h после всех гласных не читается и служит лишь для обозначения долготы звука:

ihn его sehr очень
ihm ему stehen стоять
ihr ей Ehe брак
drehen вращать nehmen брать
erziehen воспитывать Jahr год
gehen идти fahren ехать
Ihnen Вам Zähne зубы
Lehrer учитель zählen считать
sehen видеть Bahn дорога
fehlen oтсутствовать Aufnahme снимок
Strahl луч Fahne знамя
ohne без Ohren уши
froh радостно Kuh корова
fröhlich радостный Bühne сцена
blühen цвести fühlen чувствовать

☼ Ein Jahr fängt an, das alte voran.

   Weil die Welt sich dreht und nicht stille steht.

☼ Was kann zu gleicher Zeit:

   stehen und gehen,

  hängen und stehen,

  liegen und zählen?

▼ Буква h после гласных читается только в том случае, если она стоит в начале корня, после приставок be -, ge -, zu -; либо в сложных наречиях, первая часть которых оканчивается на о  или на а. Обычно это ударный слог:

behalten оставлять gehören принадлежать
beherrschen овладевать Gehege вольер
behacken окапывать geheim тайный
behagen нравиться Geheimnis секрет, тайна
behandeln лечить Gehirn мозг
beharrlich упорный zuhanden под рукой
behaupten утверждать Zuhause домашний очаг
wohin куда dorthin туда
woher откуда wohinter позади чего
dahin туда dorther оттуда

☼ Wohin gehst du? Woher fährst du?

  Und wem gehörst du, mein Gehirn?

  Warum beherrscht er so geheim?

▼ Буквосочетание ck читается как один звук [k]:

Zucker сахар wecken будить
Päckchen пакетик Frühstück завтрак
packen упаковывать Dackel такса
backen печь (пироги) knacken грызть
Ecke угол schick элегантный
dick толстый Rock юбка
Socken носки Ausdruck выражение
Jacke, куртка Sack мешок

☼ Micki packt in ihren Sack

   Schicke Jacke, dicker Schal,

   weiße Socken, dunkler Rock

   und ein Päckchen von Bonbons.

☼ Dotz, du dummer Dackel, du dackelst durch den Dreck!

▼ Буквосочетание ch после гласных a , o , u читается как звук [x] в словах «бах», «вахта», но более резко и шумно. Этот звук в немецком языке называют Ach-Laut [x]:

machen делать acht восемь
auch также, тоже Loch дыра
Buch книга nach после
kochen варить Kuchen торт
Sprache язык, речь lachen смеяться
hoch высоко Tuch платок
Кoch повар Woche неделя
Besuch посещение Sachen вещи
Fach предмет suchen искать

☼ Die Tiere machen Sachen, da musst du aber lachen!

☼ Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

☼ Ich habe oben

  Loch an Loch

  Und meinen Kopfstand

  Mag der Koch.

▼ Буквосочетание ch после гласных i , e , ä, ö, ü, а также после согласных l , m , n , r читается как звук [x ь] в слове «хихикать», но более шумно. В немецком языке этот звук называют Ich-Laut [ç]:

ich я rechnen считать
brechen (раз)ломать wichtig важно
stechen колоть Gedicht стихотворение
nicht не Nachricht новость
sprechen разговаривать Hechte щуки
Milch молоко Kirche церковь
richtig правильно manchmal иногда

☼ Ich spreche den Ich-Laut nicht richtig aus.

   Es ist für mich wichtig,

   den Ich-Laut richtig auszusprechen.

☼ „Hechte“, „Nächte“, „stechen“, „brechen“ –

man versucht es nachzusprechen.

▼ Буквосочетание ch (в начале слова) в некоторых заимствованных словах читается как звук [k]:

Chor хор Charakter характер
Chaos хаос Charakteristik характеристика
Cholera холера Chlor хлор
Chamäleon хамелеон Chlorid хлорид
Chrestomathie хрестоматия christlich христианский
Christ Христос Christfest Рождество

☼ Du, lieber, heiliger, frommer Christ,

   weil heute dein Geburtstag ist,

   darum ist auf Erden weit und breit,

   bei allen Menschen Christfestzeit.

▼ Буквосочетание ch (в начале слова) в некоторых заимствованных словах читается как звук [ш]:

Chance шанс Chiffon шифон
Charlotte шарлотка Chef шеф, начальник
Chalet шале Champagner шампанское
Charme шарм Champignon шампиньон

▼ Буквосочетание chs , а также буква х читаются как[ks]:

sechs шесть Marx Маркс
Wuchs рост Axiom аксиома
erwachsen взрослый Rex Peкс
Wachstum возрастание Kodex кодекс
Büchse банка Еxistenz существование
Briefwechsel переписка existieren существовать
wachsen расти Axt т опор , колун

☼ Asterix und Obelix

   tun die ganze Woche nix,

   trinken Limo und essen Kuchen,

   wer soll mich suchen?

▼ Суффикс -ig в конце слова читается как [ich]. Тот же звук и в суффиксах - lich , - chen:

billig дешево fleißig прилежный
wichtig важно, важный nötig нужно
wenig мало Hündchen щенок
traurig печальный Würstchen сосиска
richtig правильно nützlich полезный
fertig готово fröhlich веселый
notwendig необходимый hoffentlich возможно
völlig полностью unvergsslich незабываемый

☼ Lernen, lernen, nochmals lernen!

   Alle sollen fleißig sein!

   Denn nur dann kann unser Leben

   Fröhlich, friedlich, glücklich sein.

☼ Ein rotes Männlein steht im Strauch,

   hat viele Kernchen in seinem Bauch.

   Ein schwarzes Hütchen trägt auf dem Kopf –

   Sag an, wie heißt der kleine Tropf?

▼ Буквосочетание sch читается приближенно к русскому звуку [ш] в слове «шуга»:

Schule школа Tasche сумка
schade жаль Geschichte история
Schnee снег falsch ложный
schon уже waschen мыть
schwimmen плавать, плыть Tisch стол
Schwan лебедь Freundschaft дружба
Schneider портной Schwester сестра
scharf острый Abschied прощание
schenken дарить schneiden резать
fischen ловить рыбу schlecht плохо, плохой
Mensch человек Schere ножницы

☼ Schwan, weiß wie Schnee,

   schwimm über den See.

   Schwimm, schwimm, Schwan,

   schwimm zu uns heran!

☼ Schneiders Schere schneidet scharf,

   scharf schneidet Schneiders Schere.

▼ Буква s перед согласными p и t в начале корня также читается как [ш]:

Stadt город spanisch испанский
starten стартовать spannend увлекательный
stellen ставить sparen экономить
verstehen понимать Spaß шутка
streiten ссориться spät поздно
studieren учиться (ВУЗ) Speisehalle столовая
stark сильный Spiegel зеркало
Staat государство spielen играть
Stadion стадион Sport спорт
Stipendium стипендия Sprache язык, речь
Stunde урок, час springen прыгать
bestellen заказывать Sprichwort пословица
bestimmt определенно spendieren угощать
sticken вышивать Speck (свиное) сало

☼ Spielen oder springen,

   sparen oder speisen,

   spazieren und spendieren.

☼ Sport und Spaß,

  wie schön ist das.

  Spannende Spiele

  Gibt es viele.

☼ Stick, stick, stick,

   stich, stich, stich,

   Steffi, stick’ ein Kleid für mich!

☼ In des Stromes Strudel

   Streiten sich zwei Pudel,

   streiten sich am Strand,

   streiten sich im Sand.

▼ Буква s перед p, t и другими согласными в середине и в конце слова читается как русское [с]:

Gast гость der erste Mai первое мая
fast почти Angsthase трус
Frost мороз basteln мастерить
Kunst искусство Bürste щетка
gestern вчера zuerst сначала
vorgestern позавчера Aspirant аспирант
Schwester сестра Konspiration конспирация
Meister чемпион Borste щетина
Ostern Пасха Prospekt проспект
Westen запад Respekt уважение

☼ Weihnachten im Klee, Ostern im Schnee.

☼ Bürsten mit schwarzen Borsten bürsten besser

   als Bürsten mit weißen Borsten.

▼ Удвоенные буквы ss , ß всегда читаются глухо, как русское [с]:

essen кушать , есть außerdem кроме того
wissen знать begrüßen приветствовать
interessant интересно Einfluss влияние
Kissen подушка entlassen увольнять
lassen оставлять Ereignisse происшествия
Tasse чашка fassen хватать
wessen чей fleißig прилежный
Süßigkeiten сладости fließen течь, протекать
Besserung выздоровление groß большой
Messer нож Fuß нога
Wasser вода Gewässer воды

☼ Viele Süßigkeiten – warte auf Krankheiten.

☼ Lege das Messer nach dem Essen auf den Teller!

▼ Буква s перед гласными или между гласными всегда читается звонко, как в слове «роза»:

Rose роза Sonne солнце
Hase заяц Sommer лето
Matrose матрос brausen лить, поливать
sagen сказать Person персона
Seemänner матросы besuchen посещать
Silber серебро sausen шуметь(ветер)
rasieren брить Sonntag воскресенье
sollen быть должным Samstag суббота
selig счастливый gesund здоровый
besonders особенно September сентябрь
sieben семь Satz предложение
sitzen сидеть tausend тысяча
Musik музыка leise тихо

☼ Sieben Seemänner segelten sonntags

   Nach Senegal und sangen selig.

☼ Sause, Wind, sause,

  Suse sitzt im Hause.

  Brause, Wind, brause,

  ich sitze noch im Hause!

▼ Буквосочетание ei читается приближенно к [ай] как в слове «рай»:

Arbeit работа fein изящный
Arbeiter рабочий Freiheit свобода
austeilen раздавать geheiligt священный
befreien освобождать Geheimnis тайна
beide оба, обе Greis старик
einfallen падать eins один
einmal однажды mein мой
einsam одиноко dein твой
Eis лед nein нет
eisig ледяной kein не (с сущ.)
kreideweiß белый как мел Seite страница
feiern праздновать drei три
Zeit время klein маленький
heißen зваться zwei два
Streich удар weiß белый
Eichel желудь Seife мыло
Ei яйцо Reise путешествие
Fleisch мясо Heimat родина
Eiche дуб Neid зависть

☼ An jeder Eiche klappern Eicheln −

   wie viele tausend Klingelzeichen.

☼ Von einem Streiche fällt keine Eiche.

☼ Und kommt die kalte Winterzeit,

   dann ist ja alles überschneit.

   Das ganze Feld ist kreideweiß,

   und auf der Wiese ist nichts als Eis.

▼ Гласная е после i не читается, она лишь обозначает долготу звука. Долгий немецкий [ i :] напоминает русское и в слове «виза», но он более протяженный:

sieben семь Krieg война
Abschied прощание lieben любить
spielen играть piepsen чирикать
viel много tief глубоко
rasieren брить Tierchen зверек
fliegen летать verlieren терять
genießen наслаждаться kriegen схватить
wieder снова diese эта, эти
Ziel цель Niesen чихание
nie никогда Wiese лужайка
Gebiet область wie viel сколько
bliesen дули (ветры) frieren замерзать
wie как, какой griechisch греческий
fließen течь siegen побеждать
liegen лежать Galerie галерея
schießen стрелять Riese великан

☼ Welch seltsamer Riese

   Steht dort auf der Wiese?

   Mit wem spielt er

  Und wann friert er?

☼ Sieben liebe Riesen fliegen durch die Wiesen,

   als die Winde bliesen,

   kriegten sie das Niesen.

▼ Буквосочетания eu , ä u читаются приближенно как сочетание [ой] в слове «мой»:

heute сегодня Bäume деревья
neu новый Häuser дома ( мн . ч .)
neun девять läuft бежит
Freund друг Äuglein глазок
Europa Европа bläulich синеватый
Deutsch немецкий Fräulein девушка
Leute люди Käufer покупатель
bedeuten означать Verkäufer продавец
seufzen вздыхать Mäuse мыши
deutlich отчетливо träumen мечтать
treu верный äußerlich внешний
euch вам Fäuste кулаки

☼ Sage mir, wer dein Freund ist, und ich sage dir, wer du bist.

☼ „Morgen, morgen, nur nicht heute!“

   sagen alle faulen Leute.

☼ Das Fräulein stand am Meere

   Und seufzte lang und bang,

   es rührte sie so sehre

   Der Sonnenuntergang.

▼ Буквосочетание au читается как дифтонг [ао], близко к русскому ау:

Raum помещение aufmerksam внимательно
auch также nach Hausе домой
Auto автомобиль Augen глаза
aufbauen строить Augenblick момент
Aufführung спектакль grau серый
aufstehen вставать Frau женщина
Аufgabe задание Baum дерево
schauen смотреть tauen таять
schlau хитрый laufen бегать
Ausdauer терпение sauber чистый
Ausland заграница Haus дом
Ausländer иностранец auswendig наизусть
kaum едва, еле-еле brauchen нуждаться
außerdem кроме того geradeaus прямо, напрямик

☼ Schau links, schau rechts,

  geh geradeaus,

  dann kommst du

  sicher gut nach Haus!

▼ Буква ä (а умляут) читается очень открыто, похоже на русское ]в слове «эта». Звук может бытьдолгим и кратким в зависимости от типа слога.

Käse сыр Lämmchen ягненок
gefällt нравится krächzen каркать
spät поздно Lächeln улыбка
Mädchen девочка Gänse гуси
Wärme теплота Dänemark Дания
März март Gemälde картина
Männer мужчины fährt едет
Rätsel загадка Stärke сила
krähen кукарекать Märchen сказка
Kätzchen котенок Hälfte половина

☼ Mir gefällt dein Name,

   mir gefällt dein Gesicht,

   mir gefällt dein nettes Lächeln,

   darum lieb ich dich!

☼ Der Hahn kräht kikeriki!

   Das Kätzchen schreit miau!

   Das Lämmchen schreit mäh, mäh!

   Der Rabe krächzt kräh, kräh!

▼ Буква ö (о умляут) передает при чтении долгий и краткий звуки, соответствия которым в русском языке нет. Этот звук можно образовать правильно, если при произнесении [ e]округлить губы, как при [ o].

   Попробуйте произнести слоги: p ö, b ö, d ö, t ö, m ö, n ö, f ö, w ö, k ö

öffentlich общественный Dörfer деревни
offiziös официозный eröffnen открывать
öffnen открывать ertönen звучать
Öl масло, нефть Flöte флейта
mörderisch убийственный fröhlich веселый
Möhre морковь Frösche лягушки
lösen решать gehören принадлежать
gewöhnlich обычно Größe размер
König король können мочь
stöhnen стонать Löwe лев
Möbel мебель böse злой
hören слушать Möwe чайка
Körper тело Höhle пещера
Töne звуки Wörter слова

☼ Löwen – schöne Löwen,

   Möwen – schöne Möwen,

   Töne – schöne Töne,

   Flöten – schöne Flöten.

☼ In der Höhle stöhnt der Löwe. Hört die Töne! Löwentöne!

▼ Буква ü (u умляут) передает при чтении долгий и краткий звуки, соответствия которым в русском языке нет. Этот звук можно образовать правильно, если произносить как [ i ] (русское и) с округлением губ как при [u] (русское у).

   Попробуйте произнести слоги: p ü, b ü, d ü, t ü, m ü, n ü, f ü, w ü, k ü.

blühen цвести Gemüse овощи
Flügel рояль Glück счастье
Flüsse реки pflücken рвать
führen вести überall везде
fünf пять Hüte шляпы
Gefühl чувство Küste побережье
früh рано küssen целовать
pünktlich пунктуально Mücke комар
Tüte пакетик, кулек lügen лгать
Süden юг müde усталый
Schüler ученик schmücken украшать
nützlich полезно Tür дверь

☼ Wenn ich früh spazieren gehe

   Und am Weg die Blumen sehe,

   denk’ ich leise vor mir hin:

   Ich werde sie nicht pflücken,

   weil sie meine Heimat schmücken!

☼ Hü – Hü – Hüte

  Tü – Tü – Tüte

  Hüte die Tüte!

▼ Буквосочетания ng , nk передают звук [ŋ], не имеющий соответствия в русском языке. Звук [ŋ] – это носовой звук, похожий на [ n ] – н, ноотличается от неготем, что кончик языка прижат к нижним, а не к верхним зубам; а его задняя часть (спинка) прижата к мягкому небу, как если бы вы хотели произнести [ g ] – г. Если после n следует буква k, то произносится и носовой звук и согласный [ŋ k ]:

   Попробуйте произнести слоги: ung , ang , ing , unk , ank , onk , ink .

hängen висеть lange долго
lang длинный Begabung талант
Schlange змея denken думать
singen петь Danke спасибо
Ordnung порядок danken благодарить
Engel ангел Frühling весна
anfangen начинать Bank банк
Achtung внимание ringen бороться
Bengel озорник Angst страх
Onkel дядя Denkmal памятник

☼ Bald fängt der schöne Frühling an

   Und alles fängt zu blühen an.

☼ In Bingen sind Bengel,

   im Himmel sind Engel.

   Die Bengel ringen,

   die Engel singen.

▼ Буквосочетание qu читается как русское [кв]:

Quelle источник, ручей quaken квакать
Quatschkopf болтун Quartett квартет
Quadrat квадрат Aquarium аквариум
Antiquariat антиквариат bequem удобный
quälen мучить quellen течь
quatschen болтать ерунду Quark творог
Qualle медуза quäken пищать
Quiz викторина quirlig непоседливый
Quote квота, доля quieken: визжать, пищать
Quittung квитанция Qual мучение, мука
Quackelei болтовня, вздор Quant квант

☼ Schweine quieken: quiek, quiek, quiek.

   Frösche quaken: quak, quak, quak.

   Babys quäken: quäk, quäk, quäk.

   Kinder quatschen: quatsch, quatsch, quatsch.

☼ In der Quelle quält ’ne Qualle,

   quält ’ne Qualle sich so sehr.

   Quillt die Quelle, quält die Qualle

   Sich dann kreuz und quer.

▼ Буквосочетание ph читается как русское [ф]. Обратите внимание на то, что ударение в таких словах падает на последний слог:

Physik Phantast Phantom Phrase
Phänomen Philologie Pharmakologie physisch
phänomenal Physiologie Pharmazie phantasieren
Phantasie Phraseologie Phenol phantastisch
phantasielos Philatelie Philosoph Phonetik
Phänologie Philatelist Philosophie Phonem
Philanthrop Phenoplaste Philharmonie Phonothek
Pharao Phase phlegmatisch Phosphat

☼ Die Physik ist keine Philosophie.

☼ Der Phantast hat phantastische Phantasie.

▼ Немецкие гласные читаются в разных позициях, не меняя своего качества. Лишь в открытом слоге они читаются более продолжительно и закрыто.

Oppositionen

i – Laute:                                    e-Laute:

[і:] − − [і] [і:] − − [e:] [e:] − − [ε] [e:] − − [ø:]
lieben Lippen lieben leben nehmen necken Lehne Löhne
bieten bitten Igel Egel reden retten Sehne Söhne
ihnen innen Tier Tee wegen wecken Hefe Höfe
Stiel still Sieb See Beet Bett eben Öfen
Miete Mitte wiegen wegen lehren lernen Meer Möwe
Hieb Hilfe liegen legen sehen setzen    
Tier Tisch Wiese Wesen regen recken    
viel Fisch ihr er Eva Ella    

a-Laute:

[a] − − [ε] [e:] − − [ε:] [a:] − − [ε:] − − [ ε]
Wand Wände Feder Väter Vater Väter Vetter
Hand Hände See Säle Tal Täler Teller
Ball Bälle Rede Räte Saal Säle setzen
Gast Gäste Meer Mädchen Wahl wählen wetten
Stadt Städte sehen sägen Bad Bäder Sessel
Mann Männer jeder Jäger klar erklären kennen
Wald Wälder nehmen necken Vase sehen sägen
Fach Fächer reden retten Hahn jeder Jäger

o-Laute                            ö-Laute:

[o:] − − [o] [ø:] − − [œ] [o:] − − [ø:] − − [œ]
Sohlen sollen lösen löschen holen hören können
Ostern Osten Öfen öffnen schon schön schöpfen
hoch noch mögen möchten Ton Töne Töpfe
Ofen offen Löwe Löffel Sohn Söhne zwölf
Sohn Sonne Röte Wörter Ohr Öl Löffel
Rosen rosten Vögel Körper Mond möglich örtlich

u-Laute:                              ü-Laute                                  ei-Laut:

[u:] − − [υ] [y:] − − [γ] − − [y:] [a:] − − [e:] − − [ae]
Schule Schuld fühlen füllen Güte Schale Schere Scheine
Schuh Schuss Lüge Lücke Hüte raten reden reiten
Hut Hund Hüte Hütte Züge haben heben heilen
Uhr Ulm lügen lüften Bücher Vater Feder Feier
Mut Mund Bühne Brücke Tücher sagen lesen sein
Zug und Güte Küsse Gefühl wahren wer Wein

au-Laut                                      eu-Laut:

[a:] − [ao] [ae] − [ao] [œ] − [oø] [ae] − − [oø]
Erfahrungsaustausch Freizeitraum Eröffnungsräume Reise Räume
Autobahnbaustelle Hauseingang Höllenfeuer Feier Feuer
Tagebau Raumteiler Feuerlöscher nein neun
Frauentag Bauarbeiter Neuererförderung Eile Eule
Ausfahrt Bauleitung   Beine Bäume
  Hausraum   frei Leute
  Dauerlauf   Kreis Kreuz

Engelaute und ihre Verbindungen:

[f] − − [pf] [s] − − [z] [∫]− − [ç] [x] − [h]
Fähre Pfeffer Reis Reise Kirsche Kirche nachholen
Fund Pfund wissen Wiesen heischen gleichen Buchhülle
Affe Apfel besser Besen Fleisch gleich nach Hause
Fahne Pfand rosten Rosen waschen weichen hochhalten
finden empfinden Westen Wesen tuscheln Tücher hochheben

 

[x] − − [ç] [r] − − [h] [η] − − [ηk] [g] − − [k]
Woche wöchentlich Rose Hose Engel Enkel gut Klub
ach ich Reis heiss Hunger Bunker Gasse Kasse
Nacht Nächte Rand Hand bang Bank Greis Kreis
Sprache sprechen rund Hund lang krank Geld Kälte
Brauch Bräuche Rast hast singen sinken Frage Frack

Aussprache ü bungen – Задания на отработку произношения

1. Ti – Ta – Tag Ti – Ta – Tag Guten Tag! Tag! Произносим [t] с придыханием и оглушаем [g] в конце слова.
2. Der Tag wird kurz und trübe, und länger wird die Nacht. Was hat der liebe Herbst nur mit der Natur gemacht?  
3. Lick-lack-luck dick-dack-duck die-licke, die-lacke, die-lucke die-dicke-die-dacke-die-ducke dick-dack-duck lick-lack-luck [l] [k] [d] не смягчаются.
4. Hallo! Hallo! Hallo! lo-lo, lo-lo, lo-lo li-li, li-li, li-li lu-lu, lu-lu, lu-lu le-le, le-le, le-le la-la, la-la, la-la Стараемся не смягчать [l].
5. Li-la-laut, li-la-still, liegen, laufen, fliegen, bellen, lachen, lustig, Aquarellen. Не смягчаются [l].
6. Zu Hause da gefällt es mir, da fühle ich mich gut. mit Papa und die Mama, da hab’ ich ganz viel Mut. [l] [d] не смягчаются.
7. a, e, i, u, o – Hallo! Hallo! a-a-a – Hurra! Hurra! Hurra! e-e-e – Juchhe! Juchhe! Juchhe! i-i-i – Hi-hi, hi-hi, hi-hi! o-o-o – Ho-ho, ho-ho, ho-ho! u-u-u – Hu-hu, hu-hu, hu-hu! Звук [h] произносится перед гласным как легкое дуновение.
8. Wer, wir, vier, hier woher, er, sehr, wer der, er, wer vier, wer, wir, hier В конце слова [r] почти не произносится.
9. Ri-ra-rutsch! Hurra! Rosa, Rudi, Ralf sind da. Rita, Grete, Margarete, Margarete, Rita, Grete.  
10. Kling – klang – kling ding – dong – ding digi – digi – dong digi – digi – dong dong – dong – dong Сочетаниe „ng“ произносим в нос, почти как один звук.
11. Denkt euch nur, der Frosch ist krank, er liegt auf der Ofenbank, quakt nun schon, wer weiß wie lang. Denkt euch nur, der Frosch ist krank! Сочетаниe „nk“ произносим в нос, почти как один звук.
12. ich-ach, ich-ach ach-ich, ach-ich nicht, nicht, nicht, richtig, richtig, richtig wichtig, wichtig, wichtig Произношение „ch“ зависит от предшествующего гласного звука (сравните в русском языке: хи-хи/ха-ха, (хижина/ хата)
13. Wen ich liebe, fragst du mich? Meine Eltern liebe ich. Sie lieben mich ja, auch so sehr. Ich will sie lieben mehr und mehr. В дифтонгах второй звук произносится бегло, безударно.
14. -ig, -ig, -ig, -ig lustig, traurig, fleißig, -lich, -lich, -lich freundlich, hässlich, fröhlich Суффикс „-ig“ произносится как „ich“.
15. Komm, Tom, komm! Auch Toni kommt, Tom! Komm, Tom, komm! Произносим [k] и [t] с придыханием.
16. a-e-ei, a-e-ei heiße, Heike, frei, a-o-au, a-o-au Frau, Paula, Paul o-e-eu, o-e-eu Wie ich mich heute freu'! В дифтонгах второй звук произносится бегло, безударно.
17. Wir ziehen aus, wir ziehen aus! Leb wohl für immer, altes Haus!  
18. Wenn ich etwas zum Freuen finde, freue ich mich satt. Und ich teile meine Freude mit dem, der keine hat.  
19. A, a, a – das sind Hans und Monika. E, e, e – das sind Lene und Rene. I, i, i – das sind Lisa und Marie. O, o, o – das sind Otto und Margo. U, u, u – das sind Ruth und du! Гласные произносить с твердым приступом (легкий щелчок).
20. A, o, u – hör gut zu! Ä, ö, ü – gib dir Müh! Ei, eu, au – dann bist du schlau.  
21. a e i o u − Wir rufen laut im Nu! e i o u a − Wo ist Amerika? i o u a e − So weit? O jemine! u a e i o − Los, hol den Kakao! Гласные произносить с твердым приступом (легкий щелчок).
22. A, a, a – der Winter ist schon da! E, e, e – nun gibt es Eis und Schnee. I, i, i − vergiss die Armen nie! O, o, o – wie sind die Kinder froh! U, u, u – jetzt weiß ich, was ich tu!  
23. Schwarze Katzen, Katzen kratzen. Kratzen schwarze Katzen? Буквосочетание „tz“ как и буква [z] читаются как один звук [ц].
24. Eine kleine Ki-Ka-Katze Spielt mit ihrer Ti-Ta-Tatze.  
25. Ei, wie langsam, ei, wie langsam kommt der Schneck Von seinem Fleck! Sieben lange Tage braucht er von der Eck’ zur anderen Eck’. Буквосочетание „ck“ читается как один звук [к].

☺ Отметьте слова, в которых встречается:

a) звонкий согласный  [r] rauben, vor, Ferien, unterwegs, Reisetasche, reiten, Russland, Erfolg, hören, über, Jahr, Ohren, woher, Ordnung, Marx, drei, Meter, Vetter, abschreiben, Zeitschrift, Vorsicht, Tierchen.
b) звук [∫] Schlacht, Fenster, musste, Gespräch, Durst, Schildkröte, fest, stellen, schlagen, sonst, Ast, Stadt, Schmetterling, lustig, schwer, falsch, streiken, gestern, Gast, aufstehen, Stunde, falsch.
с) звонкий звук [g] sorgen, wichtig, schweigen, Bewegung, Vogel, Ausstellung, Käfig, Allergie, Gruppe, fleißig, Sonntag, gestern, liegen, Gebiet, Wohnung, Übungen, gehören, lang, Glück, völlig, lügen.
d) буквосочетание st произносится как [∫t] Theaterstück, Angst, Haustür, müsst, Kostüm, Stadt, Osten, stehen, Künstler, frühstücken, Durst, Völkerstraße, sonst, kommst, streicheln, Steffi, Fenster, sich stellen, Ast, lustig, aufstehen, fast.
e) звонкий звук [d] Kleidung, blond, und, deshalb, Hund, Badehose, Pferd, Pferdeschwanz, danken, Rudolf, Bruder, schneiden, der, dann, Kleid, Deutsch, Ordnung, Mädchen, Kind, Kinder, Dienstag, Rede.
f) буквосочетание ch произносится как [k] Buch, aufwachsen, wirklich, Wachstum, Mädchen, sechs, acht, Wuchs, ich, danach, Büchse, wachsend, sechzig, Fach, Wachskerze, Fuchs, machen, wechseln, Wachs, sechzehn, Wachen.

Pr ü fungslesen – Образцы карточек для контроля чтения

D-I. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Quadrat, stumm, Stärke, behalten, Nase, fahren, Zähne, heißen, nicht, Bitte, wohin, Kasse, holen, Shiguli, Woche, Anna, drei, backen, haben, schaffen, Kunst, machen, wenig, Geschichte, Phrase, Visum, öde, Flöte, wissen, stellen, Rose, ein, Tschechin, wieder, griechisch, neu, heute, auf, aus, spät, über, Müller, ihn, Vieh, lang, Marx, Jamaika, Physik, Cola, Typ, Strahl, März, fleißig, bleib, Chef, Maja, klein, gewöhnlich, Hündchen, fleißig, hier, neu. spielen, nett, alt, nein, können, Bäcker. Übung 2. Прочитайте с выражением. A, Be, Ce, Dee, Was tut nicht weh? Fleißig und nett zu sein, Zeitig im Bett zu sein, A, Be, Ce, Dee, Das tut nicht weh!
D-II. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Herbst, kommen, Hals, Shukow, Männer, ihm, ihr, viel, weinen, schade, Sommer, studieren, böse, Max, Wörter, Tschau, behandeln, essen, woher, durch, nennen, Seife, lachen, packen, nein, richtig, Universität, noch, Gast, frisch, wessen, Japan, Sportler, zählen, Bahn, Matrose, Cafe, Aquarium, kein, eng, diese, frieren, Blume, Junior, neun, Bedeutung, Auto, schlau, Bären, fünf, füllen, Phrase, Aljoscha, Borstsch, Physik, ja, schwarz, Chor, Hausarbeit, Tee, machen, Grosseltern, wenig, Milch, Ei. Übung 2. Прочитайте с выражением. E, Eff, Ge, Haa, Was sagt Papa? Mach deine Hausarbeit, Hast noch zum Spielen Zeit! E, Eff, Ge, Haa, Das sagt Papa!
D-III. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. ich, will, Mensch, Säge, fangen, bequem, Shenja, hart, Jahr, nah, Sportlerin, erziehen, sehr, Märchen, Physiologie, zwei, ja, Rex, Löwe, römisch, behaupten, Silber, Tschadisch, bummeln, Stock, sieben, interessant, Vase, hoch, fischen, dahin, helfen, Tistschenko, listig, breit, Ecke, schmal, Hase, mein, fließen, Tschader, Katze, leuchten, deutlich, grau, Augen, Mädchen, schadenfroh, Java, dünn, Philosoph, Jupiter, Vaselin, Mücke, Chor, Eis, Pferd, erwachsen, erst, Übung, Universität. Übung 2. Прочитайте с выражением. I, Ka, Ell, Emm, Was ist bequem? Faul sein und schadenfroh, Dumm sein wie Bohnenstroh! I, Ka, Ell, Emm, Das ist bequem!
D-IV. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Affe, acht, wissen, Seite, Cocktail, Spion, Tschastschina, sechs, quälen, lange, Sorgen, Strahl, Lehrerin, quälen, Milch, können, Studium, Charakter, dienen, Serjosha, glänzen, beherrschen, wichtig, Kissen, Verkäufer, Hafen, Ihnen, nehmen, säen, fast, falsch, daher, Tscheche, decken, Zeit, Hilfe, Schwester, starten, Kljujew, dein, Hose, weiß, streiken, wie, Gorbatschjow, Europa, Deutsch, Frau, Haus, Möbel, Vögel, Phänomen, üben, lügen, sollen, Rhein, quak, französisch, Freund. Übung 2. Прочитайте с выражением. Enn, O, Pe, Qu, Was solltest du? Täglich zur Uni gehn! Niemand ein Näschen drehn! Enn, O, Pe, Qu, Das solltest du!
D-V. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Halle, schon, Wärme, Shabotinskij, mich, essen, Fuchs, quaken, Schlange, wohin, nett, Fahne, ohne, Sprache, sammeln, tschechisch, Vogel, Chaos, lassen, Gedicht, sprechen, nach, Lidia, Wasser, gehören, Rätsel, feucht, treu, Schwester, Jaguar, gucken, Buch, hinter, fertig, lösen, Grösse, Phonetik, Phlox, Ruh, Schule, sagen, Wein, Ziel, Diesel, bauen, laufen, Süden, küssen, Zarjowa, gehen, stehen, Chef, Ei, Apfel, Schwalbe, Leute, phantastisch, fleißig, Borstsch, mein, Lösung, mein. Übung 2. Прочитайте с выражением. Er, Ess, Te, U, Was gibt uns Ruh? Fleißig gewesen sein, Klug und belesen sein! Er, Ess, Te, U, Das gibt uns Ruh!
D-VI. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Zucker, Hut, kommen, Borstschowa, Stunde, Spitze, wachsen, Gemälde, klein, singen, waschen, Person, Danna, Maria, Macht, Tuch, Heidi, Füße, Quark, müde, Tschetschene, woher, billig, läuft, Gehalt, hören, öffnen, froh, Charlotte, Wohnung, euch, mächtig, Stadt, Frost, Himmel, Licht, tauen, sauber, Shiguli, schwimmen, passen, suchen, nie, Gebiet, Vater, heute, Vetter, sehen, Ehe, Phase, Öl, Körper, ohne, glücklich, heißen, Hochschule, Jupiter, Ökologie, praktisch, nützlich, Stein, Auge. Übung 2. Прочитайте с выражением. Vau, We, Ix, Was nützt uns nix? Grob wie ein Stein zu sein, Immerzu „nein“ zu schrein. Vau, We und Ix, Das nützt uns nix!
D-VII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. spanisch, Glück, wohin, Tür, Lehrer, Shukowa, fehlen, Ohren, Kuh, sammeln, Tasse, traurig, Gänse, Tschetschenisch, nein, Philologie, schauen, Kodex, März, Raum, Zuhörer, leise, ja, gesund, Kuchen, wie viel, Tasche, Jamaika, fressen, Ordnung, Stockwerk, hungern, gestern, Pech, Tisch, Aljoscha, passen, Löffel, Körper, Sonne, Wiese, lieben, bitte, Borstsch, läufst, Bäume, Bett, faul, Quartett, Hexe, Mücke, völlig, sitzen, zählen, behandeln, Gehalt, schreiben, nichts, lieben, nein. Übung 2. Прочитайте с выражением. Ypsilon, Zett, Wer liebt das Bett? Wer nicht den ganzen Tag Faul auf dem Sofa lag! Ypsilon, Zett, Der liebt das Bett!
D-VIII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Ordnung, Stockwerk, Bortschow, hungern, gestern, Pech, Tisch, neun, passen, Löffel, Zucker, Hut, kommen, Stunde, Zarjowa, Spitze, wachsen, Gemälde, klein, singen, sprechen, nach, Wasser, gehören, Rätsel, treu, Schwester, weiß, spricht, Rätsel, streiken, wie, Europa, Deutsch, Frau, Haus, tschüs, Möbel, Vögel, ich, will, Mensch, Säge, fangen, bequem, Jahr, nah, Sportlerin, Shiguli, frieren, Blume, neun, Bedeutung, schlau, Bären, fünf, füllen, Phrase, schwarz, Geschwister. Übung 2. Прочитайте с выражением. Ich bin ich, Und du bist du. Wenn ich rede, hörst du zu. Wenn du sprichst, dann bin ich still. Weil ich dich verstehen will.
D-IX. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Nass, Himmel, Zucker, Shabotinskij, Pferd, sechs, behalten, kochen, sparen, wichtig, Schule, fleissig, Hase, Tschako, arbeiten, sieben, heute, Raum, gehen, Chor, Stadt, öffentlich, lang, erziehen, ich, Jura, Phrase, wenig, spanisch, Käse, Quarz, Junge, Gast, bitte, Flüchtling, sitzen, Chance, starten, Söhne, Vaselin, Paljowin, Mann, Pass, zwei, dienen, acht, Cola, wecken, lüften, schön, Mittag, spielen, Übung, Bruder, Vater, wollen, Typ, Ölsardine, groß, Fluss, Servus, Montag, typisch. Übung 2. Прочитайте с выражением. Der Frühling bringt Blumen, der Sommer bringt Klee, der Herbst bringt uns Äpfel, der Winter bringt Schnee!
D-X. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Gehirn, nah, stellen, stehen, liegen, Fuchs, schade, Lehrerin, billig, Charlotte, fast, austeilen, Fuß, Serjosha, Abschied, Eis, Katze, Vase, Vetter, decken, Tschuwasche, verstehen, Halle, Besuch, spannend, Silber, neu, auch, gefällt, Schlange, mörderisch, Java, traurig, kommen, mich, Bluse, Physik, Jahr, Chaos. Junior, spät, Quant, Napf, Löwe, Zeit, vier, Mathematik, essen, reif, September, alles, Herbst, sitzen, viel, Frühstück, Hexe, Ei, Gratschjow, Kind, Hexe, stehen, Fenster, Eid. Übung 2. Прочитайте с выражением. So lieb wie meine Mutti Ist keine andere Frau, Sie ist die allerbeste – Das weiß ich ganz genau!

 

D-XI. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Sonne, Tanne, Bahnen, Pfand, Flüsse, tanzen, was, Mappe, Schuh, und, Masse, schief, Arzt, Borstsch, Wasser, Ruhm, sparen, nähen, Vase, Fenster, jener, Ast, wollen, stumm, Shiguli, quaken, fertig, Ziel, Licht, erwachsen, Frost, befreien, Deutsch, Europa, singen, fühlen, Chiffon, Flöte, Auto, ihm, schmal, Juni, Jakute, Universität, Christ, sparen, pünktlich, notwendig, Fluß, Bäume, Gorbatschow, hinter, studieren, Quelle, Phantast, letzt, Geheimnis, Kälte, lachen, Spaß, da, Strumpf. Übung 2. Прочитайте с выражением. Es regnet und alles ist nass: Plätze, Strassen, Bäume, Dächer, Häuser, Gras. Mäntel, Jacken, Stiefel, Mützen Sollen uns vor Kälte schützen!
D-XII. Übung 1. Прочитайте правильно следующие слова. Dampf, Jacke, Shukow, Sache, Sprache, hinten, Ohr, nehmen, Woche, nie, nein, bummeln, Milch, Stschors, spielen, völlig, schwimmen, bestellen, Kunst, groß, dünn, Herbst, Kalatschew, Deutsch, blühen, beide, Visum, Socken, richtig, alles. gesund, Charakter, grau, Hündchen, frei, Chef, lieben, bespringen, niemals, Junioren, Zuhause, stark, Bären, Ordnung, Katze, Wuchs, fröhlich, Quadrat, Juli, Löwe, drei, Aljoschka, kaufen, Lamm, Saal, leise, glauben, Maja, weiß, Dörfer, Wunsch. Übung 2. Прочитайте с выражением. Draußen steht ein weißer Mann, Der sich niemals wärmen kann. Wenn die Frühlingssonne scheint, schwitzt der weiße Mann und weint. Er wird klein und immer kleiner.

☻ Знаете ли вы, что все буквы алфавита имеют собственный голос?

R – rattert, F – faucht, K – knattert, H – haucht, L – lispelt,

B – blökt, W – wispelt, Q – quäkt, N – nuschelt, G – gackelt,

T – tuschelt, O – orakelt, J – jubelt, E – explodiert, D – dudelt,

V – vibriert, A – atmet, M – muht, S – singt, summt – und säuselt gut.

U – utzt und umwirbt. Z – zischt, zwitschert und zirpt.

Nur drei Freunde − C, X und Y schweigen seit ihrem Geburtstag schon. (nach Robert Weber)

Buntes Deutsch

Zusätzlicher Stoff – Дополнительный материал

I. Die Abzählreime Считалочки

1. Eins, zwei, drei, Butter in den Brei, Salz auf den Speck, du musst weg! 2. Bim, bam, bum, du bist dumm, bim, bum, bam, du bist dran! 3. Ach du Schreck, der Strom ist weg, Computer fällt aus, und du bist raus!
4. Eins, zwei, drei, die andern sind vorbei, rips, raps, raus, du bist draus! 5. Automobil, fahr nicht soviel, Benzin ist knapp, und du bist ab! 6. Der Kreis ist rund, da läuft ein Hund, da steht eine Kuh, und raus bist du!
7. In diesem Haus wohnt eine Maus – Ich bleib' hier stehen, und du musst gehen! 8. Hut und Stock, Hemd und Rock, Strumpf und Schuh, Raus bist du! 9. Hexe Minka, Katze Pinka, Vogel Fu – Raus bist du!
10. Eins, zwei, drei – du bist frei! Vier, fünf, sechs – du bist ’ne Hex’. Sieben, acht, neun – du sollst sein! 11. Eins, zwei, drei, du bist frei! Vier, fünf, sechs, du bist weg! Sieben, acht, neun, du musst es sein! 12. Eins, zwei, drei. Auf der Strasse liegt ein Ei. Wer darauf tritt, der darf nicht mit!
13. Eins, zwei, drei − rische, rasche, rei. Vier, fünf, sechs – rische, rasche, rex. Sieben, acht, neun – rische, rasche, reun. Da kommt zehn – du sollst dehn! 14. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. Nach dem Tag da kommt die Nacht. Nach der Nacht wird’s wieder hell. Du musst raus! Mach nur schnell. 15. Eins, zwei, drei, alt ist nicht neu, neu ist nicht alt, heiß ist nicht kalt, kalt ist nicht heiß, schwarz ist nicht weiß, hier ist nicht dort, und du musst fort!
16. Eine kleine Dickmadam fuhr mit einer Eisenbahn. Eisenbahn, die krachte, Dickmadam, die lachte. I, a, u, aus bist du. 17. Kakadu, Büffelguh, Marabu, Känguruh, Fussballschuh, Sonntagsruh, Schmi, schma, schmu, Aus bist du. 18. Das ist mein Apfel, Das ist mein Birn', und wenn du mich fangen willst, musst dich halt rühr'n
19. Langsam ist nicht schnell, dunkel ist nicht hell, gut ist nicht schlimm, dick ist nicht dünn, gerade ist nicht krumm, du bist nicht dumm. 20. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, wo ist denn mein Freund geblieben? Ist nicht hier, ist nicht da, ist wohl in Amerika! 21. Die Mäuse –singen, die Katzen – springen bei uns im Ort, doch du musst fort.
22. Eins, zwei, drei, vier, hinter dem Klavier sitzt eine Maus, und du bist raus! 23. Eichen, Tannen – du musst fangen. Tannen, Buchen – du musst suchen! 24. Eins, zwei, drei, vier Finkenstein, wer nicht will, der muss es sein.
25. Ich und du, Müllers Kuh, Müllers Esel, der bist du! 26. Ene mene Minzen, wer bäckt Plinzen? Wer bäckt Kuchen, der muss suchen. 27. Itzen ditzen Silberschnitzen, itzen ditzen daus, und du bist draus!
28. Ine, mine, mei, Zucker in den Brei, Butter in den Kuchen, du musst suchen. 29 Ix, ax, ux. der rote Fuchs, die grau Maus Und du bist raus! 30. Ich bin Peter, du bist Paul. Ich bin fleißig, du bist faul.
31 Dumme Nuss, Dumme Kuh! Raus bist du! 32. Zehn Polizisten hüpfen in die Kisten, hüpfen wieder raus und du bist aus! 33. Auf dem Leiter sitzt ein Hahn, der kräht lustig: Du bist dran!
34. Auf dem Berge Sinai wohnt der Schneider Kikeriki, guckt mit seiner Brille raus, eins, zwei, drei, und du bist aus. 35. Müllers dicke, faule Grette Sass auf einem Baum und nähte – Plumps – fiel sie herab, und du bist ab! 36. Durch Feld und Wald Das Horn erschallt. Frau Ulda kommt, hu! Ihr Schätzchen, das bist du!
37. Tip, top, tap – du bist ab! 38. A, e, u – aus bist du! 39. Eins, zwei, drei, und du bist frei.
40. Eins, zwei − Polizei, Drei, vier − Offizier, Fünf, sechs − alte Hex', Sieben, acht – gute Nacht, Neun, zehn – auf Wiedersehеn! 41. Eins, zwei, drei, vier, in das Zimmer gehen wir. Fünf, sechs, sieben, acht, Vati, Mutti, gute Nacht! 42 Keiser, König, Edelmann, Bürger, Banner, Bettelmann, du bist nicht, doch du bist dran.
43. Mein Vater kaufte sich ein Haus, an dem Haus war ein Garten, in dem Garten war ein Baum, auf dem Baum war ein Nest, in dem Nest war ein Ei, in dem Ei war ein Dotter, in dem Dotter war ’ne Laus, eins, zwei, drei und du bist raus! 44. Auf einem Gummi- Gummi-Berg, da wohnt ein Gummi- Gummi-Zwerg, der Gummi-Zwerg hat eine Gummi-Frau, die Gummi-Frau hat ein Gummi-Kind, das Gummi-Kind hat ein Gummi-Kleid, das Gummi-Kleid hat ein Gummi-Loch, und du bist es doch! 45. Eins, zwei, drei, vier, in die Uni gehen wir. In die Uni kommen wir In die Uni, in die Uni in die Uni kommen wir und bekommen „Fünf“ und „Vier“.
46. Annchen, dannchen, dittchen, dattche, teberte, beberte, bittchen, battche, teberte, beberte, bu, ab bist du! 47. Ettchen, dettchen, dittchen, dattchen, zedra, wedra, wittchen, wattchen, zedra, wedra, wuh, und das bist du! 48. Lene, Lili, Lilie pflanzen Petersilie, pflanzen Dill und Sellerie. Wer nicht mitmacht ist nicht hie.

☻ Прочитайте стихотворение „Про обезьянку и ее друзей“

У обезьянки – der Affe

Была подружка – der Frosch – лягушка,

Была сестричка – der Fuchs – лисичка,

Были еще:

das Häschen – зайчонок,

das Bärchen – медвежонок,

das Entlein – утенок,

das Ferkel – поросенок,

das Kätzchen – котенок,

Und das Zicklein – козленок.

   Они жили в лесу – in dem Wald

   И были очень сильны – sehr stark.

   А в том же лесу – lange, lange,

   Жила большая змея – die große Schlange.

   Sie war hungrig – Она была голодна

   Und war immer böse – И была всегда зла.

Eines Tages lud der Affe die Gäste ein:

Однажды обезьянка пригласила гостей:

das Bärchen – медвежонка,

das Entlein – утенка,

das Ferkel – поросенка,

das Zicklein – козленка.

   Eine Schwester – свою сестричку

   Schlauer Fuchs – хитрую лисичку.

   Grauer Wolf – серого волчонка

   Schwarzes Kätzchen – черного котенка.

   Aber Häschen – Но зайчонка

   Und der Frosch – и лягушонка

   Она не пригласила:

   Sie vergass über sie – она о них забыла.


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 957; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!