Пока она не заполнит огород, а потом открой воду своему соседу».
Внешне решение пророка,да благословит его Аллах и приветствует,
было в пользу Зубайра, что и рассердило ансарита, но на самом деле от решения
пророка пользу получили в равной степени и аз-Зубайр и ансарит.
Аз-Зубайр сказал: «Я считаю, что этот аят был ниспослан именно по этому случаю:
﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾ Но нет - клянусь твоим Господом!
- не уверуют они, пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.
(Сам по себе хадис с незавершенным иснадом, но по смыслу считается достоверным.)
Другой причиной ниспослания этого аята можно считать тот случай, который передал
Абу Исхак Абдур-Рахман ибн ад-Духайм в своём тафсире от Утбы ибн Думры,
что два человека обратились с прениями к пророку. Он (да благословит его Аллах
и приветствует) вынес решение в пользу того кто был прав. Осужденный сказал:
«Я не согласен». Его спутник спросил: «И что ты хочешь?» Тот ответил:
«Чтобы ты обратился к Абу Бакру». И они пошли к Абу Бакру. Тот в чью пользу
присудил пророк (да благословит его Аллах и приветствует), сказал:
«Мы обратились со спором к пророку, и он присудил в мою пользу».
Абу Бакр ответил: «Решение пророка по поводу вас остаётся неизменным».
|
|
Но другой человек снова остался недовольным этим решением, он сказал:
«Пойдёмк Умару ибн аль-Хаттабу». Они рассказали свою историю Умару,
тогда он зашёл домой, и вернувшись с мечом в руке и отрубил голову тому,
кто был недоволен решением пророка. Тогда Аллах ниспослал аят:
﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾
Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они,
Пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними.
Далее сказано:
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَـارِكُمْ مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ
|
|
وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً
(66) А если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя! - или выйдите из ваших обиталищ!" - то сделали бы это только немногие из них. А если бы они сделали то,
О чем их увещают, то это было бы лучше для них и прочнее для утверждения.
وَإِذاً لآتَيْنَـاهُمْ مِّن لَّدُنَّـآ أَجْراً عَظِيماً
(67) И тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду
وَلَهَدَيْنَـهُمْ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً
(68) и повели бы их по прямой дороге.
وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً
|
|
(69) А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков, праведников, мученников, благочестивых, кому Аллах оказал милость.
И сколь прекрасны они как товарищи!
ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ عَلِيماً
(70) Это - щедрость от Аллаха. И довольно в Аллахе знающего!
Аллах сообщает, что если большинству людей приказать совершить даже запретные действия, они не стали бы выполнять это повеление из-за скверности их природы
и неприязни к повиновению. Аллах сообщает об этом согласно Его знанию,
хотя этого и не произошло. А что бы было, если бы такой приказ имел место быть?
|
|
Именно поэтому Он сказал: ﴿وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ﴾
А если бы Мы предписали им: "Убейте самих себя!». (До конца аята).
Затем Всевышний Аллах сказал: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ﴾
А если бы они сделали то, о чем их увещают – если бы они совершали то,
что им приказано и воздерживались оттого, что им запрещено.
﴿لَكَانَ خَيْراً لَّهُمْ﴾ То это было бы лучше для них
– чем неподчинение повелениям и совершение запретных дел.
﴿وَأَشَدَّ تَثْبِيتاً﴾ И прочнее для утверждения
– более правдиво и утвердительно, согласно ас-Судди.
﴿وَإِذاً لاّتَيْنَـهُمْ﴾ И тогда Мы даровали бы им – (مِّن لَّدُنَّـآ) от Нас.
﴿أَجْراً عَظِيماً﴾ Великую награду – т.е. рай. ﴿وَلَهَدَيْنَـهُمْ صِرَطاً مُّسْتَقِيماً﴾
И повели бы их по прямой дороге – в этой жизни и в жизни последней.
Затем Аллах сказал:
﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّـالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً
А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми из пророков,
Праведников, мучеников, благочестивых, кому Аллах оказал милость.
И сколь прекрасны они как товарищи!
– т.е. тех, кто выполнял то, что повелел Аллах и воздерживался от того, что Он запретил – Аллах поселит в обители Своей щедрости и сделает его товарищем для пророков и тех, кто пониже их степенью – т.е. праведников, затем мучеников и остальных верующих, т.е. благочестивых, дела которых были праведны, как и их сердца. Затем Аллах похвалил их, сказав: ﴿ وَحَسُنَ أُولَـئِكَ رَفِيقاً﴾И сколь прекрасны они как товарищи!
Аль-Бухари передаёт, что Аиша слышала,
как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَا مِنْ نَبِيٍّ يَمْرَضُ إِلَّا خُيِّرَ بَيْنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَة»
«Каждому пророку при болезни даётся выбор между этой жизнью и последней».
Тогда пророк жаловался на болезнь, от которой он в последствии скончался.
Когда его голос совсем ослаб, я слышала, как он говорил:
﴿مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَآءِ وَالصَّالِحِينَ﴾
А кто повинуется Аллаху и посланнику, то они - вместе с теми
Из пророков, праведников, мучеников, благочестивых
– я тогда поняла, что ему был предоставлен выбор».
(Этот хадис также рассказал Муслим[253].)
Этот же смысл в словах пророка (да благословит его Аллах и приветствует):
«اللَّهُمَّ (فِي) الرَّفِيقِ الْأَعْلَى» «О, Аллах, в наивысшее общество».Он повторил это трижды,
а затем скончался (да будет мир и благословение Аллаха над ним)[254].
Причина ниспослания этого аята:
Ибн Джарир передаёт, что Саид ибн Джубайр сказал:
«Пришёл человек из числа ансаров к посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует), будучи опечаленным.
Пророк спросил у него: «Отчего я вижу тебя печальным?» тот ответил:
«От того, что я подумал об одной вещи». Пророк спросил: «О чём?» Тот ответил:
«Мы приходим к тебе и уходим, мы смотрим тебе в лицо и сидим с тобой. А завтра тебя вознесут к пророкам, и мы уже никогда не достигнем до тебя (не будем удостоены честью быть рядом с тобою)». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует, ничего не ответил ему. Тогда к нему пришёл Джибриль (мир ему) с этим аятом:
﴿وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَـئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ﴾
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 211; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!