Службы при храме Кааба и обеспечения водой паломников».



 Затем упоминается проповедь посланника Аллаха

Потом Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) уселся в мечети.

 К нему подошел Али ибн Абу Талиб с ключом от Каабы в руке и сказал: «О Посланник Аллаха! Сделай нас одновременно и смотрителем Каабы, и ответственным за

 снабжение водой паломников в Мекке, да благословит тебя Аллах!» Пророк спросил:

 «А где Усман ибн Тальха?» Его позвали к нему.И пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Вот твои ключи, Осман! Сегодня — день добра и верности».

Ибн Джарир передаёт от Джурайджа,

что этот аят (4:58) был ниспослан по поводу Усмана ибн Абу Тальхи,

когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) забрал у него ключи

от Каабы, а затем зашёл туда. Когда же он вышел из Каабы, он прочитал этот аят:

 ( إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا )Аллах, поистине, повелевает вам

 возвращать доверенное имущество владельцам его.

Затем он позвал Усмана ибн Аби Тальху и вернул ему ключи.

 

Ибн Джарир также передаёт, что Умар ибн аль-Хаттаб сказал:

 «Когда посланник Аллаха вышел из Каабы, он прочитал:

( إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا ) Аллах, поистине, повелевает вам

возвращать доверенное имущество владельцам его – да будет моя мать

 и мой отец выкупом за него, я не слышал прежде, что он читал это».

Принято считать, что этот аят (4:58) был ниспослан при этих обстоятельствах.

Не зависимо от того, был ли этот аят ниспослан при этих или других обстоятельствах

 его действие общее. Поэтому Мухаммад ибн аль-Ханафийя сказал:

«Это касается праведника и грешника» - т.е. всех.

 

Слово Аллаха: ﴿وَإِذَا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُواْ بِالْعَدْلِ﴾

И, когда вы судите среди людей, то судить по справедливости

 – это приказ Аллаха судить справедливо среди людей.

Мухаммад ибн Кааб, Зайд ибн Аслам и Шахр ибн Хушаб считают,

 что этот аят был ниспослан по поводу правителей, т.е. тех, кто судит людей.

 В хадисе говорится: «إِنَّ اللهَ مَعَ الْحَاكِمِ مَا لَمْ يَجُرْ، فَإِذَا جَارَ وَكَلَهُ اللهُ إِلى نَفْسِه»

Аллах с судьёй, пока тот не совершит беззаконие,

 если же он совершил беззаконие, Аллах вверяет его самому себе[243]».

Одно повествование гласит: «Один день справедливости

 равняется сорока годам поклонения».

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ﴾

Ведь Аллах - как прекрасно то, чем Он нас увещает!

–  Он повелевает вам возвращать вверенное имущество и судить справедливо среди людей. Всё это содержится в Его законах – совершенных, великих и всеобъемлющих.

 

Слово Аллаха: ﴿إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعاً بَصِيراً﴾ Ведь Аллах - слышащий, видящий!

– Слышащий ваши слова и Видящий ваши действия.

 

Аллах сказал:

 

يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِى الأَمْرِ مِنْكُمْ

 فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِى شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ذلِكَ خَيْرٌ وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً

(59) О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику

И обладателям власти среди вас. Если же вы препираетесь о чем-нибудь,

То верните это Аллаху и посланнику, если вы веруете в Аллаха и в последний день.

Это - лучше и прекраснее по исходу.

Аль-бухари передаёт, что ибн Аббас сказал:

﴿أَطِيعُواْ اللَّهَ وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ وَأُولِى الاَمْرِ مِنْكُمْ﴾ «О вы, которые уверовали!

Повинуйтесь Аллаху и повинуйтесь посланнику и обладателям власти среди вас

 этот аят был ниспослан по поводу Абдуллы ибн Хузафы ибн Кайса ибн Ади,

 когда посланник Аллаха отправил его с отрядом в военный поход[244]».

(Также сообщила группа рассказчиков хадиса кроме ибн Маджах.

 Ат-Тирмизи заявил, что этот хадис хороший и достоверный.)

 

Имам Ахмад передаёт хадис от Али, в котором он сказал:

 «(Как-то раз) пророк (да благословит его Аллах и приветствует) послал (в поход)

 отряд, поставив во главе его одного человека из числа ансаров и велев (остальным) подчиняться ему. (Во время похода этот человек за что-то) разгневался на них и

воскликнул: “Разве пророк (да благословит его Аллах и приветствует)не велел вам

 подчиняться мне?!” Они сказали: “Да”. Тогда он велел: “Соберите мне дров!”

 - и они (сделали это). Потом он велел: “Разожгите огонь!” - и они разожгли его,

 а (затем) он велел: “Войдите в огонь!” (Сначала) они хотели (выполнить его приказ)

, но (потом) стали удерживать друг друга (от этого), говоря: “Прибегаем к (защите) пророка (да благословит его Аллах и приветствует)от огня!”[245] - и они продолжали (повторять эти слова), пока огонь не погас, а гнев (этого человека) не улёгся.

 Всё это дошло до пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и он сказал:

«لَوْ دَخَلْتُمُوهَا مَا خَرَجْتُمْ مِنْهَا أَبَدًا، إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» “Если бы они вошли в (этот огонь),

То уже не вышли бы из него до самого Дня воскресения, ибо повиноваться

(следует лишь тому, что) одобряется (шариатом)![246]»

(Этот хадис приводится в двух Сахихах.)

Абу Дауд передаёт от Абдуллы ибн Умара,

 что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ، مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ، فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا سَمْعَ وَلَا طَاعَة»

«Мусульманин обязан подчиняться, нравится это ему или нет до тех пор,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 221; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!