Пока ему не приказывают совершать грех. Если ему приказали совершить грех,
то ему не следует подчиняться и повиноваться[247]».(Этот хадис передали два шейха.)
Убада ибн Самит передаёт,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«إِلَّا أَنْ تَرَوْا كُفْرًا بَوَاحًا، عِنْدَكُمْ فِيهِ مِنَ اللهِ بُرْهَان» «До тех пор, пока не увидите явного неверия (правителя), в таком случае у вас есть аргумент перед Аллахом по поводу него[248]».
(Этот хадис также передан обоими шейхами.)
В хадисе от Анаса посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَة» «Слушайтесь и повинуйтесь, даже если вашим повелителем является эфиопский раб, голова которого подобна изюму[249]».
(Этот хадис передал аль-Бухари.)
Умм аь-Хусайн передаёт, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) в прощальном паломничестве сказал:
«وَلَوِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ يَقُودُكُمْ بِكِتَابِ اللهِ، اسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا» «Если вашим правителем станет раб, который ведёт вас по книге Аллаха, то слушайте его и повинуйтесь ему[250]».
(Этот хадис рассказал Муслим.)
В другом варианте Муслим передал:
«عَبْدًا حَبَشِيًّا مَجْدُوعًا» «Раб- эфиоп с расплющенным носом».
В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры, в котором
посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللهَ، وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللهَ، وَمَنْ أَطَاعَ أَمِيرِي فَقَدْ أَطَاعَنِي، وَمَنْ عَصَى أَمِيرِي فَقَدْ عَصَانِي»
«Кто повинуется мне, тот повинуется Аллаху, кто ослушался меня,
тот ослушался Аллаха. Кто повиновался моему (назначенному амиру) командиру,
Тот повинуется мне, кто ослушался его – ослушался меня».
Речь идёт о повиновении учёным и правителям. Об этом Аллах сказал:
﴿أَطِيعُواْ اللَّهَ﴾ Повинуйтесь Аллаху – следуёте за Его книгой.
﴿وَأَطِيعُواْ الرَّسُولَ﴾ Повинуйтесь посланнику – придерживайтесь его Сунны.
﴿وَأُولِى الأَمْرِ مِنْكُمْ﴾ И обладателям власти среди вас – в том, что не противоречит
приказам Аллаха, ведь не следует повиноваться творению в том,
что является грехом перед Творцом, как об этом говорится в достоверном хадисе:
«إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوف» «Поистине подчиняться следует лишь в благом».
Аллах сказал: ﴿فَإِن تَنَازَعْتُمْ فِى شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَالرَّسُولِ﴾
Если же вы препираетесь о чем-нибудь, то верните это Аллаху и посланнику
– некоторые праведные предки прокомментировали это как:
« Решайте эти вопросы согласно Книге Аллаха и Сунне Его посланника».
Аллах повелел во всех спорных вопросах, будь они из основ религии или
из второстепенных вопросов – возвращаться к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.
Аллах также сказал: ﴿وَمَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ﴾
Решение всего, в чем вы расходитесь во мнениях, остается за Аллахом. (42:10)
Таким образом любое решение в книге Аллаха и в Сунне, если оно достоверно
– является истиной, а что может быть после истины кроме заблуждения.
Поэтому Аллах сказал: ﴿إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ﴾
Если вы веруете в Аллаха и в последний день – т.е.
возвращайтесь во всех спорных и непонятных вопросах к
книге Аллаха и Сунне пророка (да благословит его Аллах и приветствует)
обращайтесь за решением к этим источникам во всех спорных делах.
Слово Аллаха: ﴿إِن كُنتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ﴾
Если вы веруете в Аллаха и в последний день
– это указывает на то, что если кто-то не обращается за решениями в спорных вопросах к Книге Аллаха и Сунне пророка, не является верующим в Аллаха и в Судный день.
Слово Аллаха: ﴿ذَلِكَ خَيْرٌ﴾ Это лучше – обращение за решением к Книге Аллаха
и к Сунне пророка, а также возврат к ним во всех спорных вопросах – лучше.
﴿وَأَحْسَنُ تَأْوِيلاً﴾ И прекраснее по исходу – прекраснее как завершение, по мнению ас-Судди
и других комментаторов,Муджахид сказал: «Прекраснее воздаянием».
Аллах сказал далее:
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ
يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُواْ إِلَى الطَّاغُوتِ وَقَدْ أُمِرُواْ أَن يَكْفُرُواْ بِهِ وَيُرِيدُ الشَّيْطَـانُ أَن يُضِلَّهُمْ ضَلَالاً بَعِيداً
(60) Разве ты не видел тех, которые утверждают, что они уверовали в то,
Что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя, и они желают обращаться
За судом к тагуту, в то время как им приказано не веровать в него,
И сатана хочет сбить их с пути в далекое заблуждение?
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَآ أَنزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ رَأَيْتَ الْمُنَـافِقِينَ يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً
(61) И когда им скажут: "Идите к тому, что ниспослал Аллах, и к посланнику",
- ты видишь, как лицемеры отворачиваются от тебя стремительно.
فَكَيْفَ إِذَآ أَصَابَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً
(62) А как же бывает, когда постигает их несчастие за то,
Что раньше уготовали их руки, а потом они приходят, клянясь Аллахом:
"Мы хотим только благодеяния и содействия?"
أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُل لَّهُمْ فِى أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً
(63) Это - те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах.
Отвернись же от них и увещай их, и скажи им о них самих слово убедительное!
Аллах порицает тех, кто заявляет, что он уверовал в то, что ниспослал Аллах
Его посланнику, а также другим, более ранним пророкам, и в то же время для решения спорных вопросов обращается не к Книге Аллаха и Сунне Его посланника.
Упоминается, что причиной ниспослания этого аята стал инцидент
между ансаритом и иудеем. Иудей сказал: «Между мной и тобой Мухаммад[251]».
Тот же сказал: «Между мной и тобой Кааб ибн Ашраф». Некоторые комментаторы считают, что речь идёт о неких лицемерах, которые демонстративно приняли ислам, но за судом обращались к джахилийским судам. Другие считают, что смысл этого аята общий, он порицает любого, кто обращается за судом не к Книге Аллаха и Сунне пророка, а к чему-либо другому, что, по сути, является ложью. Под этим и подразумевается слово тагут.
Об этом Аллах сказал: ﴿يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوا إِلَى الطَّـاغُوتِ﴾
И они желают обращаться за судом к тагуту (до конца аята).
Слово Аллаха: ﴿يَصُدُّونَ عَنكَ صُدُوداً﴾
Отворачиваются от тебя стремительно – т.е. отворачиваются от тебя из-за высокомерия.
Это подобно тому, что Аллах сказал о многобожниках:
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ اللَّهُ قَالُواْ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا﴾
Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 212; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!
