Когда им говорят: «Следуйте тому, что ниспослал Аллах», – они отвечают:



«Нет! Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов». (2:170)

они отличаются от верующих, о которых Аллах сказал:

﴿إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن يَقُولُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا﴾

Когда верующих зовут к Аллаху и Его Посланнику, чтобы он рассудил их,

 они говорят: «Слушаем и повинуемся!». (24:51)

 

Аллах снова порицает лицемеров: ﴿فَكَيْفَ إِذَآ أَصَـابَتْهُمْ مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ﴾

А как же бывает, когда постигает их несчастие за то, что раньше уготовали их руки Т.е. что будет, если судьба и несчастья, которые постигли их за грехи,

 приведут их к тебе, и они станут нуждаться в тебе?

﴿ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾ а потом они приходят, клянясь Аллахом:

 "Мы хотим только благодеяния и содействия?" –  они оправдываются перед тобой

и клянутся: «Мы хотели лишь благодеяния и содействия в том, что мы обращались

за судом не к тебе. Т.е. мы это сделали  лишь из прагматичных соображений,

 а не из убеждения в том, что те суды легитимны.

 

Аллах сообщил о них также:

﴿فَتَرَى الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَى يَقُولُونَ نَخْشَى أَنْ تُصِيبَنَا دَائِرَةٌ ﴾

Ты видишь, что те, чьи сердца поражены недугом,

поспешают среди них и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». 

 До слов Аллаха: ﴿فَيُصْبِحُوا عَلَى مَآ أَسَرُّوا فِي أَنفُسِهِمْ نَـادِمِينَ﴾

И тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе. (5:51)

 

Ат-Табарани передаёт, что ибн Аббас сказал:

«Абу Бараза аль-Аслами был предсказателем, к которому обращались

 иудеи за судом. Как-то многобожники собралисьи обратились к нему за судом,

 и тогда Аллах ниспослал: ﴿أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ﴾

Разве ты не видел тех, которые утверждают,  что они уверовали в то,

что ниспослано тебе и что ниспослано до тебя – до слов:

 ﴿إِنْ أَرَدْنَآ إِلاَّ إِحْسَاناً وَتَوْفِيقاً﴾ "Мы хотим только благодеяния и содействия?"

Затем Аллах сказал: ﴿أُولَـئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِى قُلُوبِهِمْ﴾

Это - те, о которых знает Аллах, что у них в сердцах.

Эти люди являются лицемерами, Аллах знает, что у них в сердцах и накажет

их соответственно, ведь ничто не скроется от Его наблюдения. Следовательно, о, Мухаммад предоставь это дело Аллаху, ведь Он знает истинное положение вещей и сокрытое.

 Поэтому Аллах сказал: ﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ﴾ Отвернись же от них –  не наказывай их за то,

что в их сердцах ﴿وَعِظْهُمْ﴾ И увещай их –  разъясняй им о лицемерии и том зле,

 которое содержится в их сердцах ﴿وَقُل لَّهُمْ فِى أَنفُسِهِمْ قَوْلاً بَلِيغاً﴾ И скажи им о них самих слово убедительное! –  увещевай их красноречивыми словами, которые могли бы повлиять на них.

 

Аллах сказал:

 

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إلاَّ لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ

لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَّحِيماً

(64) Каждого посланника Мы посылали для того, чтобы ему повиновались

С дозволения Аллаха. А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе, пришли к тебе и попросили бы прощения у Аллаха и попросил бы прощения для них посланник, они бы нашли, что Аллах приемлет обращение, милостив.

فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُوا فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجاً مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيماً

(65) Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они, пока не сделают

Тебя судьей в том, что запутано между ними. Потом не найдут они в самих себе

Затруднения о том, что ты решил, и подчинятся полностью.

Аллах сказал: ﴿وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إلاَّ لِيُطَاعَ﴾

Каждого посланника Мы посылали для того, чтобы ему повиновались – т.е.

повиновение посланнику было вменено тем, кому был послан этот посланник

 

Слово Аллаха: ﴿بِإِذْنِ اللَّهِ﴾ С дозволения Аллаха,  согласно Муджахиду

–  «Никто не станет повиноваться кроме как с Моего позволения»

Этот аят указывает на то, что пророкам повинуются лишь те,кого Аллах наставил

на это повиновение.  В другом аяте Аллах сказал: ﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ﴾

Аллах исполнил данное вам обещание, когда вы убивали их с Его дозволения(3:152)

–  с Его позволения, предопределения и поддержки вам было даровано

 превосходство над ними.

 

Слово Аллаха: ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ﴾

А если бы они, когда причинили несправедливость самим себе

 – это относится к грешникам, совершившим злодеяния, дабы они приходили к посланнику Аллаха и просили прощение Аллаха в присутствии пророка, а также просили его, чтобы он возводил мольбу, прося прощение Аллаха за них. В таком случае Аллах простит их и дарует им свою милость и снисхождение.  Об этом Аллах сказал: ﴿لَوَجَدُواْ اللَّهَ تَوَّاباً رَّحِيماً﴾

Они бы нашли, что Аллах приемлет обращение, милостив.

 

Слово Аллаха: ﴿فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ﴾

Но нет - клянусь твоим Господом! - не уверуют они,

Пока не сделают тебя судьей в том, что запутано между ними

– Аллах клянётся Собой , что никто не может считаться верующим, пока не станет

обращаться за судом к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, во всех вопросах. И какое решение он вынес, считается истиной, которой следует подчиниться внутренне

и внешне. Об этом Аллах сказал: ﴿ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجاً مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيماً﴾

Потом не найдут они в самих себе затруднения о том,  что ты решил, и подчинятся полностью –  если они обращаются к тебе за судом, то они должны подчиняться

тебе также внутренне и не находить никаких затруднений в душе от того, что ты присудил. Они должны подчиняться этому решению внешне и внутренне – подчиниться

полностью без сопротивления и препирательств. Как об этом говорится в хадисе:

«Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,  никто из вас не уверовал,

 пока его страсти не будут подчинены тому,  с чем я пришёл[252]».

Аль-Бухари передаёт, что Урва ибн аз-Зубайр сказал:

«Как-то у Зубайра случился спор (по поводу оросительной воды) с человеком

 из Шариджа, т.е. из Хирры. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلى جَارِك» «О, Зубайр, орошай (свой участок), а затем посылай воду соседу».  Тогда ансарит спросил: «О, посланник Аллаха, это (решение) потому,

 что он сын твоей тёти?». Тогда лицо посланника Аллаха потемнело, и он сказал:

«اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ،ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلى جَارِك»

«О, Зубайр, ороши свой участок, а затем придержи воду,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 391; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!