Гимн Нилу (времени Нового царства)



 

а) Текст высечен на четырех стелах фараонов. Сети I, Рамсеса II, Мернепта и Рамсеса III на скалах около Сильсилэ, в том месте, где находится как бы естественная граница Египта и Нубии, и представляет собой первую часть официального царского указа о ежегодных приношениях Нилу. Сводный текст всех четырех стел см. [Barguet, 1952, табл. 1—3, с. 49—63].

б) Девятку, почитавшуюся на юге Египта, входило, по-видимому, шесть богов: Нум, Ниу, Хех, Шу, Тот и Птах [Barquet, 1952, с. 58, примеч. 1]. Эта Девятка упоминается в следующих местах: [Rochemonteix, 1897, с. 225; Chassinat, 1934, табл. 411—412; Синухет, В 209; Кн.м., гл. 149а; Naville, 1881, табл. 171; Legrain, 1903, с. 216—217].

в) Дома свитков — библиотеки (свитки-папирусы).

г) Хени — ныне Сильсилэ [Gardiner, 1947, с. 6].

д) Далее следует указание, что так как благодаря разливам становятся доступными для земледелия новые земли, то царь повелевает приносить жертвы «Амону-Ра, царю богов, Хапи, отцу богов, и совету богов Юга, главенствующему на волнах», дважды в год: во время разлива и во время низкой воды, причем праздник продолжается сутки. Перед списком жертв стоит следующее интересное заглавие: «Список жертв, которые будут приноситься всем богам и Нуну в день, когда бросают в воду „книгу Хапи"». О книге Хапи, которую по обычаю фараон бросал в воду вначале разлива с приказанием Нилу начать разлив, см.: папирус Харрис I, 37в — о книгах Хапи и о ритуале в Пер-Хапи в Гелиополе [Gardiner, 1947, с. 127]; о дате этого «бросания» (I хойака) см. [Brugsch, Thes. II, с. 339; ср. Brugsch, 1877, 6—7; ID IV, 77]. «В 4-й месяц времени наводнения, 1 день... праздник „бросания книги Хапи" жертвы: жертвы Хапи хлебом, пивом, быками, птицей, вином, молоком, маслами, благовонием agy.t из Дельты, зелеными растениями, всякими вещами прекрасными, чистыми» [Barguet, 1952, с. 63, примеч. 1].

 

Исида и Нефтида находят тело Осириса

 

а) Руr., § 1255, 1256, 1280—1282.

Плач Исиды и Нефтиды

 

а) Текст написан в начале большого папируса, хранящегося в Британском музее за № 10188 I, I—XV, 12 и известного также под названием папируса Бремнер-Ринд № 1 по именам предыдущих его владельцев.

Последний по времени записи текст папируса датирован 12 г. Александра, сына Александра Македонского, т.е. 312—311 гг. до н.э. Начальные строки «Плача» раскрывают их назначение: «Начало песен праздника двух соколиц, который празднует в храме Осириса, первого западных, бога великого, владыки Абидоса, в четвертый месяц наводнения, с 22-го дня по 26-й день. Да будет очищен весь храм, и да будут введены две женщины, чистые телом, девственницы, и да будут удалены волосы с их тела, и надеты парики на их головы... бубны в их руках, и они из песен этого свитка пред этим богом». Таким образом, перед нами текст ритуального оплакивания умершего Осириса, которое должны были совершать во время мистерии Осириса две жрицы, исполнявшие роли Исиды и Нефтиды.

Полное издание текста: [Budge, 1910, табл. 1—19], с иероглифической транскрипцией и переводом. Последняя по времени иероглифическая транскрипция текста: [Faulkner, 1933, с. 1—32]. Новый перевод с комментариями: [Faulkner, 1936, с. 121—140].

б) Обе Страны — Египет.

в) Край безмолвия- — преисподняя.

 

Исида и семь скорпионов

 

а) Текст написан на так называемой «Стеле Гора на крокодилах» из бывшей коллекции Меттерниха (ныне в Метрополитенском музее в Нью-Йорке). Текст издан В.Голенищевым [Golenischeff, 1877, recto, 48—70]; См. также [Scott, 1951, с. 201—218].

Такие стелы представляют собой плиты большего или меньшего размера, на которых в центре изображен Гор-младенец, попирающий ногами крокодилов и сжимающий в обеих руках скорпионов, змей, гиппопотамов и пр. Тексты, написанные на подобных стелах, содержат заклинания и заговоры против укусов змей, скорпионов и т.п. (см. библиографию о таких стелах: [Seele, 1945, с. 43— 51; Walle, 1953, с. 228—246]. Стелы обливали водой, которая после этого считалась целебной, и ее давали пить людям, укушенным змеями или скорпионами (см. [Lacau, 1921—1922, с. 190—209; Lefebure, 1930, с. 89—96]).

Среди заговоров, написанных на таких стелах, встречаются мифы, в которых содержатся упоминания об исцелении ужаленных богов и людей, причем в конце добавляются уверения о том, что, подобно тому как произошло рассказанное в мифе исцеление, точно так же исцелится и тот больной, над которым произносится данный заговор.

Стела Меттерниха — самая большая из известных памятников подобного рода и содержит наибольшее количество изображений и текстов. Среди последних, помимо данного мифа, имеется и текст сказания о пребывании Исиды и Гора в болотах Дельты.

Содержание мифа «Исида и семь скорпионов» является один из эпизодов осирического цикла, а именно бегство Исиды после смерти Осириса. Спасаясь от преследований Сета, Исида спешит укрыться в болотистых зарослях Дельты, что ей и удается сделать. Там она рождает Гора.

Как указывает В.С.Голенищев в комментариях в упомянутой публикации (с. 8), миф об «Исиде и семи скорпионах» известен еще в двух вариантах: в тексте папируса № 9965 Британского музея и на «Стеле Гора на крокодилах» № А-1053 Лейденского музея. Этьен Дриотон в своей работе о египетском театре рассматривает данный текст как религиозную драму [Drioton, 1942, с. 82 и cл.], что мне представляется неубедительным.

б) Данная строчка имеется в папирусе № 9965 Британского музея, на стеле же коллекции Меттерниха она отсутствует [Golenischeff, 1877, с. 8, примеч. 1].

в) Под «Черным» и «Красным» Дриотон предлагает понимать Осириса и Сета. Всей своей речью Исида убеждает скорпионов итти очень осторожно, чтобы не привлечь к ней внимания и тем самым дать ей возможность беспрепятственно достигнуть Дельты.

г) Болота Дельты являлись для Исиды спасением от Сета. В этом смысле она и называет их «концом клетки».

д) Под небом Исида подразумевает себя.

е) «Яйцо гуся, вышедшее из сикоморы» — намек на яйцо, снесенное Великим Гоготуном. Сикомора — священное дерево, дерево жизни.

ж) Намек на миф об исцелении Гора от укуса скорпиона (см. перевод сказания «Исида и Гор в болотах Дельты»). Появление этого намека в данном мифе неуместно, так как Гор еще не рожден и эпизод с его исцелением относится к более позднему времени, но подобного рода несогласованности встречаются в мифах неоднократно.

з) Указание на то, что при произнесении заговора одновременно следовало дать больному съесть ячменный хлеб с солью, явно подчеркивает заговорный характер текста. В тексте стелы Меттерниха оно отсутствует и взято из папируса № 9965 Британского музея.

 

Рождение Гора

 

а) Текст сохранился на двух саркофагах из Ассиута так называемого гера-клеопольского периода — XXII в. до н.э. Издание текста см. [Lacau, 1910, с. 37-43; de Buck, 1938, с. 209-226].

Дриотон предлагает понимать данный текст как религиозную драму [Drioton, 1942, с. 54-67].

б) «Стены Дома тайного именем» — очевидно, дома отца Гора, Осириса.

в) Очевидно, имеется в виду наступающая старость Атума, радующегося рождению Гора, которому он сможет передать управление Египтом (ср. перевод сказания «Истребление людей»).

 

Исида и Гор в болотах Дельты

 

а) Текст сохранился в заговоре, написанном на правой стороне той же стелы из бывшей коллекции Меттерниха, на которой имеется и текст мифа «Исида и семь скорпионов». Текст сказания «Исида и Гор в болотах Дельты» является частью большого заговора от укуса скорпиона. Издан текст В.С.Голенищевым [Golenischeff, 1877, verso, стк. 168 и сл.]; см. также [Moret, 1915, с. 139 и сл.]. Второй вариант текста был обнаружен значительно позднее на базе статуэтки из собрания Бехаг, ныне находящейся в Лейденском музее [Klasens, 1952]. Эта статуэтка принадлежала к памятникам, которые обливались водой, считавшейся после этого целебной от укусов скорпионов и змей. Описание базы статуэтки см. [Drioton. 1928, с. 134]; издание текста [Drioton, 1929, с. 172—199]. Благодаря тексту на базе статуэтки из собрания Бехаг появилась возможность уточнить чтение некоторых мест стелы Меттерниха и установить правильный порядок строк конца сказания, а именно: строчки на стеле Меттерниха надо читать в следующем порядке — 246а, 244, 245, 246а, 248b, 249a, 249b, 247, 248а. В указанной выше статье Дриотон считает текст сказания «Исида и Гор в болотах Дельты» мистерией; мне он представляется все же заговором, хотя и имеющим драматизовавную форму.

б) Дриотон считает, что это была знатная женщина данной области. Мне представляется, что это неверно и что здесь выведена богиня, на что указывает наличие у нее в руке знака жизни («анх»), который всегда изображается в руках египетских божеств.

в) Серкет — богиня Скорпион.

г) Ладья бесконечности — ладья бога солнца Ра.

д) Очи бога неба — солнце и луна.

 

Спор Гора с Сетом

 

а) Текст мифа написан на папирусе, находящемся в частной коллекции Честер Бити (Англия) и известном под названием «Папирус Честер Бити № 1». Впервые опубликован А.Гардинером [Gardiner, 1931]. Текст занимает часть огромного (длиной в 5.02 м) папируса, содержащего ряд текстов, в том числе сборник прекрасных любовных стихотворений. Папирус написан в Фивах около 1160 г. до н.э. К этому времени следует отнести данную литературную обработку мифа, на что указывает и язык, а также появление в тексте азиатских богинь Анат и Астарты в качестве дочерей бога Ра. Самое же ядро мифа — спор Гора с Сетом и обоснование прав их обоих на наследие Осириса — относится к древнейшим временам (см. гл. III). Подразделение на главы сделано мною в целях облегчения чтения текста.

б) Владыка вселенной — бог солнца Ра-Хорахте.

в) Птах, как отмечает Гардинер [Gardiner, 1931, с. 13, примеч. 3), играет в данном тексте роль демиурга, этим объясняется и то, что он назван отцом и Осириса и Ра, что необычно.

г) Видимо, намек на часть судебного церемониала. Какое именно «око» имеется в виду в данном случае, сказать трудно: око ли солнечного бога (т.е. его дочь) или же око Гора, которым последний воскресил Осириса и которое в египетском ритуале является символическим наименованием для всех жертв и даров.

д) Атум, солнечный бог Гелиополя. В данном тексте не вполне понятно соотношение Атума и Ра-Хорахте: местами они мыслятся как одно божество, тогда как местами, наоборот, они прямо противопоставляются друг другу.

е) Веннофре («Существо благое»; точнее, «Пребывающий в благости». — Примеч. сост.) — одно из имен Осириса.

ж) Белая корона — корона Верхнего, т.е. Южного, Египта.

з) Ибисоголовый Тот — бог письма и мудрости, писец богов.

и) Онурис — бог-воин, почитавшийся в Тинисе.

к) Банебдедет — священный баран, почитавшийся в Мендесе.

л) Сетит — остров Сехель около первого нильского порога.

м) Нейт — богиня города Саиса.

н) Послание составлено по обычному образцу египетских писем, причем вначале перечисляются титулы Ра.

о) Азиатские богини, культ которых проник в Египет в эпоху Нового царства (так, старшая и любимая дочь Рамсеса 11 носила имя Бент-Анат, что значит «дочь Анат») и отразился ж египетской литературе (Amhest Papyri, P.Chester Beatty VIII; см. примеч. «г» к переводу сказания «Гор Бехдетский, Крылатое Солнце»). Несомненно, в древнейшем варианте мифа стояли другие имена.

п) «Мабаит» — Тридцатка — обычно обозначает коллегию верховных чиновников Южного Египта, состоящую из 30 человек. Здесь отнесено к Девятке богов.

р) Малоизвестное божество в виде обезьяны.

с) Смысл фразы, сказанной Бабаи, заключается, видимо, в том, что никто не будет отныне слушаться Ра и его ковчег будет пуст.

т) Хатор — дочь Ра, богиня любви и красоты.

у) Материалы по мифу о Сете в ладье Ра см. [Nagel, 1929, с.33-39].

ф) Дебен — единица веса, равная 91 г.

х) В этих словах Исиды, как и в последующем ее разговоре с Сетом, заключается двусмысленность, основанная на однозвучности слов «jAw.t» — «скот» и «jAw.t» — «звание» «должность» (в данном случае «царский сан»). Благодаря этой игре слов Сет думает, что речь идет о «скоте», тогда как Исида втайне подразумевает «царский сан» Осириса.

ц) Видимо, золото являлось табу для места, где был культ Анти.

ч) Об этом эпизоде см.: Папирус Саллье IV, recto, 2, 6 и сл.

ш) Об этом эпизоде см.: Папирус Саллье IV, reсto, 2, б и сл.; Plut, De Iside, 19.

щ) В начале послания стоит титулатура Ра, составленная по образцу полной титулатуры фараонов, состоявшей из пяти имен: 1) имя фараона как Тельца, 2) имя его как Владыки обеих диадем, 3) как Золотого Гора, 4) как царя Верхнего и Нижнего Египта и 5) как сына Ра. Последнее формулировано для Ра как сын Птаха, поскольку речь идет о самом Ра.

э) Характерно данное Осирису царское имя: «Великий обилием, Владыка пищи», подчеркивающее, что он является олицетворением производительных сил природы.

ы) Египетское название современного Саха (по-гречески — Ксоис) — города, лежащего на севере Дельты.

ю) Эпитет Птаха Мемфисского. Анх-Тауи — квартал в Мемфисе.

я) Фраза, обычно заключающая текст.

 

Воскресение Осириса

 

а) Тексты, описывающие воскресение Осириса, находятся в различных частях Текстов пирамид.

б) Руr.670, § 1973, 1975-1977, 1981, 1986.

в) Руr.364, § 609-613, 617-621.

г) Руr.356, § 575-582.

д) Руr.703, § 2202

е) Руr.367, § 634-635.

ж) Руr.593, § 1627.

з) Руr.641,§ 1813-1815.

и) Руr.662, § 1878-1880.

к) Руr.690, § 2092.

л) Руr.577, § 1520-1522, 1525-1526.

 

Гимн Осирису

 

а) Текст написан на стеле начальника стад бога Амона Амонмеса, XV в. до н.э. Стела ранее находилась в парижской Национальной библиотеке под № 20, а с 1919 г. находится в Лувре под № С-286 (см. [Вогеuх, 1932, с. 156]). Издание текста [Ledrain, 1879-1881]; новое издание [Moret, 1931, с.725-750, табл. I-III]. Хотя стела Амонмеса относится к XV в. до н.э., однако гимн следует датировать Средним царством; на это указывает, в частности, характерная для Среднего царства форма филиации: «Осириса сын Гор», вместо «Гор, сын Осириса» (см. [Grapow, 1937, с.75]).

б) Непри — бог зерна.

 

Гор и черная свинья

 

а) Текст составляет часть 112-й главы Книги мертвых [Naville, 1925-1927, с.245 и сл.]. Э.Навилль дает критический разбор предшествующих переводов и особенно возражает К.Зетэ, который не учел всех вариантов данной главы [Sethe. 1923, с.2].

б) Навилль считает, что Зетэ спутал говорящих и приписал эти слова Ра; Навилль считает, что при чтении Зетэ текст не имеет смысла, тогда как если признать, что Гор просит разрешения у Ра взглянуть, на его творения, то текст становится вполне понятным: Гор пытается смотреть на всю вселенную так же, как это делает только сам Ра, и не выдерживает, испытания.

в) См. перевод «Книги познания творений Ра».

г) О связи свиньи с Сетом и луной см. [Bonnet, 1952, с.690-691].

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 302; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!