Глава вторая. От арестанта до заговорщика



 

Январь‑март 1798 года

Одиночная камера в Петропавловской крепости, вот куда для начала поселили прибывшего из‑за границы печального молодого человека. Летом там, возможно, царила приятная прохлада, но зимой Остужев отчаянно мерз. Но он был даже рад этому: холод помогал отвлечься от мыслей о любимой женщине, им же самим и застреленной. Каждую ночь Александру снилось, как Джина нападает на Антона, и, спасая его, не думая больше ни о чем, он спускает курок. Пуля попадает ей в грудь, и красное пятно расплывается на белой ткани. Он мечтал однажды, хотя бы во сне, поступить иначе, но понимал, что это будет означать лишь его окончательное сумасшествие. Вот в таком состоянии, находясь на грани помешательства, он был вынужден отвечать на вопросы следователей.

– Верно ли, что после гибели вашего непосредственного начальника, вы приняли французское подданство и передали властям бумаги государственной важности?

– Верно ли, что пошли на службу к генералу Бонапарту, и раскрыли ему секреты, касающиеся способности России вести войну?

– Верно ли, что вы дважды спасали негодяю жизнь, и он называл вас своим другом?

– Верно ли, что проникнувшись преступными идеями французских революционеров, вы прибыли в Российскую империю для подготовки мятежа?

Много, очень много вопросов. Остужев старался отвечать пространно, чтобы допрос длился подольше – это тоже отвлекало. Он ничего не говорил о том, как Штольц познакомил его с Дюпоном, и о том, что узнал о волшебных предметах и их значении в истории и политике. Его не спрашивали, он и не говорил. В целом Остужев старался говорить правду, но если допрашивающий нажимал – мог и согласиться со своей виной. Будущее его не интересовало. Пусть ссылка, пусть каторга, да пусть хоть повесят – он и сам казнил себя каждый день.

Но однажды прямо к нему в камеру зашел не похожий на дознавателя человек. Он был высок, худощав и, пожалуй, некрасив. Серые, проницательные глаза смотрели, кажется, со злостью, хотя возможно, на самом деле были безразличны. Лет ему было около сорока, как показалось Александру. Позже он узнал, что преувеличил возраст сановного собеседника. Человек сел на принесенный солдатом табурет, дождался, пока солдат выйдет и, в упор, разглядывая арестанта, коротко представился:

– Аракчеев, Алексей Андреевич.

Остужев, едва присевший после того, как гость опустился на табурет, снова встал. И дело было не в грозном имени царского любимца, а в тех словах, что слышал он о тогда еще бароне Аракчееве от своего начальника Штольца. Именно Аракчеев, несмотря на молодой возраст, принял на себя всю тяжесть борьбы России за предметы, определявшие судьбы мира.

– Сядьте, Александр, – Аракчеев закончил осмотр собеседника и, кажется, остался им не слишком доволен. – Итак, на допросах вы ни словом не обмолвились о предметах. Почему? Вас ведь могут на каторгу отправить. Вы отправились с государственным поручением, а стали секретарем у Бонапарта. Служили революции, так сказать. На вас теперь кровь божьего помазанника, и не только его – много крови по Европе растекается, и это еще только начало.

– Я не говорил о предметах, господин барон, потому что считаю для себя эту историю законченной. Мне неприятны эти игры, и я почел бы за счастье забыть о предметах, и обо всем, что их окружает. А каторгу я заслужил.

– А вот это верно! – оживился Аракчеев. – Одними только вот этими словами вы заслужили двадцать лет каторги, а потом я бы вас вздернул повыше. Ах да! Я слышал, у вас там несчастная любовь приключилась? Даже, вроде как, померла итальяночка? Ну да, эти дела‑то, они важнее других! Вас за тем и посылали – романы с итальянками крутить, и Карл Иванович Штольц, покойный, вам завещал: крути, Саша, романы, плюй на все остальное!

Лицо Остужева исказила гримаса боли. Он никому не говорил о Джине Бочетти и ее судьбе. Значит, вести пришли из Европы, скорее всего – от мсье Дюпона. И теперь чужие грязные руки копались в самом сокровенном.

– Вот вам самый главный вопрос, Остужев, – барон немного успокоился. – Отвечайте: почему Лев все еще находится у Бонапарта? Вы были его личным секретарем, десятки раз оставались с генералом наедине. Почему Лев все еще у него?!

– Я дворянин, а не убийца! – Остужев выпрямился. – Бонапарт считал меня своим другом, а я был шпионом. И пусть его дружба ничего не стоит, все равно я вел себя недостойно. Убить же его не приходило мне даже в голову. Кроме того, генерал весьма предусмотрителен и постоянно окружает себя охраной.

– Не можете убить сами – наняли бы холопов, если, по‑вашему, это более приличествует дворянину! – Аракчеев недобро осклабился. – Все хотят быть чистенькими! А у итальянцев вы спросили, почем обошлось им ваше благородство? Так это только начало! И вы прекрасно знаете, что благодаря Льву сильная армия становится непобедимой! Вы голой Европу оставили в одной клетке с этим корсиканским головорезом, якобинцем, революционером, чудовищем, для которого нет ничего святого!

– Вы чересчур резки в оценках генерала... – промямлил Остужев.

– Резок?! – Аракчеев вскочил было, но усилием воли заставил себя успокоиться. – Александр, единственные европейцы, которые теперь могут себя чувствовать в относительной безопасности – англичане. Да и то, до поры до времени, пока Бонапарт силушки не наберет. Сидят англичане за проливом, а флот у них такой, что... Ну, тут тоже все непросто, ты должен понимать. Так вот эти англичане готовы все свои корабли в разные стороны развести, чтобы только Бонапарт высадился на их островах. И плевать им, что за каждого француза придется пятерых своих отдать! Плевать, что Ирландия поднимется – по десять, по двадцать, да хоть по сто жизней они заплатят за жизнь, красной от крови сделают всю Британию – только бы получить Льва! Вот что такое Лев. А ты был с ним рядом, и ничего не сделал. Ценой своей жизни должен был доставить Льва в Санкт‑Петербург, или хотя бы попытаться. А ты в благородство стал играть? Романы крутить?

Остужев понял, за что этого человека так многие не любили. Во всей его манере, в выражении лица, глаз, читалось одно: дело превыше всего, а на остальное у меня времени нет. С таким не пошутишь, и о высоких чувствах не поговоришь.

– Осмелюсь заметить, что простым англичанам Лев не нужен, – сказал Александр. – И войны им не нужны. Не они получат Льва, и даже не Британия, а охотники за предметами. И воспользуются они Львом не в интересах простых людей.

– Ну конечно! – всплеснул руками. Аракчеев. – И не в интересах России, вот о чем, прежде всего, думай! Только англичанам простым ото Льва польза будет очень простая: у новых обладателей предмета гнездо в Лондоне, а значит, нога вражеского солдата не ступит на острова. Наоборот, английский сапог будет топтать Европу. А до наших границ не так далече, как тебе кажется. Ладно, вот что мне скажи, как лично знающий Бонапарта... Пойдет он на авантюру? Сунется в Ирландию с десантом?

Прежде чем ответить, Остужев хорошенько подумал. Он вспомнил Бонапарта так явственно, будто он вот сейчас находился в камере. Невысокий, но величественный, Наполеон стоял у зарешеченного окна, сложив руки за спиной, и думал. Думал четко, как машина, просчитывающая все варианты.

– Нет, – решительно ответил Александр. – Бонапарт не сунется льву в пасть, я сейчас о британском королевском льве. Хотя бы даже потому, что по специальности он артиллерист, и военными успехами во многом обязан именно мудрому руководству артиллерией. При всем желании он не сможет доставить на острова достаточно пушек, чтобы хоть отдаленно сравниться с британской мощью. А без артиллерии Бонапарт может воевать долго, но с единственным финалом – проигрышем всего. Он знает, что Лондон не запугать. Он немало знает о предметах, хотя Колиньи, возможно, солгал ему в чем‑то. И хотя Колиньи с ним больше нет...

– Есть! – оборвал его Аракчеев. – Колиньи снова при генерале и пользуется большим его доверием. Вот только не зря ли Бонапарт ему доверяет... Впрочем, господин Остужев, вас это уже не касается. Вы ведь вышли из игры, верно? Что ж, хватит вам тут прохлаждаться, – барон встал и зябко поежился. – Мрачное все же место! Отправляйтесь во Владимир, к батюшке с матушкой, и забудьте обо всем, что с вами случилось. И об итальянке той тоже забудьте. Женитесь на румяной барышне из мелких помещиков, да хлебайте щи. Прощайте.

– Постойте! – Остужев вскочил. – Со мной приехал паренек один, Иван Байсаков! Он, может быть, в бегах числится, но... Простая русская душа! Захотел свет посмотреть, в плен попал, потом в рабство к мамелюкам... Вы уж не наказывайте его строго!

– У вас еще и личные просьбы ко мне имеются? – Аракчеев явно поразился такому нахальству. – Паренек... Мамелюки – это которые в Египте, что ли?

– Они самые! Но он даже грамоте не слишком обучен, поэтому толку от Ваньки никакого нет. Его бы к службе пристроить и...

– Прощайте!

Не дослушав, Аракчеев покинул камеру. Оставшись один, Александр бросился на койку. Да, все так и будет, как обещал барон: имение родителей, жениться на помещичьей дочке, усадьба, дети, званые обеды. Простые нравы, не слишком грамотные люди. А все остальное следует забыть. А когда России будет грозить беда, когда придет Лев, пойти в армию и умереть с облегчением. Потому что никогда он не сможет забыть о предметах, охотниках за ними и Джине, навсегда любимой Джине Бочетти, которую он сам и застрелил. Будущая жизнь казалась невыносимой, но Остужев решился наказать себя хоть таким образом.

Вскоре за ним пришли, выдали одежду, бумаги и деньги на дорогу. Никто больше ни о чем не спрашивал Александра, никто ни в чем не упрекал. Он тоже не стал задавать вопросов, и послушно отправился в свое имение. Когда сани довезли его до родного дома, там его сначала даже не узнали. Наконец, дворовые с испуганными лицами – отощал‑то! лицом весь почернел! – гурьбой отвели к родителям, которые и не чаяли уже увидеть пропавшего сына. Состоялась трогательная встреча, и праздничный ужин, полный совершенно ненужных и даже неприятных Александру расспросов. Наконец, усталый, разомлевший, он оказался в кровати. Мать поцеловала его, потушила свечу, и он уснул, в первый раз за последние месяцы без кошмарных сновидений.

И потянулись дни, похожие друг на друга. Все было так, как и ожидал Александр: визиты к соседям, назойливые расспросы, и, конечно же, испуганные глаза: как так, без крепостных живут? Как так – без царя? Конечно, надобно бы навести порядок, да уж очень страшно этот Бонапарт австрияков побил! Едва Вену не взял, вы слышали? Остужев умолкал, и слушал весь вечер, как соседи наперебой несут чушь. Здесь всякий человек, побывавший в Петербурге, уже считался образованным. Здесь ни к чему не стремились, ничего не ждали, ни за что не боролись – здесь просто жили день за днем. Незаметно, как‑то сама собой, появилась у Александра и невеста – милая, тихая девушка, разве что подозрительно похожая на свою сварливую мамашу. Вот только «жених» порой путал ее имя, оно почему‑то никак не запоминалось. Впрочем, сам Остужев знал ответ.

Сны вернулись, очень быстро. И не только сны о Джине. Снился израненный, усталый Клод Дюпон, ведущий свою личную войну с обладателями предметов. Снились Антон Гаевский, беглый российский подданный, и Мари де Бюсси‑Рабютен, последняя из выбитой революцией аристократической семьи, оба совсем юные, не понимающие даже меры той опасности, которой подвергали себя, и оттого веселые, беспечные. Снился Ванька Байсаков, непонятно куда пропавший. Остужев даже написал лично Аракчееву осторожное письмо с вопросом о его судьбе, да ответа не получил. Писать второй раз не имело смысла. Тем более что барон впал в опалу и потерял должность, как нередко случалось при российском дворе.

И этим снам не хватало ночи. Все чаще днем Александр задумывался, на вопросы отвечал невпопад и вообще выглядел вечно сонным. Однажды отец, в очередной раз, собираясь хотя бы попытаться поговорить с сыном о хозяйстве и близящемся севе, застал его в роще неподалеку от дома в самом странном виде: Саша скакал по сугробам, словно какая‑то обезьяна, запрыгивал на деревья и наносил ни в чем не повинным березам нещадные удары, выкрикивая имя какого‑то Колиньи. От страшных ударов по стволам даже с самых верхних веток валился снег.

– Сашенька!.. – Остужев‑старший трижды перекрестился. – Люди же увидят!

– Простите, отец! – Разгоряченный, злой Александр одним только своим видом пугал родителя. – Служба вспомнилась.

– Да она, как я погляжу, тебе и не забывалась? – Андрей Михайлович зябко поежился, глядя на обломанную крупную ветвь. – Нелегкая была служба, как я посмотрю. Ты только матери такого не показывай, а то решит, что тебя околдовали. Что ж, не по душе тебе наше житье?

– По душе... – потупился Александр. – Дома хорошо. И девушка мне нравится. Никуда больше не уеду.

– Девушка! – передразнил отец. – У девушки‑то имя есть! Впрочем, лучше не женись. От жены не скроешься, а как она увидит, каков ты, так жизни и не станет. Нашенские девки всяких особенных не шибко любят, а уж замуж за таких и вовсе не хотят. Вот что, Сашка, кончай дурака валять и возвращайся на службу, если долг зовет и руки чешутся. Совет нужен – дверь в мой кабинет для тебя всегда открыта. Но одно скажу сразу: не живи чужой жизнью! А то сопьешься еще тут, позору‑то будет для фамилии...

Еще раз перекрестившись, Остужев‑старший ушел, оставив сына в нелегких раздумьях. Он потер лицо снегом, но легче думать от этого не стало. Само тело, разбуженное во Франции тело бойца‑беспредметника звало его в бой. По‑прежнему в помощи нуждались друзья, по‑прежнему хотелось отомстить врагам. И все чаще возвращение в Россию казалось ошибкой. Нельзя было слушать разбитое, глупое сердце и выходить из смертельной игры. Но он поддался слабости и теперь стыдился сам себе в этом признаться.

Неизвестно, до чего додумался бы Остужев, но в начале марта их усадьбу посетил неожиданный гость. Александр обедал у «невесты», потом вынужден был еще битый час слушать рассуждения о политике ее седоусого отца, сидя в клубах дыма от его несносной трубки, и вернулся домой в самом скверном расположении духа. Отец встретил его со всей тщательностью одетым, что случалось нечасто. Вырядилась и матушка, которая что‑то пристально разглядывала из окна спальни. Воспользовавшись этим обстоятельством, Андрей Михайлович отвел сына в кабинет.

– Прибыл какой‑то молодец из столицы! – громким шепотом сообщил он. – По наряду – так невелика птичка, приехал сам‑один, ни слуги, ни кучера. Я его и принял как обычно. А уж как заговорил, я и думаю: не зря ли я поленился, и в халате остался? А он и говорит: прискакал, мол, лично от Аракчеева лично к тебе по секретному делу. Я хотел послать за тобой, да он отговорил, Иван Иваныч этот, забыл, как прозывается. Мы, конечно, постарались его устроить, накормили обедом. Съел за семерых, и в обращении какой‑то уж совсем простецкий. Да и молод, как я уж во время обеда разглядел. Только что говорит басом. Потом немного отдохнул, и пошел пройтись. И что ты думаешь? Мать в окно глянула – а он там в одной рубахе дрова колет! Не понравилось ему, как Епифан колол, вот он и сам взялся. И колет так, что только щепки летят! Ты уж его расспроси, и если жулик какой... Вот лично этой рукой на конюшне пороть стану!

Конечно же, Александр сразу понял, о ком речь, и сердце его радостно заколотилось. Какие бы вести не пришлось ему услышать, а все же это было лучше, чем не знать ничего. Он побежал во двор. Прежде, чем увидеть Байсакова, ему пришлось протолкаться через побросавших работу крестьян. Девки смотрели на ухаря, словно окаменев от изумления. Да и было на что посмотреть! Несмотря на мартовские заморозки, Иван разделся до рубахи, засучил рукава, и теперь, наслаждаясь вниманием публики, орудовал увесистым колуном так, будто это была зубочистка. Именно это и делало работу такой странной для наблюдателя: вроде и не замахивался почти рубщик, а толстенная плаха будто сама собой разлеталась на куски, да не на два, а поболее.

– Саша! – Байсаков остановился утереть пот с лица, и сразу заметил нового зрителя. – Улыбаешься! Значит, рад! А я‑то немного боялся, застращали меня в Петербурге: не обрадуется он тебе!

Совершенно не церемонясь, Иван обнял товарища, обдав его густым запахом лучшей отцовской наливки – не поскупился Остужев‑старший на угощения для высокого гостя, которого теперь собирался выпороть.

– Скажи сразу! – потребовал Александр, выбравшись из медвежьих объятий силача. – Какие вести? С добром приехал?

– Ну, это уж ты сам решай... – уклончиво начал Байсаков и продолжил, приблизив губы к уху Остужева: – В Европе что‑то затевает один твой хороший знакомый. Вроде как, война будет большая, а где – непонятно. Ты же у нас и Бонапарта знаешь не понаслышке, и переводчик от Бога, языки за неделю выучиваешь. Вот начальник мой, Аракчеев, и решил, что хватит тебе тут пироги мамкины кушать. Кстати сказать, отменные пироги! Так вот, привез я тебе выбор. Или ты согласишься поехать с тайной миссией туда, куда я укажу, или в железо тебя закуют. То есть я, конечно, по старой дружбе дам тебе убежать... Но у меня два пакета, Саша: один твоему отцу вручить, если согласишься – там письмо с благодарностью за сына, и все такое прочее. А другой – на случай, если откажешься. Его я должен во Владимире в полицию отнести, да втайне от тебя. В гневе крут, бывает Алексей Андреевич, а дела сейчас наши не очень‑то хорошо идут. Слыхал, небось, отставил его государь. И это бы еще ладно... В Европе беда, как бы до нас не достала.

– Вот как? – Остужев нахмурился. Норов у Аракчеева и вправду был крут. – Значит, или как барон сказал, или каторга, позор родителям перед всеми соседями? Хорош выбор!

– Уж, какой есть... – Иван, несколько смущенный, стал одеваться. – Я, конечно, тебе сбежать‑то дам, не чужие люди. Но ты бы соглашался, Саша! Что тебе тут сидеть? А то мне или одному, или неизвестно с кем ехать придется. Я ведь теперь доверенное лицо господина барона, честь имею представиться! Хотя, надо признаться, людей у него очень не хватает. Сам ведь знаешь, с этими бесовскими предметами такие дела творятся, что мало кому можно верить... Ну, а я вроде оказался под рукой, да ты за меня словечко замолвил, как Алексей Андреевич сказал.

– Ну, иди тогда, показывай свой пакет отцу! Хотя постой, дай я сперва сам почитаю...

Однако никаких сюрпризов от Аракчеева в пакете не обнаружилось. В личном письме барон расточал нескончаемые похвалы отпрыску рода Остужевых, что отцу должно было крайне понравиться. Про матушку и говорить не приходилось – для нее близкие к Императору люди были все равно, что боги. Письму неминуемо предстояло год ездить с родителями по всем ближним и дальним соседям, чтобы читать его и перечитывать, а потом уже потертую бумагу будут бережно хранить, и выносить для чтения лишь избранным гостям.

Остужев‑старший не раз говорил: долгое прощание – лишние слезы. Так случилось и на этот раз. Байсаков, науськанный Александром, с важным видом сообщил о высокой срочности их поручения, и они покинули имение уже на следующий день. Еще в самом начале пути на юг – а именно туда, навстречу наступающей весне лежал путь, Остужев почувствовал сильное облегчение. Пусть призрак умирающей Джины никогда его не оставит, но события, непременно случающиеся во время пути, отвлекут от прошлого, и дышать станет чуточку легче. Байсаков, развалившись в санях, пел песни, а Александр припоминал все, что он так старался забыть. Предметы, их свойства, людей, окружавших предметы, и, конечно, языки, на которых эти люди говорят. К счастью, способность легко учиться и крепко запоминать выученное осталась с ним.

Шли дни, менялись города. Лишь на день, задержавшись в Москве, где Байсаков передал сумрачному незнакомцу какие‑то бумаги от Аракчеева, вскоре они прибыли в Киев. Здесь Остужева, да и Байсакова тоже ждал изрядный сюрприз. Прибыв по известному Ивану адресу и назвав пароль, путники оказались лицом к лицу с самим фельдмаршалом Александром Васильевичем Суворовым. Пребывавший в императорской опале граф Рымникский, живая легенда русской армии, не уделил много времени прибывшим, лишь наскоро просмотрел привезенное письмо и тут же отдал его другому полководцу: Голенищеву‑Кутузову. Оба они, насколько понимал Остужев, находились в Киеве инкогнито. Первый тайно прибыл из имения, хотя по слухам собирался уйти в монастырь, второй – из Санкт‑Петербурга, где был на хорошем счету у Павла I. Случись их встрече раскрыться – ничего хорошего обоим это не сулило. Но Кутузов служил с Суворовым еще, когда тот был всего лишь полковником, и уже тогда, надо полагать, оба вступили на опасный путь охотников за предметами.

– Видел, какие глаза у фельдмаршала? – успел шепнуть Иван Александру, чтобы блеснуть осведомленностью. – Мне в столице один человек шепнул, что у него Кот! Будущее, говорит, ему видно! Только недалеко.

Остужев не очень понял сказанное, но времени на уточнения не было. Генерал Голенищев‑Кутузов, подозрительно поглядывая на них левым глазом, и потирая, правый, косящий после тяжелой раны, задал Байсакову несколько ничего не значащих вопросов о здоровье Аракчеева. Потом, будто скупясь и сомневаясь, позвал офицера и приказал выдать путникам денег, экипаж и пару людей в сопровождение до Крыма.

– Вы направляетесь в личное подчинение адмирала Ушакова, командующего портом и Севастопольской эскадрой! – уточнил генерал. – Севастополь нашим императором Павлом с чего‑то вдруг переименован в Ахтиар, но, надеюсь, вы не заблудитесь. Вам следует передать для адмирала вот это письмо, а также при встрече назвать пароль: «Сфинкс не любит холода». Все понятно?

Несмотря на то, что старшим в поездке был, или старался им быть, Иван, Голенищев‑Кутузов смотрел на Александра. Тот коротко поклонился.

– Да, я запомнил.

– Тогда в путь! И помните две вещи: ваша поездка абсолютно секретна и времени нельзя терять ни минуты!

Уже в санях Остужев тихо спросил Байсакова:

– Выходит, император ничего не знает о деятельности Аракчеева? Как‑то это смахивает на заговор. За такое и повесить могут, Ваня.

– Да император у нас... – Байсаков замялся. – В общем, не доверяют они Павлу. В Петербурге говорят, армию он портит... Только что нам император, Саша? Скоро за границу! Как думаешь: во Францию поедем?

– Сомневаюсь, – задумчиво ответил Остужев. – Сильно сомневаюсь.

 

Глава третья. Хитрый план, шпион и случайность

 

Все шло по плану. Наполеон успел привыкнуть к этому, и даже не радовался, сохраняя рассудок спокойным. Эскадра с почти двадцатью пятью тысячами человек, орудиями, боеприпасами, лошадьми и провиантом благополучно достигла Мальты. Орден мальтийских рыцарей, этот смешной пережиток далекого прошлого, попытался выдвигать условия, даже сопротивляться, но после короткой бомбардировки Ла‑Валетты, конечно же, капитулировал. Генералу особенно было приятно, что номинальным главой ордена был император Павел I. Невеселая история, связанная с Остужевым, оставила шрам в душе Наполеона. Это было странно: чертов русский исчез и, скорее всего, мертв, но что‑то будто подсказывало – нет, жив, и состоится новая встреча. Так или иначе, эскадра пополнила запасы пресной воды и двинулась дальше, на восток.

– Считанные дни, и Нельсон будет знать, куда мы направляемся! – нервничал де Брюи. – Стоило взять больше транспортников с водой, чтобы вообще не приставать к берегу. Лучше бы оставили во Франции всех этих ученых.

– Ученые могут пригодиться, – Бонапарт спокойно читал. Он взял с собой целую груду книг о Египте – все, что смог найти, но не успел прочесть до отплытия. – А Нельсон все равно узнает, что в Гибралтаре нас ловить бесполезно, рано или поздно.

– Да уж лучше бы поздно! – пробурчал адмирал.

Бонапарт подмигнул Имаду, тихо сидевшему в уголке каюты с неизменной чашкой. Араб слабо улыбнулся в ответ. Его мучила морская болезнь, но генерал предполагал, что на самом деле есть и иные причины для беспокойства суфия. Скорее всего, он не слишком‑то доверял смелому плану Наполеона, и страх адмирала передался ему. Между тем адмирал трусил отчаянно, и Наполеону оставалось только вздыхать: если уж де Брюи сам себя считает таким слабым моряком, то у Нельсона и правда все шансы.

– Но почему вы его так боитесь? По всем расчетам, эскадра Нельсона куда слабее нашей.

– Да, но у нас много транспортов! Это как стадо овец, которых должны защищать овчарки. А Нельсон придет с волками, и инициатива будет за ним.

– На вас не угодишь, де Брюи! – рассмеялся Бонапарт. – То мало транспортов, то много!

– У Нельсона почти не будет транспортов! У него развязаны руки, и он будет вести бой свободно. А я, по вашей милости, вынужден думать о «стаде»...

Адмирал вышел, не прощаясь. В дверях с ним едва не столкнулся Колиньи.

– Вы очень вовремя появились! – Бонапарт на минуту оторвался от книги. – Догоните нашего нервного де Брюи, и скажите ему, наконец, что отплывать надо немедленно после того, как корабли наполнят баки. Никакой паузы, пауза может все погубить. А вы что‑то хотели мне сообщить?

– Какое‑то суденышко ночью покинуло остров. Думаю, английские шпионы...

– И пусть! – Бонапарт, уверенный в успехе предприятия, весело взмахнул рукой. – Так и должно было слу­читься.

– Да, но меня что‑то тревожит... – Колиньи помялся и решился. – Тут, на флагмане, матросы, вроде как, видели девушку. Но поймать никак не смогли – исчезала, как привидение. Глупость и матросские сказки, я понимаю. Только меня это тревожило, я искал... И нашел платок. Женский платок тонкой работы. Я оставил его как приманку, приготовил засаду. Но платок исчез бесследно, а теперь еще до меня дошло, что мальтийцы видели девушку, покидающую корабль.

– Вы как‑то можете это объяснить, или просто пересказываете мне «матросские сказки», как вы правильно ска­зали?

– Не знаю... Игра наша очень опасна. Бывают удивительные люди. Пожалуй, я рад, что если девушка была, то уже покинула нас. Пойду, догоню адмирала.

Наполеон привык доверять Пчеле. Она стала частью его самого, самой лучшей и самой любимой частью. Мысли о том, что без предмета он, быть может, самый простой и заурядный человек, давно перестали его тревожить. Другое дело – Лев. Вот тут самолюбие иногда кусалось, и кусалось больно: смог бы он выиграть все эти великолепные битвы, если бы солдаты не верили всей душой каждому его распоряжению, не шли в бой с уверенностью в победе, в непогрешимости своего командующего? От этих размышлений, незаметно захватывавших его разум, портилось настроение на весь день, Наполеон становился раздражительным и вспыльчивым. И теперь знал, почему. Проклятые предметы требовали платы за свое использование! Они медленно, но верно убивали его. После того, как Имад и Колиньи рассказали ему об этих свойствах фигурок, генерал увидел подлинную картину происходившего с ним все эти годы. Одну Пчелу он еще мог выдержать, здоровье позволяло. Но и Лев, и Кролик, которого он часто надевал для забавы... Появился кашель по утрам, кололо в правом подреберье. Не за легендарным «Предметом предметов» вел Наполеон армию, а за Саламандрой, дающей и здоровье, и бессмертие. Несмотря на всю свою недоверчивость и скептицизм, в существование этого предмета он почти поверил. Все доказательства были налицо, не хватало только одного: живой Джины Бочетти.

Плавание продолжалось. Погода, которая была так важна для морских путешествий, благоволила эскадре, а больше ничто не могло помешать планам генерала. Приняв по утрам отчет о произошедших событиях от адмирала, Наполеон закрывался в каюте, откладывал в сторону все предметы и читал. Но раздражительность это не унимало: без Пчелы он намного хуже запоминал прочитанное, быстрее уставал. Раз за разом, отпустив пару корсиканских ругательств, он сдавался и возвращал злое насекомое на место, за пазуху. И как только предмет касался груди, все неприятности казались мелкими, а сердце наполняла могучая сила. Хотелось больше узнать, больше успеть, и тогда Наполеон читал ночи напролет, раскрывая перед собой древнюю и страшную историю страны фараонов. Порой он лежал до утра с закрытыми глазами, но не спал, а «переводил» прочитанное на язык, который открыли ему предметы. Перевод давался с трудом – было в правителях Древнего Египта нечто, что не могли дать им ни Пчела, ни даже Лев. Напротив, Львом они явно не обладали, хватало проигранных битв. Что же тогда было у них? Неужели таинственный «Предмет предметов», которого не видел даже Имад, посвященный во все тайны хранителей фигурки?

 

***

 

Лето выдалось жарким. Горячий южный ветер пек спину, словно Дюпон прислонился к голландской печке. Солнце слепило левый глаз, и приходилось щуриться, но он не мог оторвать взор от моря. Из‑за мыса вот‑вот должна была появиться лодка, но ее почему‑то не было.

– Уже полдень? – спросил он, не оборачиваясь.

– Около полудня, – лениво ответила Кристин. – Не переживай так. Не придут – значит, завтра сами к ним придем. Им же хуже.

– Надо сегодня. Возможно, будет важная информация, надо успеть передать ее Гаевскому с Мари.

– Все‑таки решился? Ну что ж, как знаешь. Очень уж молоденькая, и спит так крепко, улыбается...

– Пришлось решиться. Гаевский не старше. Да и ты совсем недавно еще... Впрочем, для меня ты и теперь совсем молоденькая. – Дюпон сунул руку в саквояж, ощупал рукоять пистолета, но достал флягу с водой. – Хочешь пить?

– Хочу. Но вот, кстати, и они, – Кристин отобрала у Клода воду. – Не забудь: при разговоре держись слева. Если сделаешь шаг назад, я стреляю.

– Кристин, я не первый раз имею дело с этими людьми. Пожалуйста, держи себя в руках. Это друзья.

– Пока они друзья – я не стреляю. – Кристин сделала несколько глотков и добавила: – Но если сделаешь шаг назад, положу всех. Я тебе не раз говорила: в отношении тебя больше церемониться не буду. Слишком долго искала, чтобы вот так просто потерять.

– Скоро мы уедем! – в который раз пообещал Дюпон, пристально следя за приближающейся лодкой. – Вот успокоим этого бешеного корсиканца, и уедем. Уедем от всего этого в родные края. Построим дом у моря, заведем кур и попугая.

– Ты только обещаешь! – Кристин одной рукой взлохматила ему седеющие волосы, а другой выложила из саквояжа пистолеты. – Клод, я серьезно, не забудь: шаг назад – сигнал.

Лодка медленно приближалась. Прищурившись, Дюпон рассмотрел пассажиров. Пять человек. Два гребца, они же охранники. Два немолодых араба, почти чернокожие от солнца. И еще одна фигура, женская, та, что интересовала его больше всех. Девушка‑медиум, одна из двух сестер‑близнецов. Она сидела, ссутулившись, не шевелясь, понурив голову. Дюпон уже знал: девушка смертельно больна.

– Давай так: если я сделаю широкий шаг назад и посмотрю в твою сторону – ты стреляешь. А во всех других случаях сидишь тихо. Я люблю тебя.

Не дожидаясь ответа, он встал и пошел к морю. Много лет Клод ждал встречи с Кристин, хотя и не верил в нее. И вот она здесь. Теперь в жизни появился смысл, и Дюпон сам не знал, хочет ли дальше продолжать войну за предметы, или и в самом деле, как обещал Кристин, мечтает уехать на Карибские острова, чтобы провести там остаток жизни. Раздумывая об этом, он ленивой походкой спустился с песчаного холма, и подошел к линии прибоя как раз в тот момент, когда причалила лодка. Оба гребца выскочили и втащили нос суденышка на берег. Только после они помогли сойти пожилым людям, и уже в завершение предложили помощь девушке.

– Ассалам алейкум! – приветствовал Клод арабов. – Она плохо выглядит.

– Ва алейкум ассалам, – кивнул тот из прибывших, что был повыше. – Аллах скоро приберет ее душу. Жаль, она сильно помогала нам последние годы. Каждый разговор с сестрой забирает еще каплю ее души. Я вижу, ты не приготовил нам достойной встречи... Как всегда, француз.

– Я думал, нам дорого время! – Дюпон не старался оправдаться. Деятельный по натуре, он просто не мог соблюсти все восточные формальности, к тому же, знал, что перед ним друзья. – Мне очень нужно передать кое‑что нашим друзьям в Египте.

Араб перешел с французского на свой язык, который Дюпон понимал весьма слабо. Когда‑то давно, когда линза выбросила его, истекавшего кровью, на берег Магриба, он выучил несколько слов по‑арабски. Увы, и эти знания успели почти улетучиться из его памяти. Все, что ему оставалось – смотреть, как гребцы расстилают на берегу широкое полотнище ткани и бережно усаживают на него девушку. Потом над ее головой соорудили некое подобие палатки.

– Если это важно, то и правда, торопись, иноземец! – строго сказал высокий араб. – Она может умереть в любой момент.

– Как мне обращаться к ней?

– Никак. Просто говори то, что должна услышать ее сестра. Язык не имеет значения. И только самое важное.

– Тогда... – Дюпон прикрыл глаза, собираясь с мыслями. – Пусть передаст нашим друзьям в Египте, что Лев изменил планы. Он идет к Александрии, и хотя я еще попытаюсь его остановить, велики шансы, что он сумеет высадиться. Мы не знаем, зачем он туда направляется, но мой человек в его окружении заметил на корабле араба. Смысл его пребывания там нам не известен. Мой человек попытается узнать что‑то еще. Он юн, но умеет выглядеть по‑разному. Сейчас он юнга, но в Египте, если высадка удастся, попытается перейти в солдаты. Пусть они оставят для него знак: рисунок льва где‑нибудь на видном месте. Это ведь возможно? Тогда мой парень сам попытается их найти. Вот. Это самое главное.

– Это действительно очень важное? Каждый разговор отнимает у девочки силы, и каждый может оказаться последним. Такой нужной связи с братьями на востоке у нас скоро уже не будет.

Араб ворчливо сказал что‑то своим товарищам, и они принялись разбирать палатку. Девушка, с трудом шевеля губами, произнесла несколько тихих слов.

– Она говорит, сестра все услышала. А еще говорит, что попрощалась с ней на всякий случай, – магрибец вздохнул. – Ее сестру в Египте зовут Дия, с ней, надеюсь, скоро познакомится твой человек возле Наполеона. Но как этот британец, Нельсон, мог обмануться? Он, кажется, опытный моряк!

– Против него играет Лев! – напомнил Дюпон. – И, может быть, не только он. Что ж, у меня вечером встреча с Нельсоном, скоро уже должны появиться его корабли. Вам лучше исчезнуть. И еще – этот араб, вдруг ставший так близок Бонапарту...

– Есть у меня очень плохое подозрение на этот счет. Мы попробуем понять, кто это. Ах да, чуть не забыл! Дия сказала, что в Египте появилась женщина с Саламандрой. Ее фамилия Бочетти. До встречи!

– До встречи... – медленно проговорил француз и провел ладонью по лицу. – Этого еще не хватало!

Расставшись с друзьями, Дюпон, лениво загребая сапогами песок, вернулся к Кристин. Она, отложив пистолет, напилась из фляги и протянула ее Клоду.

– Мачт Нельсона пока не вижу, но Мари уже показалась. Кажется, с ней все хорошо.

Оторвавшись от горлышка фляги, Дюпон прищурился и разглядел вдалеке три фигуры – две высокие и крепкие и маленькую, стройную между ними. Да, пока с Мари было все хорошо, но на сердце у Дюпона было неспокойно. Он любил и как мог, старался опекать сироту, но не использовать в опасной игре ее удивительные способности проникать за любые двери и ускользать от преследователей, будто исчезая, было нельзя. Теперь ей предстояло оказаться в большой опасности – на корабле врага. Там спрятаться в случае опасности будет весьма сложно.

– Приветствую молодоженов! – обогнав своих спутников‑телохранителей, Мари подбежала к Дюпону и обняла его. – Мсье Клод, я прекрасно позавтракала, жаль, что одна.

– Мы решили, что тебе надо выспаться хорошенько после дороги, – Кристин подошла и тоже обнялась с Мари. – Клод хочет снова отправить тебя в путь.

– Парус! – Дюпон первый заметил приближение корабля. – Что ж, времени осталось не так уж много. Мари, если разговор с Нельсоном пройдет хорошо, я хочу, чтобы бы отправилась с ним в Египет.

– В Египет? – удивилась только что срочно прибывшая из Тулона девушка. – Почему туда?

– Потому что явно туда и метит Бонапарт! Я не все еще понял в его маневрах, но, думаю, не ошибаюсь. Разузнал он кое о чем... Тебе, пожалуй, и не нужно этого знать, вдруг я ошибаюсь? Вообще, надеюсь, что Нельсон опередит Бонапарта и игра пойдет не по плану корсиканца. Но если нет... Отыщи Гаевского, и если он еще не связался с нашими друзьями, скажи ему, чтобы искал девушку Дию. Если среди тех, кто позовет его, такая есть – все в порядке. А еще ему скажи, и сама помни, что графиня Бочетти жива, находится в Египте и чертовски опасна.

Глаза Мари расширились от удивления.

– Да, да! У нее Саламандра, другого объяснения я не вижу. И ты держись от нее подальше. Вообще старайтесь беречь себя, следи там за Антоном.

– Может быть, я отправлюсь с Нельсоном? – нерешительно предложила Кристин. – Я больше знаю, и...

– Нет, Кристин, тут дело не в знаниях, а в способностях Мари. А знать кое о чем просто опасно. Мари, скажу для вас с Антоном одно: хуже всего будет, если Наполеон что‑то узнал о подземелье Сфинкса. Больше ничего не скажу, не нужно пока вам знать. Если я ошибся насчет планов Бонапарта – исчезай в первом же порту, Нельсон опасный человек.

– Ну, уж это я умею! Что ж, ненадолго, значит, я с Антуаном расставалась... – Мари заметила толстый пакет, лежавший на песке. – Это для меня?

– Да. Спрячь его где‑нибудь в своей каюте. Сделай вид, что тревожишься об этих бумагах. Ну, это для Нельсона, – улыбнулся Дюпон. – Пусть себе читает, там много интересного и как бы секретного. Он нам не друг, лишь временный союзник.

Семь кораблей английской эскадры легли в дрейф, и от флагмана вскоре отвалили две шлюпки. На кораблях открыли пушечные порты. Пусть берег был пустынным и хорошо просматривался, пусть эта встреча Нельсона и Дюпона была далеко не первой, все равно адмирал старался застраховаться от всех неожиданностей. С первой шлюпки тут же высыпали вооруженные матросы и растянулись цепью, готовые уничтожить маленькую группу встречающих при первом признаке опасности. Во второй прибыл сам адмирал. Уже спустя минуту Дюпон и Нельсон стояли друг перед другом, на некотором расстоянии от всех остальных. Состоялся обмен приветствиями и Дюпон перешел к делу.

– Адмирал, у меня срочная информация с Мальты. Он провел вас.

– Никто никого не провел! – Нельсон высокомерно поморщился. – Я уже и сам получил известия с Мальты и немедленно иду на восток. Французская эскадра захватила остров и пополнила запасы пресной воды. Я не надеялся на серьезное сопротивление рыцарей, но, честно сказать, они просто опозорились – боя почти не было! Надеюсь, застану Бонапарта там.

– Они уже ушли с Мальты! – Дюпон скрипнул зубами. – И где же Бонапарт теперь, по‑вашему?

– Вряд ли он рискнет атаковать Стамбул. Значит – Египет, Александрия.

– Вы это серьезно? – Дюпон пристально всматривался в лицо адмирала. – Вы действительно так думаете, или играете? Нельсон, сейчас не до шуток. Давайте говорить открыто. Вы думали, он выскользнет в океан? Я вот уверен, что корсиканец действительно идет в Египет. Это не обман и не маневр.

Нельсон вздохнул и каким‑то неуверенным движением вытер платком пот со лба.

– Данные, поступающие от наших шпионов... Они противоречивы. Бонапарт почти демонстративно собирался в Египет, собрал группу ученых для изучения пирамид, Сфинкса... – в голосе адмирала появились просящие интонации. – Дюпон, но ведь что ему делать в Египте? Что он получит? Наш флот сильнее, ему не удастся поддерживать регулярные сношения с Францией. Мы имеем влияние на Турцию, а номинально Египет – владения султана. Не в Индию же, в самом деле, он собирается прорваться? Все народы на его пути будут воевать с христианами, а корпус не так велик.

– А может быть, он узнал, что в Египте есть что‑то интересное для него? Вам имя Бочетти ничего не говорит? Эта дама сейчас как раз там.

Нельсон скривился. Буквально два дня назад он получил информацию о женщине, предположительно владеющей Саламандрой. Это нужно было еще проверить, но адмирал всерьез задумался уже тогда. По плану он должен был отвести эскадру от пролива только затем, чтобы Бонапарт прошел Гибралтар и отправился к берегам Ирландии. Но что‑то тревожило Нельсона. И вот теперь оказалось, что Бочетти и правда, жива.

– Так у нее Ящерица, да? – адмирал стукнул кулаком о ладонь. – Но вести армию за одной женщиной? Она сбежит!

– Это если она сама не заинтересована во встрече! – Дюпон заговорил тише. – Мои люди своими глазами видели ее смерть. А еще она, надо полагать, была влюблена в генерала. В каких они отношениях теперь – я не знаю, но можно ожидать худшего. Одним словом, адмирал, Египет нужен Бонапарту. Всего я не знаю, но умоляю вас – идите туда, сорвите его планы.

Нельсон склонил голову, размышляя. Послушав Дюпона, он нарушал приказ. Но в Лондоне могли ошибиться, и исправить ошибку можно было только теперь, немедленно. С минуту он молчал, прикидывая последствия своего решения.

– Черт с вами, Дюпон, поверю вам! Но тогда я должен отплыть сейчас же. У Бонапарта много вспомогательных судов, они его задержат!

– Одна просьба! – француз схватил за рукав адмирала, уже шагнувшего в сторону моря. – Не могли бы вы доставить в Александрию девушку? Ее зовут Мари, она моя родственница, у нее там дела.

Нельсон посмотрел на стоявшую в стороне Мари, потом на Дюпона и расхохотался. Игравшие в игру вокруг предметов стороны то вели ожесточенные войны, то заключали временные перемирия и союзы. Но почти никогда не говорили об этом прямо.

– Решил отправить родственницу на войну в мусульманскую страну? Да, Дюпон, ты страшный человек! Но я джентльмен, пусть отправляется с нами.

Доставить, по сути, вражеского агента по назначению – это иногда полезно. Дюпон имеет представление о честной игре – хотя все так относительно! – и однажды тоже окажет небольшую услугу в ответ. Предмета же у девушки нет, на это Дюпон не пошел бы никогда. Осталось только покопаться в ее вещах, но на это во время плавания время найдется.

Шлюпки полетели к кораблям, а уже через несколько часов отряд соединился с основными силами эскадры. Заработали сигнальщики, и скоро флот стремительно двинулся на восток, к Египту. Не обремененными транспортами, не несущие лишнего груза, и к тому же управляемые лучшими моряками в мире, корабли рассекали килями воду Средиземноморья днем и ночью. Нельсон уверенно вел эскадру прямо к цели, и волны словно расступались перед ним. Всегда попутный ветер! Моряки говорили, что адмиралу помогают все морские черти, которых он в молодости в карты обыграл. Но правда была проще: на груди Нельсона висела серебристая фигурка Дельфина.

Настал час, когда показались берега Египта. Но флота французов нигде не было видно. Понадобился лишь день, чтобы Нельсон твердо знал: Бонапарта здесь нет и не было. Дюпон ошибся и заставил ошибиться его! В ярости Нельсон повел эскадру к Стамбулу, чтобы окончательно убедиться в своем поражении. Сойти на берег Мари он не позволил и заключил девушку под арест.

 

***

 

Прошло совсем немного времени после отплытия англичан, и успокоившиеся уже было, жители Александрии снова бежали к берегу. Как ни велика была эскадра Нельсона, этот флот и вовсе поражал воображение египтян. Он приближался, заслонив парусами горизонт, приближался неотвратимо, как лава извергавшегося вулкана. Местные начальники, до смерти перепуганные англичанами, теперь и вовсе не знали, что делать. Когда первое остолбенение прошло, из города хлынул поток беженцев. Мамелюки, саблями прорубая себе дорогу, в панике скакали по улицам, пытаясь найти хоть какое‑то решение.

Потом заговорили пушки. Бонапарт решил сразу дать понять, зачем он здесь, а заодно продемонстрировать точность своих артиллеристов. После демонстративной бомбардировки к берегу пошли шлюпки с десантом. Мамелюки дрались, но не смогли даже собрать количество войск, достаточное для серьезного отпора. А шлюпки все сновали и сновали между кораблями и берегом, привозя подкрепление, пушки, боеприпасы, лошадей, фураж... Все было организовано как всегда прекрасно. Наполеон смотрел на это с борта флагманского корабля и поглаживал сквозь мундир Пчелу. Она умела строить сложные, но безотказно работающие конструкции. Трудолюбивая, надежная пчелка.

Бонапарт отошел от борта и поманил за собой Колиньи и Имада. Араб выглядел совершенно потрясенным той легкостью, с которой французы брали древний город.

– Мне сообщили, что англичане были тут совсем недавно! – доложил Колиньи. – Мои люди уже думали, что все пропало. Но Нельсон надолго не задержался.

– Вот как? – генерал нахмурился, но тут же рассмеялся. – Ну что ж, значит, повезло! Вероятно, слишком хороший моряк – это уже плохо. Способностями к навигации в открытом море нашего адмирала я не слишком доволен, медленно шли... Но как, черт возьми, Нельсон смог добраться так быстро от Гибралтара?

Он посмотрел в разноцветные глаза Колиньи и подмигнул ему. Бонапарт знал от помощника, что Нельсон не простой моряк.

– Да, иногда необходима помощь случая. Но надо серьезно подумать, почему он решился отступить от первоначального плана. Впрочем, это потом. Сейчас ступайте на берег и собирайте информацию. Я хочу знать о Бочетти все.

– Но она в Каире.

– Она была здесь, и оставила следы. Узнайте все, и не стесняйтесь в средствах. Возьмите лучших людей, покажите аборигенам твердость руки – на первых порах это всегда полезно. Ступайте! – проводив глазами Колиньи, Наполеон повернулся к Имаду. – Ну, а вам, наверное, надо наладить контакт с вашими братьями? Я имею в виду тех, кто придерживается вашей точки зрения на пророчество.

– Сейчас в городе паника... – араб бросил взгляд в сторону Александрии, откуда доносилась непрерывная стрельба, прерываемая лишь буханьем пушек. – И, не могу лгать тебе, Махди, я напуган. Солдаты могут принять меня за местного. Лучше выждать день‑другой, пока все немного уляжется. Я дам им знак, и они придут сами. И...

Он неожиданно заметил молодого матроса, который что‑то поправлял в такелаже прямо у них за спиной. Когда Имад осекся, обернулся и Бонапарт.

– Это еще кто?! – мгновенно вскипел он. – Убирайтесь!

Юнга, бормоча какие‑то извинения и спотыкаясь, убежал прочь. Наполеон отметил про себя, что паренек во время плавания попадался ему на глаза уже не раз.

«Надо напомнить потом о нем Колиньи, пусть разберется, – подумал генерал. – Возможно, Нельсон потому и успел так быстро, что быстро получил информацию от шпиона».

– Мой господин! – снова заговорил Имад. – Эта женщина... Она опасна. Она будет соблазнять вас, обещать вам то, чего не сделает, и порой можно...

– За кого вы меня принимаете, Имад? Бочетти якобы влюблена в меня. Если это так – прекрасно, у меня найдется способ еще и помочь ей в этом. Но рассчитывает она на что‑либо совершенно напрасно. Ступайте, Имад, выпейте чаю. И не надо меня ни о чем предупреждать – я давно предупрежден.

Поглядывая на берег и шлюпки, Бонапарт достал из кармана письма Бочетти, адресованные Колиньи. Она умоляла о встрече с генералом, просила бывшего шефа поговорить с ним о ней. Джина признавалась в любви, и сам стиль писем, весьма сумбурный, о многом говорил. Графиня писала, что готова отдать ему все, даже фигурку Саламандры, дарующую бессмертие. Имад говорил так же, а вот Колиньи высказывал на этот счет некоторое сомнение. Но охотник за предметами подтверждал: убить владельца Саламандры практически невозможно, а главное – она защитит от пагубного воздействия других предметов.

«Любовь или ловушка? – Бонапарт погладил Пчелу. Всколыхнувшееся было в груди мужское самодовольство тут же притихло. – Если любовь, то ты, Бочетти, просто сумасшедшая. Надо быть осторожнее – во влюбленных женщинах опасно, прежде всего, вот это сумасшествие. Пишет письма о любви, а сама живет с мамелюком. Нет, надо быть предельно осторожным! Но как хочется поскорее получить фигурку! С нетерпением жду личной встречи, Джина!»

 


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 117; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!