In this picture — на этой картине
The cat is in the tree. — Кошка сидит на дереве .
to speak in a loud voice — говорить громким голосом
in general — в общем, в целом
He left in a hurry. — Он уехал в спешке.
in my opinion — по моему мнению
in other words — другими словами
in private — без свидетелей, с глазу на глаз
in public — на людях
write in pencil — писать карандашом
in sight — на виду
in spite of — несмотря на...
in tears — в слезах
You are just in time! — А ты как раз вовремя!
She is always dressed in black. — Она всегда одета в чёрное .
Hе was not interested in that. — Это его не интересовало.
Hе took part in the discussion. — Он принял участие в обсуждении .
22 . inside/in
The dog is inside/in the kennel. — Собака находится в будке .
23. into
Hе got into the c аг . — Он сел в машину .
Hе put his hands into the pockets/in the pockets. — Он сунул руки в кар -
маны .
The cаг crashed into the wall. — Машина врезалась в стену .
Hе got into trouble. — У него неприятности.
In front of
Tom sat in front of Natasha. — Том сидел впереди Наташи .
There is a fountain in front of the hotel. — Перед гостиницей есть фонтан.
There is a shop opposite my house. — Напротив моего дома есть магазин.
Внимание! Предлог behind имеет значение, противоположное
in front of :
The garage is behind the house. — Гараж находится за домом .
Hе is holding something behind his back. — Он что-то держит за спиной .
Near
Hе lives near the shop. — Он живет около магазина .
Next to
She was sitting next to me. — Она сидела рядом со мной .
Of
the cover of the magazine — обложка журнала
Tom is one of my best friends. — Том — один из моих лучших друзей,
a bottle of "Sprite" — бутылка «Спрайта»
Hе died of pneumonia. — Он умер от воспаления лёгких.
|
|
the centre of Moscow — центр Москвы
The Oscar is made of gold. — «Оскар» сделан из золота.
Выражения:
ahead of time — раньше времени
Hе walked ahead of the others. — Он шёл впереди остальных,
It’s because of frost. — Это всё из-за мороза
hundreds of cars — сотни машин
in case of fire — в случае пожара
in front of the house — перед домом
lack of food — нехватка еды (продуктов питания)
We are out of petrol. — У нас кончился бензин.
Hе was cured of tuberculosis. — Он вылечился от туберкулёза.
Off
He fell off the stage. — Он упал со сцены .
On
Your keys are on the table. — Твои ключи лежат на столе.
Put the letter on the table. — Положи письмо на стол .
He wiped his hands on the shirt. — Он вытер руки о рубашку.
on the m ар — на карте
on the menu — в меню
He cut his finger on a piece of metal. — Он порезал палец о кусочек металла
He stumbled on a stone. — Он споткнулся о камень.
He appeared on television. — Он выступил по телевидению.
an article on oil — статья о нефти
a book on art — книга по искусству
his opinion on ... — его мнение по ...
on Monday — в понедельник
on July 4-th — четвёртого июля
on Mondays — по понедельникам
I have no passport on me . — У меня с собой (при себе)нет паспорта.
Зап o мнит e выражения:
on purpose — специально
on time — вовремя = по расписанию
on trial — под судом
Read on — Читайте дальше!
The light is on . — Свет включён.
The exam is on . — Идёт экзамен.
What ’ s on TV tonight? — Что сегодня по телевизору?
on business — по делам
|
|
on duty — на дежурстве
on foot — пешком
on the one hand — с одной стороны
on the other hand — с другой стороны
on holiday (США)— в отпуске/в отпуск
on vacation — на каникулах/на каникулы
It doesn ’ t depend о n m е. — Это от меня не зависит.
on the whole — в целом
congratulate someone on —поздравить кого-то с...
Out of
She ran out of the house. — Она выбежала из дома .
She drinks out of the glass. — Она пьёт из стакана .
She leaned out of the window. — Она высунулась из окна .
in 99 cases out of 100 — в 99 случаях из 100
Запомните выражения:
H е is out of town . — Его нет в городе.
out of turn — вне очереди
out of curiosity — из любопытства
out of order — не в порядке
out of date — просрочено
out of question — невозможно
out of reach — вне достягаемости
Over
The police helicopter was flying over the highway. — Полицейский вер-
толёт летел над шоссе .
The boy jumped over the fence. — Мальчик перепрыгнул через забор .
Hе pulled the blanket over his head. — Он натянул одеяло на голову .
I heard it over/on the radio. — Я услышал это по радио .
They discussed this problem over dinner. — Они обсуждали этот вопроc
за обедом .
They argued over money . — Они спорили из-за денег.
Russian victory over Napoleon — победа русских над Наполеоном
Запомните выражения:
Ihave to think it over. — Мне надо это обдумать.
The lesson is over. — Урок окончен.
The war is over. — Война закончилась.
|
|
all over the world — по всему миру
It’s all over. — Всё кончено.
It’s all over between us. — Между нами всё кончено.
He started all over again. — Он начал всё сначала.
Past
quarter past six — четверть седьмого
He slipped past the guards. — Он проскользнул мимо охраны .
It's just past the station. — Это сразу за вокзалом
Itwas well past midnight. — Было далеко за полночь .
Since
Hehas been working here since 1996. — Он работает тут с 1996 года .
Through
You have to go through the tunnel. — Вам надо ехать по туннелю/через
туннель.
through the crowd — через толпу
to walk through the mud — идти по грязи
в Америке: from May through July — с мая по июль
Запомните выражения:
to speak through interpreter — говорить через переводчика
He spoke through his nose. — Он говорил в нос.
We travelled through Italy. — Мы проехали по Италии.
They lived through the economic crisis. — Они пережили экономи-
ческий кризис.
Are you through? — Вы закончили ?
To
Iam going to the theatre. — Я иду в театр.
Iam going to America. — Я еду в Америку.
Come to me! — Иди ко мне!
from three to four o’clock — с трёх до четырёх
Запомните фразы и выражения:
It seems to me... — Мне кажется...
I gave the dictionary to Tom. — Я дал словарь Тому .
Hе is very polite to her relatives. — Он очень вежлив с её родствен-
никами.
the key to the car — ключ от машины
the key to the room — ключ от комнаты
a quarter to three — без четверти три
|
|
to translate from Russian into/to English — перевести с русского
на английский
to tie to a post — привязать к столбу
to sentence to death — приговорить к смерти
to come to an end — прийти к концу/закончиться
to drink to ... — выпить за чьё-то здоровье
face to face — лицом к лицу
in order to — для того , чтобы
Towards
He’s walking towards the bridge . — Он идет к мосту/по направлению к
мосту.
Under
— Where is the cat? — Где кошка?
— It’s under the table. — Она под столом .
Put the box under the table. — Поставь ящик под стол .
children under seven — дети до семи лет
The bridge is under repair. — Мост ремонтируется .
The situation is under control now. — Ситуация сейчас находится под кон-
тролем.
38. until и till
until — употребляется в более официальных ситуациях — до/вплоть до
I’ ll be there until 10 o ’ clock . — Я буду там до десяти.
We have to wait until spring. — Мы должны ждать до весны .
I waited for her until ten o’clock, but she didn’t come. — Я ждал её до деся -
ти , но она не пришла.
Can I keep the book until Saturday? — Я могу держать книгу до субботы ?
Let’s wait until the doctor comes. — Давайте дождёмся прихода врача .
till — употребляется в повседневных ситуациях
He works from morning till night. — Он работает с утра до ночи .
He is not coming till Saturday. — Он не приедет до субботы .
I work from ten to six./I work from ten till six. — Я работаю с десяти до шести.
Запомните:
Till tomorrow ! — До завтра!
Till then! — Пока !
Till we meet again! — Пока , до встречи !
With
Come with me. — Идите со мной.
I stayed with myfriends. — Я жил у своих друзей.
I’ll leave the key with your neighbours. — Я оставлю ключ у твоих соседей.
в классе:
Let's start with Tom. — Давайте начнём с Тома.
All geographic names are written with acapital letter. — Все географические названия пишутся с большой буквы.
He hit the burglar with a chair. — Он ударил грабителя стулом .
His boots were covered with dust. — Его ботинки были в пыли/покрыты пылью .
The room was filled with smoke. — Комната была наполнена дымом .
I agree with you . — Я с вами согласен.
Tоm argued with Natasha. — Том спорил с Наташей.
He didn’t want to play with her. — Он не захотел с ней играть .
I had a talk with ... — Я говорил с ... (У меня был разговор/беседа с ...)
но: I spoke to our teacher. — Я говорила/разговаривала с нашей учительницей.
Запомните фразы и выражения:
Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 249; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!