Molestar. Fastidiar, aburrir.



 

ESCRACHADOR S. – полицейский фотограф. - Fotografo de la policía.

 

ESCRACHAR V. – разбить лицо(ударами). - Romper la cara a golpes. Разрушать. - Arruinar, destrozar, Фотографировать. - fotografiar. Доносить. - Delatar.

 

ESCRACHO S. y Adj. – человек уродливый.Малоухоженный,грязный. - Persona fea, mal arreglada. Sucia.

 

ESCRUSHO S. – кража со взломом(двери,окна).Возможно,от англ.to crush. - Robo que se efectua rompiendo puerta/s o ventana/s.

 

ESGUNFIAR V. – надоесть до предела,достать. - Molestar hasta el hartazgo.

 

ESGUNFIO S. – надоедливый,зануда,привиреда. - Hastiado, aburrido, fastidiado.

 

ESPADA S . – букв.шпага.ключ или…(отмычка?) .- Llave , o ganzua .

 

ESPAMENTO S . – (возможно из итальянскогоspavento –страх,испуг.)- Aspaviento .

 

ESPARO S . – помощник карманника(punguista),встающий между вором и его жертвойдля прикрытия. - Ayudante del " punguista ", que se interpone entre la v í ctima y el ladr ó n , para facilitar el robo .

 

ESPIANTADO S . – сумасшедший.- Loco . Убежавший(?из дурдома?). - Escapado .

 

ESPIANTAR V . – уходить,убегать.возможно от итальянскогоpiantare-оставить,бросить(семью, например). - Irse , huir , Отнимать - quitar , Воровать, грабить. - robar .

 

ESPIANTE S . Hu í da . – бегство,побег.- ( dar el .........) – увольнять,выгонять.- despedir , echar ; ( tomar el .........) –убегать,покидать.- escapar , abandonar .

 

ESPICHAR V . – умереть.- Morir .


ESPICHE S . – речь,выступление.(вероятно из англ.яз. speech –речь).- Discurso .

 

ESPINEL S . ( tirar el .........) – идти на поиски дохода и,может быть,любви. - Ir en

búsqueda de negocios, o amores probables.

 

ESPIRACUSAR V. – поспешно так убегать. - Huir apresuradamente.

 

ESPIRAR V . – уходить.Убегать.Букв.выдыхать.- Irse , fugar .

 

ESPIRO S . – бегство.Побег.- Hu í da , fuga .

 

ESPUTSA S . – дурной запах.Вонь. (puzzare-вонять(итальянский язык)).- Mal olor .

 

ESQUENA S . – позвоночный столб,позвоночник.- Columna vertebral .

 

ESQUEN Ú N S . y Adj . – ленивый человек.Бродяга.- Persona perezosa . Vago .

 

ESQUIFUSO Adj . – неприятный,вызывающий отвращение.(из итальянскогоschifoso –мерзкий, отвратительный, возможно, при участии испанского esquivar– избегать. Уклоняться) - Asqueroso , repugnante .

 

ESQUINAZO ( dar el .........) – избегать,уклоняться - Esquivar , despistar .

 

ESTA Ñ O S . – (букв.олово.)бар.Кофейня.- Bar . Cafetin .

 

ESTRILAR V . – злиться,неистовствовать,беситься.- Enfurecerse , rabiar .

 

ESTRILO S . – раздражение,гнев.- Rabia , enojo .

 

ESTROLAR V . – сбивать человека автомобилем,калечить его таким образом.- Estropear , chocar con un autom ó vil .

 

ESTUFADO S . y Adj . – скучный.человек,который вечно не в настроении.- Aburrido .

Persona que esta siempre de mal humor.

 

ESTUFAR V . – вызывать скуку,утомлять.Из итальянскогоstufare –надоедать,наскучивать. - Aburrir , cansar .

 

F

 

F Á BER . S . – организатор подпольной азартной игры,ведущий записи,что-то вродебанкомёта или букмекера-нелегала. - Levantador de juego clandestino , que escribe la jugada .

 

FÁCIL. (Estar en la ...) En fútbol, realizar sólo jugadas de facil éxito inmediato, pero que nada ayudan al equipo.

 

FACILONGO./GA. Adj. – лёгкий,лёгкая(нетрудный-ая). - Fácil.

 

FACTURA. S. – объединительное название кондитерских изделий,продающихся убулочника(т.е.требующих выпечки). - Nombre genérico de productos de reposteria que se venden en las panaderías, como bizcochos, tortitas, pan de leche, etc.


FACHATOSTA . Adj . – букв.поджаренное лицо(из итал.яз.faccia–лицо,по испанскитранскрибируется как facha. Aver faccia tosta – быть наглым(букв.иметь поджаренное лицо, или как говорят про таких по-русски – прожжёный(тип)). Дерзкий, наглый. -

 

Caradura .

 

FAJAR V . – наносить удар,бить,стучать. - Pegar , golpear . Cobrar muy caro.

 

FALOPA S. Estupefaciente.

 

FALOPERO/A Adj. – законченный наркоман. - Adicto a las drogas.

 

FANDANGO S. – драка,суматоха,ссора.букв. FANDANGO - название испанскогонародного танца. - Bochinche, pelea, desorden.

 

FANADO/A Adj. – награбленное,добыча. - Robado, hurtado.

 

FANAR V . – воровать,грабить.От afanar см.на А. - Ver " afanar ". Robar .

 

FANE Adj . –разрушенный,старый.- Arruinado , viejo .

 

FANEGA Adj . – глупый.- Tonto .

 

FANFA S . y Adj . – сокращение от фанфарона.- Ap ó cope de fanfarr ó n .

 

FANGOTE S . – пакет,свёрток,упаковка.- Paquete , envoltorio . (costar un........) – дорого

стоить.- Costar caro.

 

FANGUSES S. pl. – туфли,ботинки,обувь.(изfango–грязь,или из итальянскогоfangoso–грязный) - Zapatos, calzado.

 

FARABUTE Adj. – плутоватый,тот,которому нельзя доверять,наглый, (соврёт и глазомне моргнёт), нищий чёрт(pobre diablo - идиома со значением - крайне бедный человек)!( из итальянского farabutto– мошенник) - Picaro, irresponsable, caradura, o pobre diablo.

 

FAROLERO/A Adj. – преувеличенный,хвастливый,лживый. - Exagerado, ostentoso, mentiroso.

 

FARRA S. – (розыгрыш.Насмешка.) - Juerga, diversión, burla. (tomar para la.......) –

насмехаться. - Burlarse.

 

FARREAR V. Andar de parranda. – расточать деньги в чрезмерных развлечениях. - Malgastar dinero en diversiones exageradas.

 

FASO S . – сигарета.- Cigarrillo

 

FATO S . – нелегальный(мутный)заработок.Доход.- Negocio turbio. (tener un ........) –

иметь тайную любовную связь. - tener un amorio clandestino.

 

FAYUTEAR V . – обманывать.Предавать,изменять.- Mentir , traicionar .

 

FAYUTO / A S . y Adj . – ложный,заманивающий в ловушку.Лицемерный.- Falso , tramposo , hip ó crita .


FECA S . – перестановка от cafe . - " Vesre " de caf é.

 

FEITE S . – шрам,рана на лице от навахи или ножа.- Herida o cicatriz de navaja o cuchillo en la cara .

 

FELPEADA S . Reprimenda . избиение- Golpiza . – серьёзное поражение(в спортивнойигре). - Derrota importante en un juego deportivo .

 

F É MINA S . – женщина(итал.яз.).- Mujer .

 

FESA Adj . – глупый. (От итальянскогоfesso –дурак,болван.)- Bobo . ( hacerse el .........) –

становиться рассеянным. - Hacerse el distra í do .

 

FESTICHOLA . S . – пирушка,праздник с обилием еды и питья(алкоголь).(итальянский–festicciola - вечеринка) - Fiesta con excesos de comida y bebida.

 

FIACA S. y Adj. – лень,малоподвижный(Итальянский- fiacco–слабый,бессильный). - Pereza, falta de ánimo.

 

FIACÚN/A Adj. – ленивый. - Perezoso.

 

FIAMBRE S. y Adj. – труп. - Cadáver. - Скучно,безуспешно- Aburrido, sin éxito.

 

FIAMBRERA S. – морг. - Morgue.

 

FIESTA S. (hacer la .........) – букв.устроить праздник.заниматься оральным сексом. - practicar el sexo oral.

 

FICHA S. (ser una buena ........) ser un mentiroso simpático. Despectivo afectuoso, se usa con familiaridad.

 

FIERRO S . ( pegarle con un .......) – в футболе-удар по мячу со страшной силой. - En

fútbol, pegarle a la pelota con mucha fuerza. Нож- Cuchillo. Акселератор автомобиля.

 

- Acelerador del automóvil. (echarse un .......) – испытывать оргазм. - tener un orgasmo. FIFAR V. – расслабляться с помощью секса.- Tener relación sexual.

 

FIF Í S . y Adj . – мужчина,уж чересчур элегантный в своей манере одеваться и вести себя.

- Hombre exageradamente elegante y atildado, en su vestimenta y modales. –

слабохарактерный, женоподобный. - Blando de car á cter . Afeminado .

 

FIFTIFIFTI Adv . – прибыль(делим)поровну. 50/50%. - A medias en las ganancias.

 

FIJA S . – конфиденциальная информация,касающаяся скаковых лошадей(коней),ихистинных возможностей и вероятных результатов. (?букв.верняк? от глагола fijar - прикреплять, устанавливать, назначать). - Dato confidencial sobre la seguridad del é xito de un caballo en las carreras . ( en .......) – абсолютно точно,верняк(,я те ряльно грю! )con toda seguridad .

 

FILAR V. Engañar con artilugios, huir, retirarse.


FILO S . Enga ñ o , galanteo . – обман,ухаживание(за женщиной). Persona con quien se galantea. – объект ухаживания. Cuchillo o navaja . – ножь или наваха(большой прямойнож). Elemento cortante , como arma . – режущий предмет, который можно использовать в качестве оружия.

 

FILO MISHO S . – фальшивая машина для изготовления фальшивых денег,впариваемаякаким-нибудь преступником другому преступником; человеку у которого больше амбиций, чем ума. - Falsa m á quina de falsificar dinero , vendida por un delincuente ; a una persona con m á s ambici ó n que inteligencia .

 

FILOTE S . – соитие,эякуляция,оргазм.- Coito , eyaculaci ó n , orgasmo .

 

FIN Í SHELA ! Interjec . –Да кончай уже(возится с этим делом)!Финишируй!- Acabe de una buena vez con eso!

 

FIOCA S . y Adj . – сутенер,сводник. - Proxeneta . – перестановка и сокращение отcafishio.

- "Vesre" y apócope de cafishio.

 

FIRMA S. (ponerle la .........) estar seguro de algo. (dejar la .........) dejar huellas digitales, después de un robo.

 

FIYINGO S. – нож. - Cuchillo.

 

FLETAR V. – посылать отправлять,увольнять. - Enviar, despedir a un empleado.

 

FLOR S . – букв.цветок.- (....... de ......) – играет роль частицы образующей превосходную

 

степень для сопутствующего прилагательного. - Aumentativo del adjetivo que se acompa ñ e .

 

FORFAI S . – человек без денег.Смертельно больной.Вещь уже ни на что и никуданегодная. - Persona sin dinero . Enfermo terminal. Objeto ya inservible.

 

FORMAR V. –платить,расплачиваться. - Pagar.

 

FORRO S. – презерватив или контрацептив.(букв.обложка,чехол,подкладка) - Preservativo, o anticonceptivo. (dar en los........) – вызывать отвращение,низко пасть. - fastidiar, caer mal. Persona que es usada fácilmente por los demás. –

 

FORRAR V. – разбогатеть. - Enriquecer.

 

FORTACHO S y Adj. – автомобиль или часы невысокого качества. - Automóvil o reloj de mala calidad. Человек недюжинной силы. - Persona con mucha fuerza fisica.

 

FÓSFORO S. y Adj. – ум,интеллектуальный,умный.Талант,мастерство. (может потому,что считается, что для работы мозга необходим фосфор?) - Inteligencia , inteligente . Ingenio .

 

FOSFORERA S . – голова.- Cabeza .

 

FOTUTO Adj . – разорённый,разрушенный.(букв.причастие от грубого итальянскогоглагола fotere - to fuck). - Arruinado .


FRANCESA S. – француженка - (a la .......) – делить расходы поровну. - Dividir los gastos por partes iguales. (hacer la ..........) –оральный секс от женщины мужчине. - Sexo oral de la mujer hacia el hombre.

 

FRAGATA S. – старинная купюра в1000песо. - Antiguo billete de mil pesos.

 

FRANELA S . – любовные ласки и игры,которые доходят лишь до стадии возбуждения.Дальше ни-ни. - Caricias y juego amoroso, que solo tiene por finalidad excitarse sin pasar a mayores.

 

FRANELEAR V . – 1.ласкать,целовать,трогать. 2.Льстить.Заискивать.- Acariciar , besar , tocar . Adular .

 

FRANELERO S . y Adj . – 1.тот,кто занимается FRANELA (см.выше).2.льстец. - El que practica la franela. Adulador.

 

FRATACHO S. Ver "franela". (pasar el .......) maquillarse.

 

FREGA V. (me ne .........) – меня это мало волнует,мне плевать,пофиг.Из итальянского

me ne frego – мне плевать.(итал.fregare – букв.растереть, короче плюнуть и растереть )

- me importa un comino, me importa un bledo.

 

FRITO S. y Adj. (estar.......) – смерть.Разрушение,сильное повреждение.- muerto ,


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 194; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!