Грамматическое оформление фразеологических сочетаний и единств при посредстве категории состояния



К категории состояния тянется масса окаменелых фразеологических еди­ниц, выступающих в функции сказуемого и выражающих качественную оцен­ку или характеристику кого-нибудь или чего-нибудь. С этимологической точ­ки зрения в составе этих выражений можно обнаружить разные другие части речи. Но в живом речевом употреблении эти неразложимые фразеологические единства непосредственно подводятся под категорию состояния.

Так, формы будущего времени 2-го лица с обобщающим значением в со­ставе многих устойчивых словосочетаний служат для характеристики свойств вещи. Выражения этого рода легко вовлекаются в категорию состояния. На­пример, пальчики оближешь, -ете (о чем-нибудь очень вкусном или очень со­блазнительном) : «Вот, дядя, дамочка-то — пальчики оближете» (Салтыков-Щедрин, «Круглый год... 1-го апреля»).

Роль категории состояния в грамматической системе современного русского языка

Итак, на почве сложного грамматического переплетения свойств и функ­ций имени, глагола и наречия складывается и развивается категория состоя­ния. Она носит на своих формах яркий отпечаток аналитизма. В ее граммати­ческом строе скрыты зародыши, источники новых грамматических сдвигов (особенно в области имен существительных и прилагательных). Категория со­стояния отражает воздействие глагола. Но так как в языковой системе все взаимно связано и взаимно обусловлено, то образование категории состояния не проходит бесследно и для самой системы глагола (ср. историю причастных страдательных оборотов предикативного типа). Вместе с тем своеобразная идиоматичность части лексического материала, подводимого под категорию состояния, свидетельствует о расширяющемся в литературной речи фонде предикативных идиом и фраз с грамматическим значением состояния. Все это выделяет категорию состояния как новую для русского языка, но очень актив­но развивающуюся часть речи.

ПРИМЕЧАНИЯ К ГЛАВЕ «КАТЕГОРИЯ СОСТОЯНИЯ»

1. См.: Востоков А. X. Русская грамматика. Спб., 1859.

2. См.: Калайдович И. Ф. О степенях прилагательных и наречий качественных.—
Труды Общества любителей российской словесности, 1823, ч. 3, с. 113.

3. См.: Грунский Н. К. Очерки по истории разработки синтаксиса славянских язы­
ков. Спб., 1911, т. 1, вып. 1-2, с. 43.

4. См.: Кошанский Н. О русском синтаксисе. — Труды Общества любителей рос­
сийской словесности, 1819, ч. 15, с. ПО.

5. Давыдов И. И. Опыт общесравнительной грамматики русского языка. Спб.,
1852, с. 179.

6. См.: Востоков А. X. Русская грамматика, с. 81.

7. См. там же, с. 160.

8. См.: Аксаков К. С. Критический разбор «Опыта исторической грамматики рус­
ского языка» Ф. И. Буслаева.— Поли. собр. соч. М., 1875, т. 2, ч. 1: Сочинения фило­
логические, с. 595-596.

9. См.: Павский Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка.
Рассуждение третье. Спб., 1850, с. 227.

 

10.См.: Катков М. Н. Об элементах и формах славяно-русского языка. М., 1845,
с. 65.

11.Буслаев Ф. И. Опыт исторической грамматики русского языка. М., 1858, т. 2,
с. 121 [344].

347


12. Некрасов Н. П. О значении форм русского глагола. Спб., 1865, с. 248.

13. См.: Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. М.—Л., 1935,
с. 195.

14. Schuchardt-Brevier H. Ein Vademecum der allgemeinen Sprachwissenschaft. Halle,
1928, S. 275-276.

15. См.: Щерба Л. В. О частях речи в русском языке.— Русская речь, 1928, № 2.

16. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1888, вып. 1-2,
с. 405 [394-395].

17. Анненский И. Ф. Критика «Синтаксиса русского языка» Д. Н. Овсянико-
Куликовского.—Журнал министерства народного просвещения, 1903, № 5,
с. 230-231.

18. Истрина Е. С, Бубрих Д. В. [Рец. на кн.:] Мещанинов И. И. Члены предложе­
ния и части речи.— Вестник Академии наук СССР, 1946, № 4, с. 102.

19. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1925, вып. 1, с. 167, [179].

20. См.: Cassirer Е. Philosophic der symbolischen Formen. Berlin, 1923, Bd. 1, S. 287;
Sprache und Mythos, 1927, S. 61.

21. Ср.: Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, вып. 1—2, с. 379 [370].

22. Там же, с. 149 [154].

23. Ср.: Востоков А. X. Русская грамматика, с. 80 — 81.

24. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1938, с. 324
[352].

25. См.: Пешковский А. М. Наш язык. М., 1923, вып. 2, с. 314.

26.       Шахматов А. А. Синтаксис русского языка, вып. 1, с. 121 [133—135].

27. См.: Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка. Харьков, 1937,
с. 275-276 [т. 1, с. 334].

28. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении, с. 327 [356 — 357].

29. См. там же, с. 326 [355].

30. Там же.

31. Там же.

32. Там же, с. 328.

33. Там же, с. 327.

34. См.: Овсянико-Кулыковский Д. Н. Синтаксис русского языка. Спб., 1912; осо­
бенно статья: К вопросу о классификации бессубъектных предложений.— Изв. Отд.
рус. языка и словесности АН, 1900, т. 5, кн. 4.

35. Miklosich F. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen. Wien, 1868- 1874,
Bd. 4; Ueber subjectlose Satze und das Verhaltniss der Grammatik zu Logik und Psycholo­
gic- Vierteljahrsschrift fur Wissenschaftliche Philosophic Bd. 8, 1884, S. 346-347.

36. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении, с. 331.

37. Там же, с. 332.

38. Там же.

39. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Л., 1927, вып. 2, с. 80 [491].

40. См. там же, с. 95 [503].

41. См.: Чернышев В. И. О нарушении согласования в русском языке.— В сб.: Па­
мяти академика  Н. Я. Марра. М.-Л., 1938, с. 258-274 [т. 1, с. 194-210].

42. См.: Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, вып. 1—2, с. 109-110
[114-115].

43. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении [249].

44. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1899, вып. 3,
с. 464 [364].

45. Miklosich F. Vergleichende Grammatik der slavischen Sprachen, Bd. 4, S. 159.
Ср.: Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, вып. 1—2, с. 122
[126-127].

46. Станиславский К. С. Работа актера над собой. Работа над собой в творческом
процессе переживания. Дневник ученика. М., 1938, с. 256.

47. Ломоносов М. В. Сочинения. Спб., 1895, т. 3, с. 306 [т.7, с. 334].

48. См.: Истрина Е. С, Бубрих Д. В. [Рец. на кн.:] Мещанинов И. И. Члены пред­
ложения и части речи, с. 102.

49. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, вып. 3, с. 101 — 102 [81].

50. Paul H. Principien der Sprachgeschichte. Halle, 1880, S. 205 [420].

51.      Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, вып. 3, с. 352 [275].

348


VII. Глагол 1. СОСТАВ ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВА И ЕГО ГРАНИЦЫ

§ 1. Пути изучения и принципы истолкования глагола в грамматической традиции

Глагол — самая сложная и самая емкая грамматическая категория русско­го языка. Глагол наиболее конструктивен по сравнению со всеми другими ка­тегориями частей речи. Глагольные конструкции имеют решающее влияние на именные словосочетания и предложения.

Антитеза имени и глагола как структурная особенность многих языков была осознана еще в античной философии и лингвистике. Платон, Аристотель, Аполлоний Дискол, Донат учили об имени и глаголе как о двух главных частях речи. Эта теория была воспринята русской грамматикой еще в XVIII в. На этой почве сложилось своеобразное учение о глаголе как о центральной категории языка, присвоившей себе основные формы и функции других грамматических категорий и создавшей свои особые «колонии» в области всех главных частей речи (кроме имен числительных и местоимений)*. Так, Павский, считая глагол «словом по преимуществу» и находя в нем «изображение мыслей» (в отличие от «изображения понятий», присущего име­нам), различал в категории глагола четыре типа слов: «а) глагол в полном виде; б) глагол в виде имени существительного — неопределенное наклонение; в) глагол в виде имени прилагательного — причастие; г) глагол в виде наречия — деепричастие» 2. С этой точки зрения открывались два грамматических пути. Прежде всего представля­лось возможным выделить из глагола группу форм, наиболее далекую по своему строю от имен (личные формы: вижу, видишь и т. д.), и объявить их особым грамма­тическим классом. В этом случае все остальные глагольные формы отходили к дру­гим частям речи. Они рассматривались как особая система отглагольных словообра­зовательных категорий. По этому пути и пошла фортунатовская школа. Она даже упразднила было понятие глагола в области морфологии. Она разбила систему форм глагола на отдельные грамматические группы, отнеся причастия и формы прошедше­го времени на к родовым словам, признав инфинитив особым грамматиче­ским классом. Из круга глагольных форм на первый план выступили «личные слова» (т. е. формы спряжения, изменяющиеся по лицам). Но - по естественной диалектике научного поведения — одна крайность порождает другую, ей противоположную. Упраздненный в морфологии, глагол со всей своей системой форм вида, залога, вре­мени, наклонения и лица (включая сюда и инфинитив), со всеми своеобразиями своего управления возрождается у тех же лингвистов в синтаксисе. В конце концов, без «гла­гольного слова» не могли совсем обойтись и ученики Фортунатова. Сначала они до­пускали понятие глагола лишь в синтаксисе. Так, друг против друга — в морфологии и синтаксисе — оказались две странные картины. На одной — морфологической — в разных грамматических клетках, как разные «грамматические слова», размещались та­кие формы: 1) личные: читаю, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ют; читай,-те; 2) родовые: чи­тал; ср.: читал бы; читающий, читавший, читанный, читаемый; 3) инфинитив: чи­тать; 4) деепричастие: читая, читавши (прочитавши). Правда, более осторожные грамматисты и тут соединяли формы: я читал — я лежал и я читал бы — я лежал бы (т. е. формы прошедшего времени и условно-сослагательного наклонения на -л) — с личными, спрягаемыми словами (читаю и т. п.) в систему спряжения одного и того

* Самый термин глагол некоторые русские грамматисты предлагали заменить каким-ни­будь более понятным названием. Так, В. Ф. Андреев в статье «Знаменательные и служебные слова в русской речи» писал: «Термин глагол есть перевод латинского слова verhum (греч. то ртцда); вместо славянского слова «глагол» по-русски следовало бы употреблять речение — «слово». Ре­чение — «глагол» (verbum) показывает, что он есть главное слово в речи или предложении, то есть как бы он преимущественно сказывает или говорит мысль предложения. Название «глагол» употребляется, очевидно, в соответствии термину сказуемое (praedicatum) (разрядка наша—В. В.). По нашему мнению, термин «глагол» неудачен, и его лучше бы заменить... более подходящим термином... «имя действия» или «имя действенное»...» '

349


же слова. На другой картине, отнесенной к синтаксису, выступала — под названием «глагольного слова» — такая многочисленная, но грамматически объединенная группа форм: читаю, читай, я читал, я читал бы, читать, читая, читающий, читавший, ср.: читаемый, читанный. «Можно было бы,— пишет А. М. Пешковский, — назвать эту группу «глагольным словом», но есть опасность, что в нее прокрадутся тогда и такие «глагольные» слова, как облезлый, четкий, спешный, спешка, писание, битва и т. д.»3. Объединялись ли этими грамматистами под термином «глагол», или «глагольное сло­во», только одни глагольные формы или сюда же относились и все отглагольные образования (типа учитель, ученье, чтение, читатель, читаемость и т. п.) — от этого дело не менялось. И в том и в другом случае под любым глаголом (или «глагольным словом») понималась группа родственных слов, а не одно слово, взятое в совокупно­сти его форм. Впрочем, в последнее время все представители фортунатовской школы постепенно вернулись к признанию глагола самостоятельной грамматической катего­рией. Глаголу были возвращены все права и в морфологии4. Оказалось, что другой путь изучения русского глагола шире и надежнее.

Этот второй путь был намечен еще Ломоносовым, Востоковым, Буслаевым, К. С. Аксаковым и проторен А. А. Потебней. А. А. Потебня, опираясь на взгляды В. Гумбольдта и Штейнталя, создал своеобразную философию глагольности, являю­щуюся опорой его учения об исторической эволюции основных категорий языка и мы­шления. Глагол, по Потебне, — это высшая, наиболее отвлеченная, наиболее конструк­тивная и прогрессирующая категория языка. С организацией глагола был связан переход от древнего именного строя предложения к глагольному. В своей эволюции глагол все более и более развивает энергию отвлеченности. Обозначая действие, про­цесс, он выделяется из синкретизма первобытного слова уже после имени существи­тельного и прилагательного и, пройдя через стадию причастий и инфинитива, формы, промежуточной между именем существительным и глаголом, обрастает категориями лица, вида, времени, наклонения и залога. Дальнейшая история глагола — история вы­теснения им имен с основных грамматических позиции, история оглаголивания других категорий, история роста глагольных типов предложения за счет номинативных, именных. Категория действия, процесса, силы, энергии все более ограничивает сферу именных категорий. Она содействует логической концентрации речи, устраняя раз­дробленность элементов предложения. Ведь именное предложение в эпоху господства имени, в эпоху господства категории существительности, субстанциальности было ли­шено надлежащей связности и единства. Таким образом, по Потебне, процесс уси­ления глагола, роста его грамматического влияния сопровождается распространением глагольной энергии на те группы слов, которые прежде примыкали к имени существи­тельному как антиподу и антагонисту глагола (ср. историю кратких форм имени прилагательного).

Теория Потебни, утверждавшая главенство глагола в системе частей речи, видела в развитии языка процесс непрерывного оглаголивания. Эта теория в применении к русскому языку была принята Овсянико-Куликовским, поддерживалась проф. Пеш-ковским5 и в той или иной форме оказала громадное влияние и на современную грамматическую традицию и на ходячие стилистические оценки и приемы синтаксиче­ского и лексико-морфологического анализа*.

Между тем эта теория, особенно в ее одностороннем развитии, противоречит самым простым и очевидным фактам современного русского языка**. Прежде всего

• Отсюда даже несколько сенсационные названия отдельных статей, вроде статьи Г. В. Винокура «Глагол или имя?»;6 ср. его же статью «О некоторых явлениях словообразо­вания в русской технической терминологии»7.

•• Очень показателен протест А. А. Шахматова против грамматического «дифирамба гла­голу». Шахматов «не обнаружил ни малейшей склонности к столь распространенному взгляду на глагол как на существенный признак предложения. Точно так же не признавал он усмотрен­ного Овсянико-Куликовским «оглаголения» и в главном члене безглагольного односоставного предложения. Ссылаясь на работу Meillet, он считал именные предложения унаследованными из индоевропейского праязыка. Во всех современных синтаксических системах — у Потебни, Фортунатова, Пешковского, Дельбрюка, Пауля и Вундта — он слышал незаслуженный «дифи­рамб глаголу»8; ср. также вводную статью С. И. Бернштейна «А. А. Шахматов как исследова­тель русского литературного языка» к четвертому изданию «Очерка современного русского ли­тературного языка» акад. А. А. Шахматова.

350


бросается в глаза не только глубокое взаимодействие между категориями имени и глагола, но и широкое развитие отыменных форм в самой системе русского глаго­ла. Кроме заимствованных слов на -изировать, -ировать, -овать, кроме разряда глаго­лов с суффиксом моментальности -ну-(-ану-) и производных видовых форм на -ывать, ■ивать, кроме отглагольных приставочных образований (лить — залить, налить, влить, вылить, долить, полить, пролить, перелить, слить, облить, разлить), все остальные глагольные группы живут и пополняются преимущественно отыменными образованиями (сапожничать, бездельничать, белить, седеть, горевать и т. п.). Именные основы все шире и шире вливаются в область глагола и производят в ней резкие изменения. Их влияние отчасти сказалось на вытеснении и резком сокращении форм так называемого «многократного» вида, а также вообще на ослаблении значе­ний и оттенков кратности. В непереходных отыменных глаголах суживается сфера употребления приставок (например, светлеть только с приставкой по-: посветлеть; краснеть — покраснеть и раскраснеться; хорошеть — похорошеть; свирепеть — освире­петь и рассвирепеть и т. п.) и ограничивается разнообразие видовых оттенков. Прича­стия настоящего времени действительного залога и страдательные причастия при на­личии благоприятных условий все более и более освобождаются от элементов глагольности и развивают качественные значения (ср.: растерянный вид, убитая фи­зиономия, истасканное лицо, недосягаемая высота, раздражающее впечатление и т. п.). Страдательные формы спряжения, сложившиеся на основе нечленных причастий (типа накрыт, был накрыт, будет сказано), все сильнее вовлекаются в категорию состояния и теряют залоговый оттенок пассивности. Они становятся выражением безобъектного состояния. Залоговые значения страдательности в них поддерживаются аналитиче­ски — присоединением формы творительного падежа для обозначения производителя или орудия действия (ср., например: взволнован, угнетен, забит и т. п.), а также — соотносительностью с активными, действительными оборотами. Рост качественных значений в страдательных формах причастий несомненен. Семантико-грамматический параллелизм их с активными глагольными оборотами все более и более нарушается. Во всем своем объеме эта картина взаимодействия глагола с другими категориями может раскрыться только после анализа всех грамматических форм глагола. Ясно лишь одно, что борьба разных грамматических классов в современном русском языке вовсе не отражает абсолютного перевеса глагола. Учение о первенстве глагола среди знаменательных частей речи покоится на убеждении, что предикативность — основной признак предложения и что предикативность является синонимом глагольности. Ме­жду тем вопрос о предикативности как синтаксической категории — вопрос спорный и еще недостаточно разъясненный9. Вопрос о структуре глагольного слова необходи­мо разрешать не руководствуясь предвзятыми идеалистическими теориями (как По-тебня) и не увлекаясь логической прямолинейностью классификационной схемы, меха­нически кромсающей живую ткань языка (как ученики Фортунатова).


Дата добавления: 2018-09-20; просмотров: 257; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!