Ключевые компетенции педагога иностранного языка



Процесс глобализации экономики и интеграции российской системы образования в мировое образовательное пространство поставили перед педагогической наукой задачу приведения традиционного российского научного аппарата в соответствие с общепринятой в Европе системой педагогических понятий. В частности, модель образования должна быть пересмотрена с позиции компетентностного подхода. Именно это и породило необходимость модернизации Российского образования.

В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» зафиксировано положение о том, что «…общеобразовательная школа должна формировать целостную систему универсальных знаний, учений, навыков, а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, то есть ключевые компетенции, определяющее современное качество образования».

Формирование компетентностей – одно из основных направлений модернизации общего образования. Современный учащийся должен не только овладевать теми или иными знаниями, умениями и навыками, он должен также уметь применять полученные знания в своей деятельности.

В настоящее время не существует общепринятого определение компетенции. Общим для всех определений является понимание ее как способности личности справляться с самыми различными задачами.

Большой вклад в формирование понятий компетенции и компетентность внес зарубежный автор Дж. Равен. В 1984 году он издает книгу «Компетентность в современном обществе», где раскрывает понятие

компетентности [18] - как явления «состоящего из большого числа компонентов, многие из которых относительно независимы друг от друга... некоторые компоненты относятся скорее к когнитивной сфере, а другие - к эмоциональной... эти компоненты могут заменять друг друга в качестве составляющих эффективного поведения»

В России в период 1970 ‒ 1990 годов, признанные педагогической общественностью, разрабатываются различные классификации компетенций. Авторы (Е.В. Бондаревская, А.А.Деркач, И.А. Зимняя, Н.В. Кузьмина, А.К. Маркова, Н.В. Мясищев, А.Ш. Палферова, Л.А. Петровская и другие) используют понятия «компетентность» и «компетенция» как для описания конечного результата обучения, так и для описания различных свойств личности (присущих ей или приобретенных в процессе образования). Так Н.И. Алмазова определяет компетенции как знания и умения в определенной сфере человеческой деятельности, а компетентность – это качественное использование компетенций [1]

Понятие «компетентность» используется для описания конечного результата обучения.

 Компетентность – интегративный личностный ресурс, обеспечивающий успешную деятельность за счет усвоенных эффективных стратегий. Компетенции – конкретные стратегии успешной деятельности, обеспечивающие решение задач, преодоление препятствий и достижение цели. Компетентность состоит из компетенций, обеспечивается компетенциями и обнаруживается в компетенциях. Таким образом, можно сделать вывод: какие компетенции, такая и компетентность.

Существуют также и разнообразные определения понятия «профессиональная компетенция учителя». Обзор методической литературы показал, что профессиональная компетентность учителя иностранного языка показывает готовность и способность педагога выполнять профессиональную деятельность, реализуя цели обучения с учетом современных социальных требований. Профессиональная компетентность педагога иностранных языков как совокупность профессионально-педагогических компетенций допускает наличие 5 основных компонентов:

Социально-психологическая компетенция

Коммуникативная компетенция

Общепедагогическая компетенция

Предметная компетенция

Профессиональная самореализация

В соответствии с этим, выносят и новые требования к уровню профессиональной компетенции учителя иностранного языка, к его профессиональным и личностным качествам такие как: самостоятельно и критически мыслить,

открытость к педагогическим инновациям, способность адаптировать свои знания и умения к условиям вариативности образования .

Оценка профессиональной компетенции учителя основана на трех базовых параметрах:

Коммуникативной компетенции (языковой, речевой и социокультурной)

Общепедагогической профессиональной компетенции (умениях в планировании, в обеспечении контроля и оценивания, организационных, аналитических, исследовательских, профессионально-коммуникативных умениях)

Общекультурной и филологической компетенции.

Необходимо подчеркнуть, что при  формировании новой образовательной модели подготовки специалиста в рамках компетентностного подхода применяют понятие «ключевые компетенции». Овладение данными компетенциями является одной из важнейших задач современной педагогики, так как «… они выступают одним из основных критериев качества образования[6, 109]».

В соответствии с этим, анализ работ авторов О.Е.Ломакиной, Е.С.Семеновой, К.В. Шапошникова, О.В. Усачевой позволил выявить, что профессиональная компетентность учителя иностранных языков предполагает наличие трех основных компонентов, включающих, в свою очередь, ряд ключевых компетенций:

- коммуникативный (языковая, социокультурная, лингвистическая, социолингвистическая, дискурсивная компетенции);

-дидактический (компетенция, представляющая собой приобретенный синтез знаний, умений, навыков творческой педагогической деятельности, функционирующий в виде способов деятельности);

-личностный (личностная компетенция – регулятор личностных достижений, побудитель самопознания и профессионального роста).

Также анализ методической литературы показал, что положение целей в обучении иностранному языку в вузе направлена на формирование комплекса ключевых компетенций, входящих в понятие «коммуникативная компетенция»: лингвистической, тематической, социокультурной, компенсаторной, учебной, дискурсивной, лингвострановедческой и других.

Рассматривая специфику предмета «Иностранный язык», следует отметить, что процесс обучения ему осуществляется в русле культурологического, лингвострановедческого, лингвистического, коммуникативного и ситуативно-тематического подходов. К педагогу-профессионалу в сфере иностранного языка предъявляются такие ключевые требования как: являться источником достоверных и точных знаний предмета, носителем иноязычной культуры, организатором продуктивной ситуативно-тематической коммуникации, ведущей к развитию и воспитанию личности в целом. Таким образом, важнейшей частью модели подготовки преподавателя иностранного языка и иноязычных культур является категория коммуникативная компетенция.

В составе коммуникативной компетенции американские лингвисты также выделяют грамматическую, социолингвистическую, стратегическую, социокультурную, лингвистическую, дискурсивную компетенции. Н.В. Гез в содержание термина «коммуникативная компетенция» включает вербально-когнитивную, лингвистическую, вербально-коммуникативную и метакоммуникативную компетенции. Е.Н.Соловова основной целью обучения иностранному языку называет формирование коммуникативной компетенции. При этом выделяется несколько ее составляющих: личностная, лингвистическая, социолингвистическая, стратегическая, социокультурная, дискурсивная, личностная компетенции.

Выделяя ТКТ как составной компонент формирования коммуникативной компетенции, важно выделить такие факторы как , например, при разговорной практике на уроках иностранного языка преподавателю следует использовать такие методы ,которые были пройдены во время прохождения дисциплины ТКТ ,а именно обращать внимание на интонацию и ударение в словах и предложениях, которые студенты произносят, предлагать учащимся больше пересказывать о их ежедневных делах или выбирать нужные темы для разговорной практике, которые также можно использовать и в профессиональных целях. Следует использовать такие рекомендации как деление класса на группы и пары, составлять диалоги и тем самым тренировать и выводить изученную грамматику и лексику в речь , что способствует развитию коммуникативных навыков. Помимо этого, проводить проектные работы, дебаты, групповые презентации, что позволяет учащимся улучшить их взаимодействие, скорость речи и понимание темы урока. Роль учителя создать коммуникативную среду для общения, давать feedback(обратную связь) исправляя ошибки, после разговорной практики. Также использовать различные методы при изучении иностранного языка как лексический, грамматический и функциональный подход. Планировать урок таким образов, чтобы в него входили и развивались все виды речевой деятельности такие как слушание, письмо и говорение. Также использовать интерактивные игры во время занятий, внедрять новые коммуникативные методики для лучшего усвоения темы и нового материала.

Подводя итог, важно отметить, что коммуникативная компетенция также развивается и в ТКТ как дисциплина у лингвистов, в свою очередь, сам экзамен ТКТ проверяет коммуникативную методику преподавания у студентов –лингвистов , тем самым развивая одну из важнейших ключевых компетенций педагога. Важно выделить связь между коммуникативной методикой преподавания, а также коммуникативной компетенцией, которые в частности формируются и развиваются в ТКТ.


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 4807; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!