ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ОПЕРАТОРА АТИС (ТИПОВАЯ)



 

5.1. Оператор АТИС непосредственно подчиняется руководителю полётов аэродрома (старшему диспетчеру).

 

5.2. Оператор АТИС обязан знать:

 

требования НИИ ГА, технологий работы диспетчеров и других документов, определяющих организацию и обеспечение движения ВС в зоне аэродрома;

инструкцию по передаче сообщений АТИС;

информацию об аэродроме, включая его позывной, количество ВПП и рабочие МК взлёта-посадки, количество и наименования РД, наименование и назначение служб аэропорта, лиц, отвечающих в службах за подготовку информации для сообщений АТИС и обеспечение - эксплуатации оборудования, а также служебные телефоны указанных лиц;

стандартную терминологию описания метеорологических характеристик и явлений, наименования элементов оборудования летного поля, обеспечивающих взлёт - посадку, а также разрешённую терминологию для описания ситуаций на аэродроме, подлежащих включению в сообщения АТИС (при использовании для передачи сообщений АТИС в международных аэропортах магнитофона - на русском и английском языках);

инструкции по пользованию оборудованием, установленным на рабочем месте.

 

5.3. Оператор АТИС для сбора информации взаимодействует:

 

с руководителем полётов аэродрома (о МК взлёта и посадки);

с представителем ГАМЦ, АМСГ, АМЦ (о фактической погоде на аэродроме и прогнозе на ближайшие два часа);

с представителем базы ЭРТОС (о состоянии навигационного и радиотехнического оборудования, обеспечивающего взлёт-посадку на аэродроме);

с представителем аэродромной службы (о состоянии ВПП, РД и ограничениях по их использованию, а также о скоплениях птиц в районе ВПП);

с представителем службы ЭСТОП (о состоянии светосигнального оборудования, обеспечивающего взлёт-посадку на аэродроме).

 

5.4. Оператор АТИС имеет право требовать от служб, взаимодействующих с ним:

 

своевременного представления, полноты и качества подготавливаемых сообщений, их соответствия разрешённой терминологии;

обеспечения работоспособности и оборудования, установленного на рабочем месте.

 

5.5. Оператор АТИС несёт ответственность:

 

за соблюдение порядка и правил выхода в эфир;

за соблюдение требований инструкций по эксплуатации используемого оборудования;

за правильность, соответствие и своевременность подготовки сообщений АТИС на основе получаемых от соответствующих служб информационных сообщений;

за точное ведение установленной документации.

 

ТЕХНОЛОГИЯ ОПЕРАТОРА АТИС (ТИПОВАЯ)

 

 

Общие положения

 

6.1.1. Настоящая технология определяет перечень обязательных действий оператора при выполнении служебных обязанностей.

6.1.2. Операор АТИС свои должностные обязанности выполняет на рабочем месте, оборудованном необходимыми техническими средствами.

 

 

Подготовка к дежурству и приём дежурства

 

6.2.1. Подготовка оператора АТИС к дежурству проводится на инструктаже заступаюшей смены органа ОВД (службы движения) и на рабочем месте.

В процессе подготовки оператор АТИС должен ознакомиться:

с фактической погодой своего аэродрома и прогнозом на ближайшие два часа;

с информацией о готовности навигационного, радиотехнического оборудования и средств связи к контролю за движением воздушных судов;

с состоянием аэродрома и проводимыми на нем работами, состоянием ВПП, РД, стоянок, их пригодностью к эксплуатации;

с готовностью светотехнического оборудования;

с рабочим МПУ взлета и посадки;

с указаниями (распоряжениями) руководителя полетов с ограничениями и запретами на нолеты на своем аэродроме.

6.2.2. Принимая дежурство, оператора AТИС на рабочем месте обязан:

а) проверить работоспособность и качество работы:

радиостанций ОВЧ канала (рабочей и резервной) и качество радиовещания по каналу ОВЧ путем прослушивания;

основного и резервного магнитофонов или компьютерного формирователя речевых сообщений;

средств громкоговоряшей и телефонной связи путем прослушивания переговоров или контрольных вызовов;

телетайпа, обеспечивающего получение метеорологической информации (включая наличие запаса бумаги для работы);

исправность и точность часов:

б) уточнить у сменяемог оператора АТИС фактическую погоду в районе аэродрома;

в) принять по описи оборудование и документы, расписаться в журнале о приеме дежурства. Это положение распространяется и на случай подмены оператора.

г) при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений - ввести в устройство личный пароль. Это положение распространяется и на случай подмены.

6.2.3. Оператор должен подготавливать и обеспечивать передачу в эфир очередных сообщений АТИС с интервалом обновления информации 30 минут, а при отсутствии полетов - 1 час. При быстром изменении погоды, а также при необходимости немедленной передачи информации по распоряжению руководителя полётов (диспетчера) очередное сообщение АТИС подготавливается и передается немедленно после получения очередной сводки погоды или подлежащей передаче информации.

При обнаружении ошибки в содержании идущего в эфир сообщения оператор должен немедленно подготовить исправленное сообщение и запустить его в эфир. При этом, если обнаруженная ошибка относилась к важнейшим разделам сообщения (рабочий курс ВПП, давление, состояние поверхности, сцепление, опасные явления в приземном слое), оператор обязан немедленно поставить в известность руководителя полетов (диспетчера) для оперативного оповещения экипажей ВС.

6.2.4. При подготовке текста очередного сообщения АТИС оператор должен присвоить сообщению индекс, используя очередной символ радиотелефонного фонетического алфавита.

6.2.5. Время, включаемое в текст сообщения, должно соответствовать времени наблюдения.

6.2.6. При использовании для передачи сообщений АТИС магнитофона оператор должен:

занести полученную от служб и руководителя полётов информацию в бланк установленной формы;

при необходимости уточнить перевод встречающихся в сообщении терминов на английский язык и записать уточняемые термины в бланк рядом с соответствующими русскими терминами;

произвести начитку текста сообщения на магнитофон четко, не допуская сокращений, с использованием только разрешённой терминологии. Скорость начитки на магнитофон не должна вызывать искажений, неясностей и пропуска информации. В международных аэропортах начитка информации АТИС производится на русском и английском языках на одну магнитофонную ленту (последовательно);

при отсутствии замечаний к качеству начитки включить передачу в эфир очередного сообщения, дождавшись завершения звучания текста предыдущего сообщения (в случаях, оговоренных п. 6.2.3 - не дожидаясь конца передаваемого сообщения).

6.2.7. При наличии достаточной квалификации оператор может производить начитку текста очередного сообщения АТИС на магнитофон с одновременной передачей его в эфир.

6.2.8. При использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщений оператор должен:

занести полученную от руководителя полётов и служб информацию в компьютер;

немедленно после приёма очередной сводки погоды или получения распоряжения руководителя полётов (диспетчера) о немедленной передаче информации произвести проверку текста сообщения на экране и задать его передачу в эфир.

6.2.9. После начала передачи нового варианта сообщения АТИС оператор должен сообщить РПА (диспетчерам ДПР, СДП, ДПК, ДПП, ПДП) о действующем индексе АТИС.

6.2.10. При необходимости кратковременно отлучиться с рабочего места оператор обязан:

доложить руководителю полётов:

при использовании для передачи сообщений АТИС компьютерного формирователя речевых сообщении перевести устройство в режим, исключающий доступ к работе без пароля.

6.2.12. При обнаружении неисправности оборудования оператор обязан:

перейти на работу с резервным комплектом оборудования;

вызвать дежурного инженера базы ЭРТОС для устранения неисправностей;

занести информацию о времени и характере неисправности в аппаратный журнал;

доложить руководителю полётов о факте неисправности оборудования АТИС.

 

 

Лист замечаний к Приложению 1

 

№ п/п   Содержание замчания Автор замечания
     
     
     

 

ИНСТРУКЦИЯ по составлению радиовещательной передачи АТИС на русском и английском языках

1. Общие положения

2. Рекомендации по содержанию и порядку ведения радиовещательных передач АТИС

2.1. Состав сообщения АТИС.

2.2. Особенности формирования сообщений АТИС

2.3 Примеры сообщения АТИС

3. ОРГАНИЗАЦИЯ АТИС

3.1. Подготовка и внедрение радиовещания АТИС

3.2. Организация вещания АТИС

3.3. Материальное обеспечение

3.4. Кадровое обеспечение

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАДИОВЕЩАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ АТИС

4.1. Использование информации АТИС лётным составом

4.2. Использование информации АТИС диспетчерским составом

5. ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ОПЕРАТОРА АТИС (ТИПОВАЯ)

6. ТЕХНОЛОГИЯ ОПЕРАТОРА АТИС (ТИПОВАЯ)

6.1. Общие положения

6.2. Подготовка к дежурству и приём дежурства


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 452; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!