Позывной канала (название аэродрома) и название передачи



Nbsp;

ИНСТРУКЦИЯ

По составлению радиовещательной

Передачи АТИС на русском и английском языках

 

Общие положения

1.1. Радиовещательные передачи АТИС* предназначены для обеспечения экипажей ВС метеорологической и оперативной информацией об аэродроме, необходимой для принятия четкого решения о заходе, посадке или взлете.

1.2. Радиовещательные передачи АТИС ведутся в зависимости от особенностей организации УВД, интенсивности полетов, наличия средств связи на аэродроме:

только для прилетающих ВС;

только для вылетающих ВС;

для прилетающих и вылетающих ВС на одном канале радиосвязи;

для прилетающих и вылетающих ВС на двух раздельных каналах радиосвязи.

1.3. Радиовещательные передачи АТИС должны удовлетворять следующим требованиям:

передаваться циклично и непрерывно;

содержать данные только об одном аэродроме;

обновляться не реже одного раза в 30 минут. Внеочередная передача сообщений предусматривается при изменении погодных условий в соответствии с установленными критериями и эксплуатационными минимумами аэродрома, возникновении опасных явлений погоды, при изменениях рабочего курса ВПП, состояния или тормозных характеристик поверхности ВПП, эшелона перехода;

обновляться не реже одного раза в течение часа при отсутствии полётов на аэродроме;

при частых изменениях метеоэлементов, влияющих на безопасность полетов, содержать указание на то, что требуемая информация об этих элементах сводки погоды будет передана диспетчером при установлении первоначальной связи с соответствующим диспетчерским пунктом (это указание заносится в очередной срок смены сообщения АТИС, например: "Информацию о ветре [видимости и т.п.] запросите у диспетчера" - "Request ATC for current wind [visibility etc.] data ");

передаваться на русском и английском (для международных аэропортов) языках. При наличии технических возможностей рекомендуется раздельное вещание по языкам (с использованием, в том числе, речевого канала навигационных средств - предпочтительно, канала VOR);

 

 

* АТИС - служба автоматической передачи информации в районе аэродрома

 

передаваться в соответствии с действующими правилами и фразеологиями радиообмена на русском и, в международных аэропортах - на английском языках;

быть краткими, разборчивыми и передаваться открытым текстом без сокращений со скоростью не более 90 слов в минуту;

рекомендуемая продолжительность цикла передачи сообщения не должна превышать 45 секунд - при раздельном вещании по языкам, и 30 секунд для каждого из языков - при комбинированном, русско-английском вещании. Предельно-допустимая продолжительность цикла - 1 мин. (при раздельном вещании) и 45 сек. (при комбинированном) - соответственно.

Информацию, которая имеется в АИП или в сообщениях НОТАМ, следует включать только тогда, когда это оправдывается исключительными обстоятельствами.

 

 

Рекомендации по содержанию и порядку ведения радиовещательных передач АТИС

 

 

Состав сообщения АТИС.

(п.2.1 изменен приказом ФСВТ России и РОСГИДРОМЕТА от 28.07.00 № 236/212)

В сообщение АТИС включается в установленном порядке следующие сведения:

позывной канала (название аэродрома) и название передачи;

тип сообщения и его индекс;

время наблюдения используемой метеоиформации;

вид предполагаемого захода па посадку и используемая(ые) полоса(ы);

особые условия на поверхности ВПП и Ксц;

эшелон перехода и контрольная высота полета в сообщениях на русском языке;

важная эксплуатационная информация, не включенная в НОТАМ;

информация об орнитологической обстановке в районе аэродрома;

направление и скорость, в том числе значительные изменения, приземного ветра; ветра на высотах 30 - 100 (и более) метров и на высоте круга (при наличии сведений);

видимость;

дальность видимости на используемой (ых) ВПП;

явления текущей погоды;

облачность ниже 1500 метров, мощно-кучевая и кучево-дождевая облачность, закрытие облаками гор, мачт и других высоких препятствий;

температура воздуха;

точка росы;

данные для установки высотомера: давление на уровне порога ВПП (QFE) в мм рт.ст. и гПа;

любая имеющаяся информация об особых метеорологических условиях в зонах захода на посадку, взлёта и набора высоты;

прогноз для посадки типа "ТРЕНД";

особые указания в отношении АТИС.

Если для конкретного аэродрома свойственны существенные различия природных условий на двух ВПП (по характеристикам приземного ветра, горизонтальной видимости, облачности, явлениям погоды и др.), рекомендуется организация раздельного (на разных частотах) вещания АТИС для этих ВПП.

 

Позывной канала (название аэродрома) и название передачи

 

Позывной канала состоит из названия аэродрома и названия передачи - АТИС. Название аэродрома должно быть официальным наименованием (позывным) согласно АИП Российской Федерации.

Пример:

Домодедово АТИС.

Domodedovo ATIS.

 

Тип сообщения и его индекс

 

Тип сообщения определяется одним из терминов, приведенных в таблице 1. Далее следует индекс сообщения - буква радиотелефонного фонетического алфавита ИКАО (как для английского, так и для русского сообщений).

Таблица 1. Терминология по типам сообщения АТИС

Информация Information
Информация для прибытия Arrival information
Информация для вылета Departure information

 

Пример 1;

Информация для вылета Браво.

Departure information Bravo.

Первому сообщению АТИС после ноль ноль часов присваивается индекс Элфа, кроме случаев, когда данный индекс имело предыдущее сообщение. В таких случаях этому новому сообщению присваивается следующий индекс Браво.

 


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 305; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!