Английский. Путешествие по Англии.



Оглавление

 

Английский. В Грецию на машине времени. 2

 

Английский. Путешествие по Англии. 4

 

Английский. Хоккей – игра и не только. 10

 

Биология. Здоровый образ жизни. Что это такое?. 11

 

Биология. ГМО. 14

 

Химия. Актуальность Менделеева. 16

 

Обществознание. Россия – многонациональный народ (социально-экономический подход). 17

 

История. Средние века. Экономическое пространство средних веков (13 век и Кº). 18

 

МХК. Феномен советской культуры. 25

 

Литература. Чехов и его пьеса. 26

 

Литература. Роман «Евгений Онегин» в контексте времени. 27

 

Русский язык. Денежки и корешки. 31

 

Математика. Про проценты. 34

 

Информатика. Оптимизационное моделирование в экономике. 36

 

Технология. Еда и культура. 46


Английский. В Грецию на машине времени.

Тема Слайды Г – Греция.
Плуг и якорь.Плуг и якорь могли бы стать эмблемой Древней Греции.Это мир неуступчивой почвы и неверного дна. И одно надо «смягчить», а от другого – дождаться твердого «да». Метафора культуры: удерживаться в неустойчивом и зыбком, находя «дно» явлений, и разрыхлять слежавшееся и закосневшее. «Не дать забронзоветь и зарасти» - «Не дать распасться». 2, Г I
Античная Греция на карте. Греция не представляет из себя какого-то отдельного локуса. Это собрание весьма разнохарактерных локусов. Мамардашвили говорил, что неким целым античная Греция становится не на карте, а в языке (поэмах Гомера). 3-4, Г I
Черствая твердь и «влажный» горизонт. 5-6, Г I
Когда-то горы зеленели … 7-8, Г I
Цвет оливок. 9-11, Г I
Охота. 12-13, Г I
Море. 14-15, Г I
Утварь. Ремесло. 16-19, Г I
Остается голос, но не след. 20-21, Г I
Крашеные города. 22-24, Г I
Коринф или Коринфский канал? 25-26, Г I
Карийские девы. 27-28, Г I
От гинекея до андрона дальше, чем от Спарты до Афин. 29, Г I
Переход.Грек между Стихией и Полисом (см. в тексте). 30-31, Г I
Топосы: святилища и жилища.Подробнее – в тексте. 32-33, Г I
С Олимпа на Олимп. Подробнее – в приложении. 34-35, Г I
Античный стержень. 36-39, Г I
Значение жертвы. 40-43, Г I
Оракулы.Подробнее – в тексте. 44, Г I
Чудовища и боги. Циклоп. Медуза. Сфинкс. 45-51, Г I
Театр. 52-55, Г I
Олимпийский огонь. 56-58, Г I
Камень Бибона. 59-60, Г I
Хальтеры. 61-65, Г I
Не Зевс, а Гера. Женские игры. 66-67, Г I
Палестра. Стригилы. 68-72, Г I
Стадии и старты. 73-75, Г I
Агора.В тексте. 76-77, Г I
Секреты Гестия.В тексте. 78, Г I
Античные «газеты».В тексте. 79-80, Г I
Что такое «феарикон»?В тексте. 81, Г I
Смотря куда смотреть.В тексте. 82-83, Г I
Питомник на монетах. 84-93, Г I
Отбиться от грабителя спартанскими деньгами (если кто-то захочет ограбить).В тексте. 94-96, Г I
Скарабеи и сатиры. 97—101, Г I
Артефакты.Монеты, лампы, кольца, печати на папирусах, фибулы. 102-112, Г I
Антикинера.В тексте. 113-115, Г I
Греция под разными углами. 3, Г II
Повседневная жизнь грека на амфоре. Амфоры. Пифосы. Погребальные церемонии, сапожная мастерская, школа, врачевание и т.д. 4-57, Г II
О словах.Несколько слов из словаря Античности. 58-64, Г II
Греческий по-русски. 65-87, Г II
Стовосьмидесятитрёхбуквенное слово. 88-94, Г II
Знак рыбы. 95-97, Г II
Некоторые старые знакомые. 98-105, Г II
Девизы университетов Англии на латинском языке. Древнегреческий и латинский – «мертвые» языки. Язык культуры (как же еще назвать язык Платона, Еврипида, Аристотеля, Софокла, Гомера) и язык науки. Могло бы быть в другом уроке, но важно не понимать «разговор о Греции», как «разговор только о Греции». Как раз сама тема античной Греции – это тема потрясающей интеллектуальной свободы, не стесняющейся рамок и предписаний. Здесь связь через Язык и Историю. 106-110, Г II
Теос, театр, теорема. 111-117, Г II
Маски. Мир сквозь маску.В небольшой галерее масок обозначение региона приводится на отдельном слайде, где подписи повторяют расположение маски на самом слайде (подписи даются сразу к двум предыдущим слайдам). 118-138, Г II
Кайрос. 139-142, Г II
Башня Андроника. 143-145, Г II
Антефиксы – кровли вдоль. 146-149, Г II
Аристарх из Самоса. 150-152, Г II
Артемида Многогрудая. 153, Г II
Архимедов винт. 154-155, Г II
Спринтеры и стайеры. 156-158, Г II
Счет амфор. 159-160, Г II
Холодить, а не хранить. 161-162, Г II
Таблички, буквами протертые до дыр. 163-165, Г II
Изобретения Герона Александрийского. 166-174, Г II
Ктесибий Александрийский. 175-180, Г II
Античные технологии. Солнечные часы, давильни и прессы, отвес, «будильник Платона», «Бог из машины», катапульта, «факельный телеграф», подъемные краны, осадные машины, стартовый механизм и т.д. 181-233, Г II
Хула-хуп и бикини. 234-240, Г II
Монеты. Монумент драхме, монетные матрицы, Медуза на монете, крошечные монеты, примерные цены. 241-247, Г II
Карта Эратосфена. 248-249, Г II
Троя. 250, Г II
Выдающиеся изобретатели. Афина. Флейта или сиринга? 251-256, Г II
Гефест куёт. 257-262, Г II
Кентавр наставляет. 263-265, Г II
Тантал жаждет. Что есть «Хюбрис»? 266-267, Г II
Есть Игра, но нет Игроков. 270-273, Г II
Сизиф страждет. 274-275, Г II
Прометей промышляет. 276-277, Г II
Механизмы. Затворы и замки.70-сантиметровый ключ. 278-290, Г II
Эрос и Танатос. 291-292, Г II
Монумент Лисикрата. Кто такой хорег? 293-294, Г II
Греческий огонь. 295-296, Г II
Фаросский маяк. 297-298, Г II
Необязательность Акрополя. 299, Г II
Изобретения и инновации (до нашей эры). Для всей Ойкумены (а не только Греции). Спички, лиры, арки, лампы, косметика, прялки и т.д. 300-327, Г II
Платон, притча о пещере. 328, Г II
«Человек – политическое животное». 329, Г II
Танец сукновала. 330, Г II
Прикосновение к Античности. 331-358, Г II
Бочка Диогена. 332, Г II
Рафаэль, «Афинская школа». Пуссен, «Царство Флоры» и «Пейзаж с Полифемом». Человеческое размышление о мире и безмятежная идиллия наивного мира природы. Тема античности в искусстве невероятно велика, и эти примеры – лишь напоминание о ее (темы) существовании. Через эту тему прошли все направления и жанры, что позволяет связать ею историю европейского искусства как такового. И кстати, не только искусства – нередко художественное упоминание античности имело социальный или политический смысл. Хотя всю культуру античной Греции пронизывает стремление говорить напрямую, без обиняков и околичностей, для последующих, не столь свободных времён, она стала создателем не только эзоповых басен, но и эзопова языка. Прибежище в диалогах Платона нашло себе немало людей, в бочку Диогена эмигрировали, подчас, целые народы. 333-336, Г II
Древо родства.Хотя скорее происхождение греческих богов напоминает не ветвящееся дерево, а расходящиеся на воде круги, разводы, волны.Черепки мифов.Сюжеты для узнавания (малютка Минотавр, сирена «с бубном», сова Афины – прямо из «Южного парка»). На сайте груда античных образов. 337-355, Г II
Разная античность. Но один образ – Полифем. Перевести стихотворенье. 356-367, Г II
Античность на русской почве. 368-377, Г II

 

Английский. Путешествие по Англии.

Тема Слайды
Что такое туризм? 2-3, I
Кольцевая автострада М25. 4-7, I
London Eye. Колесо обозрения. 9-14, I
Great Bell of Westminster. Про Биг Бен. 15-19, I
Westminster Abbey.Святая Елизавета Федоровна и Вестминстерское аббатство. 20-25, I
Stonehenge. Стоунхендж. 26-27, I
Tower Bridge? Про, под и на Тауэрский мост. 28-35, I
Темза и её тоннель. 36-38, I
Традиции. 39-42, I
Символы. Уэмбли. 43-46, I
В 13-ом и 19-ом. 47-48, I
Тума́нно и кра́сно. 49-56, I
Деньги.Фартинг. Полпенни – монета и мост. Время – взвешенное и разлинованное. Задача с мелочью. Гинея. Соверен для соверена. 57-77, I
Про покупки. Погулять на один фунт? Сколько стоит (см. сценарий урока)? 78-86, I
Валютные курсы. Задачи. 87-92, I
Проживание.Завтрак – навсегда? 93-97, I
Транспорт. Вверх и направо. 98-106, I
Повседневность.Досуг и чем его начиняют. Ручная работа. 107-112, I
Экономические термины в картинках. 113-116, I
Викторина. Право на кофе; смогли бы подружиться «Катти Сарк» и Суэцкий канал и т.д. 117-141, I
Приложение к уроку. Тауэр. Beefeater. Рацион ворона. 143-148, I
Windows shopping. Витрина как путеводитель. 149-182, I
Сад как философия. 183-197, I
Сайт в помощь. 2-3, II
Королевская свадьба. Страсть к церемониям – в крови. 5-6, II
Про пабы. Паб – тигель демократизации и общественного мнения. 8-11, II
Спрос на попрошаек. 12-13, II
Что такое Оксбридж? 14-20, II
Горгиевы развязки и кошачьи глаза. «Пройдите на 3-й этаж». Перечислите ситуации, которые могут привести к переполненности общественного транспорта. 21-32, II
«Желтые фонари», о пользе джентрификации, зовут – «Большой дым». 33-42, II
Бункер Черчилля, Галерея Саатчи (озеро машинного масла), Музей Джона Соуна, Британский музей, Галерея Тейт Британ. 43-50, II
100 фунтов за 20-пенсовик. 51-54, II
Расставьте купюры по временной очередности. Неизменна лишь королева – и её перемены! 55-60, II
Порядок ограбления. 61, II
Женщинам – экономический кризис к лицу? 62, II
Трейдер навеселе может привести к печальным событиям. 65-66, II
«Отпечатки» пальцев. 68, II
С парохода на поезд. 69-70, II
Принимать – перед сном. 73-74, II
Музей Шерлока Холмса. Догадайтесь, каково предназначение вещи (пурдониум, дверной молоток, скребок для обуви, ведёрко для угля, грелка). Задания могут быть связаны не только с нахождением идеи тех вещей, которых нет (или почти нет) в нашем быту, но и напротив – теми современными вещами, которых нет у Холмса (компьютерной базой лондонских карманников он определённо не пользовался). 75-80, II
Любите ли Вы «Боврил»? 81-84, II
Вера Павловна – во сне, королева Виктория – воочию. 85-87, II
Последние достижения рипперологии. 89-93, II
Что такое «X for Dummies»? Чайники хотят все знать! 95-97, II
Стимпанк – технологические ретро-альтернативы.                                                          О лондонской пневмопочте. 98-105, II
Механическая муха Доктора Ди, «Electric Man» и т.д. 106-110, II
Русские торги в Сотбисе. 111-114, II
Что такое Copwatch?Вопрос о развитии гражданского общества. 116-117, II
Гости – в дом, гостиная – вон. 118-120, II
Под присмотром. 121-123, II
Виден ли Гайд-парк поздним вечером из космоса? 124-126, II
Тематический парк развлечений «Мир Диккенса». 127-131, II
Исторические даты (общая тема – «впервые в Лондоне»). 133-135, 138-139, II
Что такое «Boxing day»? Вопросы, связанные с подобными «словечками», полезны, ибо многое сообщают о специфических особенностях культурной и общественной жизни Англии. 137, II
Про пористые тротуары. 140-144, II
Лондонская Олимпиада (логотип, часы, ножи, сиденья и т.д.). 145-151, II
Карикатура – верный симптом здоровья.Именно так – время расцвета английской карикатуры есть время расцвета и английского государства. Вопросов, связанных с гражданским и общественным сознанием много, ибо здесь Россия отстает от Англии. Кстати, и по части карикатуры. 152-154, II
О чём карикатуры Хогарта? Постараться без пояснений схватить объект сатиры.Это весьма непросто. Иные карикатуры требуют целой лекции. 155-162, II
Голубиная почта. 163-165, II
Сэндвичи на марше. 166-169, II
Сиеста, которой в Англии нет. 170-172, II
Великий пожар 1666 года. 173-174, II
Питер Акройд. Цитаты из «Биографии Лондона». Цитаты сопровождаются картинками из жизни и истории Лондона (например, первая подробная карта Лондона, Перо Джона Стоу, «коллекция Ловетта», монумент «Блейз» и т.д.). 175-201, II
Great Stink. Год «Великой Вони». 202-205, II
А.В. Иконников, «Лондон» (цитаты из книги). 208-213, II
«Lights Out London» («Лондон, туши свет»). Что это за акция? 2-5, III
Про сосульки и людей. 6-7, III
Лондон, детали. 8-10, III
Кто возглавляет Англиканскую церковь? 11-12, III
Кто глава Австралии? 13, III
Про Игры Содружества. 14-15, III
Дело – «Труба».Об истории лондонского метрополитена. Что такое конка? Тоннель под Темзой. Метро в годы войны. «Помни о зазоре!». 16-35, III
Чего не встретишь в поездах доковой линии метро? Поезда без машиниста. 36-40, III
Про орден Подвязки. 41-47, III
Британские ученые. Лучше жаба Босха, чем щенок сенбернара. 48-52, III
Конфессии и прогрессии. 54-55, III
Кук – другой, но тоже первый. 56-60, III
Впервые в Лондоне. 61-64; 67-69; III
«Англия: по местам!». Деревня Данстер, Дувр, Фарерские острова, Ньюгрэндж, остров Мэн, остров Ньюфаундленд, Девоншир, Шропшир, Фолькленды, Норфолк, Ньюкастл. 65-66; 79-80; 85-87; 98; 100-102; 142, III; 76-78, 101; 134-136, VI.
От Наполеона до академика Рыжова. Рыжов неоднократно высказывал любопытную идею использования грузовых дирижаблей на востоке нашей страны (они оказываются мобильней и гораздо малозатратней, по сравнению с чудовищно дорогими инфраструктурными, дорожными проектами). Интересна и «безумная» идея «летающих автомобилей» от Пирожкова. Темза ныне «растворилась» (а ведь преградой она была не только для Наполеона, но еще и для Гитлера), в отличие от Уральских гор. Здесь (и не только) уместны подобные сравнения – они позволяют неожиданно «перегибать» разговор, создавая мнемонические «якорьки». И еще раз (к слову «перегибать»): пространство речи нелинейно, у него особая геометрия, чреватая внезапными сближениями. В современной школе это пространство выхолощено (в речи не летают, а водят за ручку: «посмотрели налево …»). 72-73, III
«Гнусные коллекции», история бейсбола, «клубная лихорадка». 53, 74-78, III
Любители мраморно- и чешуекрылых. 82-84, III
Про гвозди и отпечатки на монетах. 90-96, III
Болезнь картофеля страшнее, чем чума? 101, III
Что такое «дауншифтинг»? Слово (или выражение) может вытягивать, выманивать скрытые смыслы (здесь – современные трансформации «жизненных стилей»). 103-107, III
Перьевая индустрия России и Англия. 108-109, III
Потница.Странная эпидемия. Вообще, в истории об очень многом можно говорить лишь гадательно. Но именно попытка представить её как «вещь без тайн» и порождает фоменковские фантазмы. 110-120, III
Потница для «Тирпица». 121-122, III
Пираты (давние и новые). 123-131, III
Динозавры, «пчелиный волк» и личный враг Линнея. 136-139, III
Что такое «уоки-токи»? 146, III
Овцы, «прохладная шерсть», река Твид, прялка «Дженни». 147-153, III
Что общего у англичан и хоббитов? 154, III
Робин Гуд – тривиальный бузотёр? 155-156, III
Бородка сфинкса. 157-158, III
Форты на Темзе. 163-164, III
Зачем оратора ставят «в угол»? 167-169, III
Карты-анаморфозы (ареалы языков). 170-175, III
Англичанин без чувства юмора – это не серьёзно.Анекдоты. Надписи. Образы. Немного о словах. 178-194, III
Кабель в океане. 195-198, III
Аббревиатуры, слова, выражения. 199-220, III
Что такое «машины Голдберга-Робинсона»? В качестве задания – создание своих хитроумных «блиножарок» (в таких заданиях можно причудливым образом сцепливать и скрещивать самые разные вещи, увиденные свежо и неожиданно). 221-225, III
Лондон – вчера и … позавчера (странные носилки, городские свалки и т.д.). 226-237, III
НДС, Abbey Road, Aston Martin Бонда и т.д. 238-243, III
Зачем компания ВР скупала волосы? 244-246, III
Биржи труда и стеклянные стаканы. 247-250, III
Резюме для ведьмы. 251, III
Медали за бесчестье и позор. 252-257, III
85 печатей для Папы. 258-259, III
Кризис по алфавиту. 260, III
«Мы – англичане» Робертса.Об Англии по фотографиям. 261-266, III
Черно-белая Англия. 267-279, III
Английская карикатура – от Чемберлена до Камерона. 280-285, III
Прощай, Гонконг. 286-287, III
Англия Брандта. 288-293, III
Что такое альтернативная история. 2-8, IV
Высадка в Нормандии. Армия-призрак или армия-фантом? 9-16, IV
Необычные образцы союзнической и фашистской военной техники.«Коллекция» военной техники есть в заключительной презентации. 17-34, IV
Тоска по Левиафану. 35-40, IV
Кому кровать и от кого живот? 41-43, IV
Скапа-Флоу как мини-Перл-Харбор. 44-45, IV
Жил-был Старичок у Причала … (о лимериках). 46-52, IV
«Быть англичанином». 53, IV
Легенда о «мидлотианском людоеде». 54-56, IV
Первая лотерея. 57-60, IV
Стопроцентная грязь! 61-63, IV
The News of the World (1843 – 2011). 64-65, IV
Фоторобот по фото. 66-67, IV
День Бюджета. 69-71, IV
Чаты по-чартистски. 69-71, IV
Самая необычная крикетная команда. 74-75, IV
«Пилтдаунский Человек». 79-80, IV
Бреттон-Вудс: Кейнс, «банкор» и МВФ. 81-82, IV
Вращающийся мост. 83-86, IV
Карты Янко Цветкова.Что мы знаем о соседях? 88-93, IV
В Англию – танцевать и стричь овец. 94-95, IV
Младенец по лотерее. 97, IV
«Страна чучел» (в качестве примера тема развита в «Технологиях»). 99-100, IV
Норфолк, Венлок, Мандевилль ... 101-105, IV
«Твидовые песни». 106-109, IV
«Пойти по миру» в Ирландию. 110, IV
Деревня, где запрещены дети. 111-113, IV
Английские фабрики.Сравним старинные и современные производства Англии: какие – ушли; какие – появились?О луддитах. 114-140, IV
Трудности перевода. 142-146, IV
Что такое «Kiss and Ride»?Еще объявления. 147-154, IV
Lost London. Ушедший Лондон. 155-167, IV
Город-сад по-английски. 170-172, IV
«Черная Англия». Что за музей? 173-178, IV
Beamish Museum.Прогулка по викторианской Англии. 179-205, IV
Леса Винни-Пуха и Океании. 206-207, IV
Жемчужные короли. 208-210, IV
Egremont Crab Fair. Ярмарки и гримасы. В качестве примера тема развита в «Технологиях». 211-213, IV
Strange traditions and festivals. 214-215, IV
Медаль за Крымскую кампанию. 216-219, IV
О еде и ностальгии. 220-223, IV
Баба в Ленд Ровере – к дождю. 224-225, IV
Право на оружие. 226-231, IV
Кто такой СНОБ? 232, IV
Указ о шерстяных саванах. 233-234, IV
«Великий смог». 236-237, IV
Каменоломни – римские, овчарки – шотландские, орех – мускатный. 238-242, IV
Пластиковые книги. 243, IV
Кошачье «подразделение». 244-248, IV
О футболе. 249-252, IV
ВВП и выходной. 254, IV
Операция «Фарш». 255-257, IV
По 70 колеям. 258-260, IV
Для чего нужны self storage? 261-263, IV
В пульмановском вагоне. 264-266, IV
Крузенштерн, Капица, Мухаммед и Виктория. 267-276, IV
Страхи Мальтуса. 277-279, IV
Навигационный Акт. 280-281, IV
Что такое «Великая Порча»? 283-284, IV
Реинжиниринг по-китайски. 285-286, IV
О Великой хартии вольностей. 287-289, IV
Лондонская недвижимость. 290-292, IV
Харизма плиты Aga. 293-295, IV
Сельская Англия. 297-304, IV
Дома ходячие, подземные и инвалидные. 305-310, IV
БАЗА ВОПРОСОВ «ЧТО? ГДЕ? КОГДА?» 2-20, V
Свингующие шестидесятые. Твигги и мини-юбка. «Космический» Карден. Время и мода. 21-29, V
Орден Бани. Орден Чертополоха. 30-36, V
База «Что? Где? Когда?». Чем пахнет Англия? Блокады и каналы. Евреи, суфражистки и арийцы. 37-61, V
Об эмбарго. 62-65, V
База «Что? Где? Когда?». Бег с блинами, лицо с оспинами и Гитлер с Нострадамусом. 66-80, V
«Кровавый» Тауэр. 81-85, V
Карты и пазлы. 86-87, V
Колокол для морга. Вещи времени. История – музей забот и страхов. 93-97, V
«Бирмингемские пуговицы». 98-101, V
Паром из Англии. 102-103, V
Конкорд в небе и в Хитроу. 108-115, V
Шевиотовый десант. 118-119, V
Каждому озеру – по … 126-127, V
Почтальоны как двигатели прогресса. 131-132, V
Waterloo false teeth. Зубы Ватерлоо. 137-140, V
Викторианское пространство. Вещи и сцены. 141-216, V
Англия на необычных экономических картах. 3-13, VI
Демографическая пирамида Англии (в историческом развитии и в сравнение с пирамидой России), кривая Лоренца. 14-26, VI
Интересные карты (ментальные, исторические, коллажные, комические). 27-51, VI
Фьючерсы и опционы. 66-67, VI
Лобби. 78-79, VI
Асфальтовое озеро. 83-86, VI
«На широкую ногу». 90-97, VI
Кирзовая колыбель. 102-106, VI
«Книга вместо водки». 107-110, VI
Чулки для лётчиков. 119-120, VI
Суэцкий канал оптом. 121-124, VI
«Да перестаньте вы трещать!» 137-138, VI
Англия во II Мировой. 150-153, VI
Мода на сушёное. 155-157, VI
История работорговли. 179-192, VI
Колонии и экономика. 193-196, VI
Исторические комиксы. 197-202, VI
Кэбы и ситуации. Это серия рисунков журнала «Панч», в которых, как правило, задействован кэб. Через эти карикатуры «проговариваются» самые разные черты английской повседневности (кэб является порой даже местом уединения – леди с письмом). Именно карикатурный «культурный слой» удерживает «ситуативную» историю. Ту самую микроисторию, которая обеспечивает достоверность исторического чувства (не заметные отсюда крошечные жесты, вроде чьей-то руки, поддерживающей локоть садящейся в кэб дамы, или быстрой оценивающей ухмылки, «склеивают» разрозненные бытовые фрагменты в полотно). Здесь уместно попытаться собрать, припомнить, описать и наши ситуации (то, что составляет основу повседневности – и есть ментальная культурная матрица). 2-75, VII
Лондонская хронология по Акройду. 76-81, VII
Военная техника. В пряжке и в руке. Для велосипедистов и женщин. Контрольный автограф. Вы забыли мне крикнуть «Руки вверх!». Телефоны быстрее револьверов. Казанские гросс-трактора. И ползя, и колеся. Паровой монстр. Отчего танки не летают! Скорлупа для «Тетрарха». Кто кого оборет: «Мамонт» или «Гигант» (они создавались конкурирующими фирмами)? Посчитайте самолеты. Оркестр слуховых труб. Нервный динамит. Ток по команде «Огонь». «Гордость немецкой нации». «Grand Slam» и «Blockbuster».Проект, как форма мироощущения человека Возрождения: Mariano di Jacopo, Roberto Valturio и др. Эта вставка средневекового материала объясняется потребностью в различении возрожденческого сознания (тоже ведь, как мы видим, не чуждого хитроумным военным механизмам) и фашистского «аппетита» к смертельному оружию (вплоть до «опрятных», почти гигиенических способов массового убийства людей в концлагерях). Покататься на тираннозавре.Котелок, сигара и фашины. Трудный удел подводного киллера. Бункер для субмарины. «Мысль под водой»: Cornelius Drebbel, David Bushnell, Robert Fulton и др. Балаклавский портал. Аэростаты и разные прочие дирижабли. Техника – отличный индикатор не только экономического развития, но культурной ситуации вообще. Она может не признаваться за нечто важное (как в античности, где при этом были замечательные технические идеи, но в виде своего рода фехтовальных выпадов или танцевальных па), а может быть осью поиска. Человек для техники – Демиург или «винтик»? Техника – его «жало», отлитая в форму воля? Или антагонист – «желе» против «железок»? Машинное масло или манящая мысль? Техника – воплощение рациональности, опыта, расчета? Или – прометеевского «хюбриса», маниакальной страсти, утопического сознания. Техника – Дедал? Или – Икар? Техника – риск или комфорт? Техника – шедевр или клеймо на шедевре? Техника – отшлифованный ручной топор или фараонова гробница? Что рождает технику – скудость, нехватка или эйфория, избыток? Техника – уже в древних мифах (например, месоамериканских) об оживших вещах, вышедших из повиновения очагах, котлах, ножах. В проблеме «техники» соположены древний страх восставших вещей, некой сокрытой в них молчаливой, но грозной силы, и столь же древняя мечта о самодвижной, послушной технике, упоительная греза о сетях и лодках, без устали (и человека) ловящих рыбу; о топорах и молотах, которые сами колют, тешут и куют. Техника – глиняный Голем, создание пражского ребе. Техника – хитроумные механизмы хромца Гефеста. Техника – водяные часы, подаренные Гаруном-аль-Рашидом Карлу Великому (и им же – ключи от Гроба Господня). Техника – механический турок, играющий в шахматы (даже если в нем скрючился маэстро). Техника – «Бог из машины» античных драм. Техника – «говорящая голова», сделанная Альбертом Великим и любимые публикой «говорящие головы» бродячих шапито. Техника – церковный орган и «бритва Оккама». Техника – искусственная почка и Крупп. 82-357, VII

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 235; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!