Глава 1. СУБЪЕКТЫ И ОБЪЕКТЫ ПРАВА НА ЗАЩИТУ СОБСТВЕННОСТИ 2 страница



<5> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Андандонский против Российской Федерации" (Andandonskiy v. Russia) от 28 сентября 2006 г. Жалоба N 24015/02. § 50 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2008. N 1.

<6> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Прокопович против Российской Федерации" (Prokopovich v. Russia) от 18 ноября 2004 г. Жалоба N 58255/00. ECHR 2004-XI. § 36 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2006. N 8.

<7> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Болат против Российской Федерации" (Bolat v. Russia) от 5 октября 2006 г. Жалоба N 14139/03. § 79 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2007. N 6.

 

Автономность в толковании Европейским судом терминов Конвенции, с одной стороны, является вынужденной мерой, призванной увязать ее применение с различными национальными правовыми режимами, принятыми и действующими в странах-участницах, а с другой стороны, связана с необходимостью выработки более широких подходов и обобщений для обеспечения всеобщего и эффективного признания и осуществления провозглашенных Конвенцией прав и свобод человека независимо от особенностей национальных правовых систем.

"Объект и цели Конвенции, - говорится в Постановлении Европейского суда по делу "Маматкулов и Аскаров против Турции", - требуют, чтобы ее положения интерпретировались и применялись таким образом, чтобы закрепленные ею гарантии. были практичными и эффективными". К тому же любое толкование гарантированных прав и свобод должно согласоваться с "общим духом Конвенции - инструментом обеспечения и содействия развитию идеалов и ценностей демократического общества" <1>.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Маматкулов и Аскаров против Турции" (Mamatkulov and Askarov v. Turkey) от 4 февраля 2005 г. Жалобы N 46827/99, 46951/99. ECHR 2005-I. § 101 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2005. N 7; см. также: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Серинг против Соединенного Королевства" (Soering v. United Kingdom) от 7 июля 1989 г. Серия А. Т. 161. § 87 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

 

Глава 1. СУБЪЕКТЫ И ОБЪЕКТЫ ПРАВА НА ЗАЩИТУ СОБСТВЕННОСТИ

 

1.1. Субъекты права на защиту собственности

 

Статья 1 Протокола N 1 рассматривает в качестве субъектов права на защиту собственности физических и юридических лиц, которые являются жертвами нарушения их прав в смысле ст. 34 Конвенции. В соответствии с последней Европейский суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из стран-участниц их прав, признанных в Конвенции или в протоколах к ней <1>. При этом страны - участницы Конвенции обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению права на обращение в Европейский суд.

--------------------------------

<1> См.: Афанасьев Д.В. Требования к лицам, подающим жалобы в Европейский суд по правам человека // Закон. 2009. N 11. С. 60 - 71.

 

Для признания лица жертвой последнее должно подвергнуться нарушению: "оспариваемая мера должна непосредственно коснуться его права" <1>. В Постановлении по делу "Класс и другие против Федеративной Республики Германии" Европейский суд указал, что ст. 25 Конвенции <2> "требует, чтобы каждый отдельный заявитель фактически был жертвой нарушений, о которых он заявляет. Статья 25 не предоставляет отдельным лицам что-то подобное actio popularis; она не позволяет отдельным лицам подавать жалобу на закон in abstracto только потому, что они считают, что он нарушает Конвенцию. В принципе для индивидуального заявителя недостаточно утверждать, что само существование закона нарушает его право, установленное Конвенцией; необходимо, чтобы закон был применен с причинением ему вреда" <3>.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Берден и Берден против Соединенного Королевства" (Burden and Burden v. the United Kingdom) от 12 декабря 2006 г. Жалоба N 13378/05. § 27 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2007. N 6. Ср. с решением Европейского суда по правам человека по делу "Лиепайниекс против Латвии" (Liepajnieks v. Latvia) от 2 ноября 2010 г. Жалоба N 37586/06 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2011. N 5 ("Однако с учетом того, что заявитель добровольно выехал из квартиры до вынесения решения о выселении, Европейский суд нашел, что он более не может утверждать, что является жертвой предполагаемого нарушения его имущественных прав. Жалоба признана неприемлемой, жалоба несовместима ratione personae"). Ratione personae (лат.) - ввиду обстоятельств, относящихся к лицу, один из критериев приемлемости жалобы в соответствии с Конвенцией.

<2> Статья 25 соответствует ст. 34 Конвенции в редакции, действующей с 1 ноября 1998 г. (Протокол N 11 к Конвенции от 11 мая 1994 г.).

<3> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Класс и другие против Федеративной Республики Германии" (Klass and others v. Germany) от 6 сентября 1978 г. Серия А. Т. 28. § 33 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

 

Прецедентная практика Европейского суда последовательно исходит из того, что под "жертвой" в ст. 34 Конвенции понимается лицо, чьи права непосредственно были нарушены рассматриваемым действием или бездействием <1>, либо лицо, которое подвергается риску пострадать от обжалуемых действий или бездействия <2>.

--------------------------------

<1> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Макарова и другие против Российской Федерации" (Makarova and others v. Russia) от 24 февраля 2005 г. Жалоба N 7023/03. § 17 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2005. N 9; Постановление Европейского суда по правам человека по делу "L.L. против Франции" (L.L. v. France) от 10 октября 2006 г. Жалоба N 7508/02. § 24 // СПС "КонсультантПлюс"; Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Савенко против Российской Федерации" (Savenko v. Russia) от 14 июня 2007 г. Жалоба N 28639/03. § 25 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2008. N 9.

<2> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Насруллоев против Российской Федерации" (Nasrulloyev v. Russia) от 11 октября 2007 г. Жалоба N 656/06. § 58 // Российская хроника Европейского суда. Приложение к "Бюллетеню Европейского суда по правам человека". Специальный выпуск. 2008. N 3.

 

В решении по вопросу приемлемости по делу "Сенатор Лайнз Гмбх" против Австрии, Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Швеции и Соединенного Королевства" Европейский суд отметил, что "в ряде дел Европейский суд признавал, что заявитель может быть потенциальной жертвой нарушения (выделено мной. - Л.С.): например, когда он не мог доказать, что законодательные нормы, которые он обжаловал, действительно были применены в его отношении вследствие секретного характера разрешенных ими мер <1>; ...когда был отдан приказ о выдворении иностранного гражданина, но не был приведен в исполнение, и когда исполнение такого приказа подвергло бы его в принимающей стране обращению, противоречащему статье 3 Конвенции или являющемуся вмешательством в осуществление его права, закрепленного статьей 8 Конвенции <2>. Однако заявитель для того, чтобы иметь право утверждать, что явился жертвой нарушения в такой ситуации, должен представить обоснованное и убедительное доказательство вероятности того, что нарушение, касающееся лично его, будет иметь место; простого подозрения или предположения недостаточно" <3>.

--------------------------------

<1> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Класс и другие против Федеративной Республики Германии" (Klass and others v. Germany) от 6 сентября 1978 г. Серия А. Т. 28 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

<2> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Серинг против Соединенного Королевства" (Soering v. the United Kingdom) от 7 июля 1989 г. Серия А. Т. 161 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

<3> Решение Европейского суда по правам человека по вопросу приемлемости по делу "Сенатор Лайнз Гмбх" против Австрии, Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Швеции и Соединенного Королевства" (Senator Lines Gmbh against Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Ireland, Italy, Luxembourg, The Netherlands, Portugal, Spain, Sweden and The United Kingdom) от 10 марта 2004 г. Жалоба N 56672/00 // СПС "КонсультантПлюс".

 

Таким образом, Европейский суд, учитывая "общий дух самой Конвенции, являющейся инструментом, призванным поддерживать и сохранять идеи и ценности демократического общества" <1>, при толковании понятия "жертва" по смыслу ст. 34 Конвенции не ограничивается чисто формальным подходом, а исходит из обстоятельств конкретного дела, допуская, что "закон может сам по себе нарушать права отдельных лиц, если они испытывают его действие даже в отсутствие каких-либо конкретных мер по его применению" <2> (выделено мной. - Л.С.).

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Кьелдсен, Буск Мадсен и Педерсен против Дании" (Kjeldsen, Busk Madsen and Pedersen v. Denmark) от 7 декабря 1976 г. Серия А. Т. 23. § 53 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

<2> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Класс и другие против Федеративной Республики Германии" (Klass and others v. Germany) от 6 сентября 1978 г. Серия А. Т. 28. § 33 // Европейский суд по правам человека: Избранные решения. Т. 1.

 

Ярким примером может служить Постановление по делу "Берден и Берден против Соединенного Королевства", в котором Европейский суд отверг довод властей Соединенного Королевства о том, что "жалоба преждевременна и гипотетична, поскольку обязанность оплачивать налог на наследование еще не возникла и может не возникнуть никогда... заявители, таким образом, не могут претендовать на статус "жертв" нарушения, и их жалоба представляет собой вызов налоговому режиму in abstracto... требование об оплате налога на наследство не применяется автоматически. Угроза оплаты налога не так сильно влияет на заявителей, что ставит их на одну позицию с заявителями в деле "Кэмпбелл и Козанс против Соединенного Королевства"... в котором Европейский суд установил, что угроза бесчеловечного и унижающего достоинство человека наказания могла сама по себе стать нарушением статьи 3 Конвенции, или в деле "Норрис против Ирландии"... в котором наличие уголовных санкций за гомосексуальные действия обязательно должно было затронуть повседневное поведение заявителя и его частную жизнь" <1>.

--------------------------------

<1> Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Берден и Берден против Соединенного Королевства" (Burden and Burden v. the United Kingdom) от 12 декабря 2006 г. Жалоба N 13378/05. § 25 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. 2007. N 6.

 

Международный правоприменитель указал, что, "действительно, ни один из заявителей в настоящее время не вынужден платить налог на наследование, поскольку такая ответственность может возникнуть только после смерти одной из них. Однако сестрам сейчас 88 и 81 год соответственно. Стоимость собственности, которой владеют заявители, существенным образом превышает текущий нулевой барьер оплаты налога на наследование. Европейский суд согласен с заявителями в том, что с точки зрения настоящего действительно одной из них придется в недалеком будущем оплачивать существенный налог на наследование собственности своей сестры... Таким образом, Европейский суд пришел к выводу, что в свете преклонного возраста заявителей и очень высокой вероятности того, что одной придется оплачивать налог на наследование после смерти другой... они вправе заявлять, что оспариваемый закон непосредственно затрагивает их права" <1>.

--------------------------------

<1> Там же. § 28 - 29.

 

Жертвами нарушения по ст. 1 Протокола N 1 могут выступать государственные персоны. В деле "Бывший Король Греции и другие против Греции" <1> жалоба была подана бывшим правящим монархом и членами бывшей королевской семьи в связи с лишением заявителей принадлежащего им имущества без какой-либо компенсации со стороны греческого государства. Власти Греции утверждали, что "оспариваемая недвижимость была неотъемлемо связана с институтом главы государства и поэтому не подпадала под понятие "владение", охраняемое статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции... наиболее выдающейся... характеристикой правового статуса предполагаемой "королевской собственности" Греческой Короны было то, что она всегда носила sui generis и квазиобщественный характер" <2>.

--------------------------------

<1> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "Бывший Король Греции и другие против Греции" (The Former King of Greece and others v. Greece) от 23 ноября 2000 г. Жалоба N 25701/94. ECHR 2000-XII // СПС "КонсультантПлюс".

<2> Там же. § 51 - 52.

 

Европейский суд, однако, анализируя представленные доводы, указал, что "хотя... и согласен с тем, что королевская собственность во многом пользовалась особым статусом, тот факт, что сама Греция неоднократно обращалась с ней как с частной собственностью и не представила общий набор норм, регламентирующих ее статус, препятствует Европейскому суду прийти к выводу о том, что она обладала sui generis и квазигосударственным характером в том смысле, что она никогда не принадлежала бывшей королевской семье" <1>.

--------------------------------

<1> Там же. § 65. В Особом мнении судья Европейского суда Г. Кумантос, к которому присоединился судья Б. Цупанчич, высказал позицию, что ст. 1 Протокола N 1 "неприменима к собственности, отведенной определенным лицам в связи с их государственными обязанностями, даже если подобная собственность также сохраняет некоторые характеристики, регламентируемые частным правом. В подобных случаях собственность подлежит режиму sui generis, частично государственному и частично частному, который исключает применение статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции" (Там же).

 

В данной ситуации международный правоприменитель продемонстрировал верность защите прав и, оценив обстоятельства дела и доводы сторон в совокупности, принял обоснованное решение.

Стремление к обеспечению реальности защиты нарушенных прав не исключает твердости Европейского суда в вопросе учета самостоятельной правосубъектности юридического лица <1>. В определенном смысле "игнорирование" правосубъектности последнего при признании его "жертвой" нарушения Конвенции допустимо лишь в исключительных случаях <2>, в частности, "в тех... когда точно установлено, что для компании невозможно обратиться с жалобой в Европейский суд через свои органы, созданные на основе устава корпорации, или - в случае ликвидации или банкротства - через своих ликвидаторов или управляющих конкурсной массой при банкротстве" <3>.

--------------------------------

<1> См.: Постановление Европейского суда по правам человека по делу "ООО "Терем", Чечеткин и Олиус против Украины" (Terem Ltd, Chechetkin and Olius v. Ukraine) от 27 сентября 2005 г. Жалоба N 70297/01. § 28 - 30 // СПС "Гарант".

<2> См.: решение Европейского суда по правам человека по вопросу приемлемости по делу "Ольжак против Польши" (Olczak v. Poland) от 7 ноября 2002 г. Жалоба N 30417/96 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2003. N 4; решение Европейского суда по правам человека по вопросу приемлемости по делу "Потьис против Латвии" (Pokis v. Latvia) от 5 октября 2006 г. Жалоба N 528/02 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2007. N 4.

<3> Решение Европейского суда по правам человека по вопросу приемлемости по делу "Носов против Российской Федерации" (Nosov v. Russia) от 20 октября 2005 г. Жалоба N 30877/02 // Бюллетень Европейского суда по правам человека. Российское издание. 2006. N 5.

 

Вместе с тем подача индивидуальной жалобы участником (акционером) юридического лица возможна в ситуации, когда юридическое лицо состоит только из одного участника (акционера) и "в той мере, в которой это касается оспариваемых мер, предпринятых по отношению к его компании, потому что в случае с единоличным собственником нет опасности возникновения расхождений во мнениях среди акционеров компании или между акционерами компании и ее советом директоров по вопросу о реальности нарушений прав, гарантируемых Конвенцией... или о наиболее надлежащей форме реагирования на такие нарушения" <1>.

--------------------------------

<1> Там же.

 

Вопрос о понятии жертвы в смысле ст. 34 Конвенции имеет и оборотную сторону, т.е. аспект того, чьи действия могут рассматриваться как нарушение прав, гарантированных Конвенцией. Европейский суд может принимать жалобы от лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в Конвенции или в протоколах к ней. Таким образом, Суд призван рассматривать нарушения прав со стороны государств - участников Конвенции.

Государство, выступая вовне в лице своих органов, отвечает за действия последних, но не за действия частных лиц: "В соответствии со статьей 34 Конвенции, - говорится в Постановлении Европейского суда по делу "Рейнбах против Российской Федерации", - Суд может принимать жалобы, в которых утверждается, что имело место нарушение прав, гарантированных Конвенцией, органами государственной власти. Суд не уполномочен рассматривать жалобы против частных лиц и компаний" <1>.


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 168; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!