МОТИВ ПУТЕШЕСТВИЯ КАК ЧАСТЬ СОЦИОКУЛЬТУРНОГО УНИВЕРСУМА В РОМАНЕ У.С.МОЭМА «ЛУНА И ГРОШ»



Трудно представить писателя более в своей основе британского, чем Уильям Сомерсет Моэм (1874-1965), с точки зрения и биографии, и творчества. Моэм – «…прославленный писатель, один из самых чтимых, читаемых и высоко оплачиваемых в двадцатом столетии английских прозаиков, драматургов, новеллистов и очеркистов»[5]. На самом деле этот «очень английский» писатель всегда отличался крайним космополитизмом своих взглядов и принципов жизни. Родился Моэм во Франции, и первые слова, произнесенные в жизни, были на французском. Он хорошо знал немецкий, испанский, итальянский, русский языки, и с юности стал заядлым путешественником. Всю свою долгую жизнь писатель провел, скитаясь по земному шару, а в последние сорок лет его постоянным домом, куда он каждый раз возвращался из своих путешествий, стала французская Ривьера. Исключением были лишь годы второй мировой, которые Моэм провел в Штатах.

Писатель всегда находился в поисках новых маршрутов, проявляя живой интерес к тому, с чем встречался, и был неизменно настроен на волну неожиданных приключений. Будучи трудоголиком, он в любом путешествии пытался скрупулезно фиксировать все, что видел.

Всего У.С. Моэмом написано четыре книги в жанре травелога, как принято сегодня называть путевые заметки. Всего четыре из почти сотни романов, повестей и многочисленных рассказов: повествование о путешествии в Бирму и Вьетнам под названием «Джентльмен в гостиной» (The Gentleman in the Parlour) (1930); серия очерков и зарисовок под названием «На китайской ширме» (On a Chinese Screen) (1922); книга о путешествии по южной Испании «Земля Пресвятой Богородицы: » (The Land of the Blessed Virgin) (1905); и, наконец, исторический экскурс в глубины испанской истории «Дон Фернандо» (Don Fernando) (1935). Эти книги особенно важны, когда их сопоставляешь с поздними работами уже именитого мастера пера, в которых также есть немало страниц о маршрутах Моэма – «Подводя итоги» и «Записная книжка писателя».

Между тем, большая часть и художественных произведений Моэма так или иначе связана с темой путешествия и составляет важнейшую часть его социокультурного универсума. Именно анализ темы путешествия в творчестве писателя помогает понять многие скрытые смыслы в художественных текстах этого одного из самых закрытых английских авторов. 

Очень часто автор уводит читателя в увлекательные поездки по южным морям, в особенности, например, на остров Таити, который является местом действия многих его рассказов, повестей и даже романов («Луна и грош»), по Индии, России. Но все, что Моэм описывает – будь то Невский проспект в Санкт-Петербурге времен первой мировой войны или мотель в Техасе во время второй мировой, — всегда оригинально по манере изложения и специфике авторской оптики.

Получив образование медика, Моэм так никогда и не стал практикующим врачом, но его опыт студенческой практики и фронтовые впечатления периода первой мировой войны на западном фронте, очевидцем которых он был, дали важный стимул в правдивом, реалистичном изображении жизни, и копилка этих впечатлений постоянно пополнялась. Во время первой мировой писатель был агентом британской разведки, вначале в Швейцарии, а потом после Февральской революции 1917 года в России. Кстати, в собрании сочинений писателя есть немало интересных страниц, описывающих шпионский опыт Моэма, в частности, сборник рассказов «Эшенден, или Британский агент» (1928).

Моэм никогда не был обычным туристом: в его поездках всегда крылась более важная цель – творческий сбор материала для творчества. Иногда этот материал всплывал в его романах, таких как «Узорный покров» (1925), «Бремя страстей человеческих» (1915), «Острие бритвы» (1944), «Луна и грош» (1919). Но мотив путешествий пронизывает также множество его рассказов, которые и принесли ему заслуженную славу, например, сборник «Восток и Запад», действие которого происходит в южных морях или на азиатских аванпостах британской империи. Сингапур, Борнео, Малайя и острова в Тихом океане становятся художественным пространством для таких известных рассказов, как, например, «Письмо» или «Дождь». Последний рассказ – шедевр европейской и английской прозы ХХ века, ставший основой для многочисленных интерпретаций на экране и в театре.


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 316; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!