ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ (ДОЛЖЕНСТВОВАНИЕ / НЕОБХОДИМОСТЬ / ЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ / ВОЗМОЖНОСТЬ ДЕЙСТВИЯ)
LES VERBES MODAUX
Французские модальные глаголы способны выражать в рамках своей семантики не собственно состояние или действие, что характерно для обычных глагольных единиц, а именно отношение к этим действиям или состояниям определенного лица, обозначаемого в речи существительным либо местоимением и выполняющим функцию подлежащего в предложении. Всего во французском языке наблюдается использование четырех основных модальных единиц, выражающих семантику возможности (pouvoir (мочь)), вероятности (savoir (уметь, знать) выражает вероятность), желательности (vouloir (хотеть)) и необходимости (devoir (выражает долженствование)).
Vousdevezaller en Europe. (Вы должны поехать в Европу). | ‘необходимость’ |
Il sait lire couramment. (Он может (способен) бегло читать). | ‘вероятность, способность’ |
Jepeuxvous raconter tout. (Я могу вам рассказать обо всем). | ‘возможность’ |
Ilveutêtre reçu avec mention. (Он хочет сдать экзамен с хорошей оценкой). | ‘желательность’ |
Рассмотрим классификацию французских модальных единиц по отношению к их семантическому критерию:
Модальный глагол | Семантические особенности | |||
Оттенок значения | Пример речевого употр. | |||
pouvoir | Способность | Il a puvisiter un malade. (Он смог навестить больного) | ||
Разрешение, запрос | Peut-il arriver à temps pour prendre l’avion? (Сможет ли он успеть вовремя на самолет?) | |||
Возможность, вероятность (в услов. накл.) | Nous pourrions arriver à temps pour prendre l’avion. (Мы могли бы успеть на самолет) | |||
savoir | Способность к опр. действию | Vous savez peindre à l’aquarelle. (Вы умеете писать акварелью (= Вы имеете способность к рисованию акварелью). | ||
devoir
| Необходимость | Nous devons chercher à gagner du temps. (Нам нужно (необходимо) стараться выиграть время) | ||
Обязанность | Il doit préparer le rôle. (Он должен готовить роль = это его обязанность). | |||
Вероятность | Vous devez être mécontents. (Вы, должно быть, недовольны). | |||
vouloir | Желательность, намерение | Je veux apprendre à faire du cheval. (Я хочу научиться ездить верхом). |
Следует отметить, что для передачи обозначенных модальных значений во французском языке, могут применяться, помимо модальных глаголов, и безличные вербальные единицы (форма единственного числа третьего лица) falloir (требоваться — Il faut avoir six mois de campagne. (Нужно иметь шесть месяцев боевой службы.), и специальные конструкции типа: faire mieux + de + infinitif (Elle ferait mieux de visiter le malade. (Лучше бы она навестила больного), и идиоматические выражения, например: c’est probable — Il est probable qu’il viendra. (Есть вероятность, что он придет).
Все модальные глаголы относятся к разряду неправильных (третья группа спряжения). Свои вопросительные и отрицательные структуры французские модальные глаголы также формируют по определенным правилам. Так, при образовании вопросительных форм модальный глагол выносится перед подлежащим, затем ставится вербальный инфинитив базового глагола:
|
|
Pouvons-nous peindreau pastel? | Можем ли мы рисовать пастелью? |
Sauriez-vous me dire…. ? | вежливая форма — Скажете ли Вы мне….? |
Voulez-vous suivrele courant? | Хотите ли Вы плыть по течению? |
В отрицаниях первая отрицательная частица (ne) ставится препозиционно (перед модальным глаголом, после подлежащего), вторая же pas— постпозиционно (после модального глагола).
Jene sais pas nager. | Я не умею плавать |
Il ne veut pas dessinerau pastel. | Он не хочет рисовать пастелью |
СЛОЖНОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА. ПЕРЕХОДНЫЕ И НЕПЕРЕХОДНЫЕ ГЛАГОЛЫ.
PASSÉ COMPOSÉ DE L'INDICATIF
VERBES TRANSITIFS ET INTRANSITIFS
PASSÉ COMPOSÉ DE L'INDICATIF
Hier, Michel a rangé son bureau. Il a décidé de ranger son bureau chaque semaine. |
Passé composé de l'indicatif (прошедшее составное или прошедшее сложное) – время изъявительного наклонения, которое выражает законченное действие, имевшее место в прошлом, но связанное с настоящим: действие, предшествующее действию в настоящем.
Elle a mangé un bonbon. – Она съела конфету.
|
|
Michel est déjà parti. – Мишель уже уехал.
J'ai reçu cette lettre hier. – Я получил это письмо вчера.
Passé composé употребляется в живой речи, в переписке, а также широко в прессе, научной литературе и иногда в повествовании от лица автора.
Passé composé переводится на русский язык глаголом как совершенного, так и несовершенного вида:
J'ai répété ma question. | Я повторил свой вопрос. |
Il n'a pas vu ce film. | Он не видел этого фильма. |
Formation du passé composé
Passé composé образуется с помощью вспомогательного глагола avoir или être в настоящем времени и participe passé (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.
Personne | avoir | être | ||
1re personne du singulier | j’ai |
aimé fini vendu | je suis |
parti partie partis parties |
2e personne du singulier | tu as | tu es | ||
3e personne du singulier | il/elle/on a | il/elle/on est | ||
1re personne du pluriel | nous avons | nous sommes | ||
2e personne du pluriel | vous avez | vous êtes | ||
3e personne du pluriel | ils/elles ont | ils/elles sont |
Participe passé глаголов I группы оканчивается на -e:
parler — parlé, marcher — marché.
Participe passe глаголов II группы оканчивается на -i:
finir — fini, choisir — chosi.
Participe passé глаголов III группы имеет различные окончания, которые часто неотделимы от самой глагольной основы:
faire— faitdire— dit prendre— prismettre— misécrire— écritsortir— sorti partir— partisuivre— suivipouvoir — pu | savoir — su lire — lu connaître — connu devoir — dû voir — vu répondre — répondu venire — venu tenir — tenu vivre — vécu | mourir — mort aller — allé traduire — traduit construire — construit naitre — né avoir — eu être — été vouloir — voulu |
Все переходные глаголы, большинство непереходных, а также вспомогательные глаголы спрягаются в сложных временах с глаголом avoir:
|
|
j'ai donné | nous avons eu | il a été |
Следующие непереходные глаголы спрягаются с глаголом être:
entrer descendre venir tomber rentrer | monter aller mourir partir devenir | sortir naitre arriver rester revenir |
Je suis venu a l'heure.
Il est allé a Paris.
***Примечание:
Если речь идет о действиях длительных, но ограниченных определенными временными рамками (longtemps, toute la matinée, deux heures, etc.) следует употреблять passé composé. В русском языке в данном случае употребляется или глагол несовершенного вида, или глагол совершенного вида с приставкой про-:
Hier j'ai travaillé toute la journée dans la sale de lecture. | Вчера я весь день занимался (прозанимался) в читальном зале. |
Ils ont marché longtemps sans prononcer un mot. | Они долго шли, не произнося ни слова. |
В русском языке при констатации факта совершения единичного действия может употребляться глагол как совершенного, так и несовершенного вида:
Ты читал (т.е. прочитал) статью? — Да, читал (т.е. прочитал). Мы уже учили это правило.
Во французском языке в подобном случае употребляется passé composé:
As-tu lu l'article? — Oui, je l'ai lu.
Nous avons déjà étudié cette règle.
Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 465; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!