Формирование позиции Пушкина в жизни и её проявление в поэзии 4 страница



И Ленский, жмуря левый глаз,

Стал также целить — но как раз

Онегин выстрелил... Пробили

Часы урочные: поэт

Роняет молча пистолет,

 

XXXI

На грудь кладёт тихонько руку

И падает. Туманный взор

Изображает смерть, не муку.

Так медленно по скату гор,

На солнце искрами блистая,

Спадает глыба снеговая.

Мгновенным холодом облит,

Онегин к юноше спешит,

Глядит, зовёт его... напрасно:

Его уж нет. Младой певец

Нашёл безвременный конец!

Дохнула буря, цвет прекрасный

Увял на утренней заре,

Потух огонь на алтаре!..

Завязка отношений Онегина и Татьяны пришлась на сцену знакомства героев в начале 3-ей главы. Собственно встреча не показана в тексте, зато изображаются впечатления героев после неё: непосредственная реакция Онегина приводится во время поездки Онегина и Ленского домой, а в следующий строфах показаны зарождение любви, переживания и расцвет чувства Татьяны. В романе две идентичных любовных ситуации, обе состоят из четырёх компонентов: встреча, влюблённость, письмо и устный ответ-отповедь; герои в них меняются местами: в 3-ей и 4-ой главах изображена любовь Татьяны, в 8-ой главе – Онегина. Очевидно, что Пушкин дописывал в 1831 г. письмо Онегина к Татьяне, чтобы сделать эти ситуации идентичными и создать эффект «зеркальности» между ними: они отражаются друг в друге как в зеркале, погружая читателя в бесконечное созерцание тайны любви. Композиция любовной линии Онегина и Татьяны получила название зеркальной. Наблюдается две особенности организации структуры этой линии: с одной стороны, она развивается от встречи до расставания героев, и разделяет эти события пятая глава, в которой описаны сон Татьяны и сцена её именин, с другой – она замкнута между двумя любовными ситуациями любви Татьяны и любви Онегина.

Первые две главы романа являются экспозиционными для сюжетной линии любви, написаны они по принципу стилевой антитезы: в 1-й главе показано рождение Онегина, его воспитание и образование, годы в свете – формирование характера героя. 2-я глава посвящена описанию деревенской провинции, много внимания Пушкин уделяет характеристике Ленского, приехавшему из Германии после обучения в  Геттингенском университете, но центральное место в главе отдано знакомству читателей с Татьяной.

Расположение сюжетных отрезков романа также характеризуется двумя структурными приёмами: параллелизм и симметрия. Например, описания природы во 2-ой, 4-ой и 7-ой главах параллельны, они обогащают и делают полным изображение потока природной жизни, смены времен года. Сон Татьяны и сцена её именин расположены симметрично друг другу, а сама 5-я глава считается осью сюжетной симметрии романа.

Помимо композиции сюжета, отмечаются следующие композиционные элементы романа: глава, являющаяся основной композиционной единицей является произведения, строфа – минимальная повествовательная единица (при этом необходимо учитывать незаконченные и пропущенные строфы, которые, тем не менее, помечены номерами); посвящение; эпиграфы к роману и к каждой главе; чередования сюжетного повествования и авторских отступлений. Каждый из названных элементов является не случайной технической особенностью композиции, любой из них выполняет идейно-смысловую роль. Например, эпиграф ко всему роману представляет собой отрывок из частного письма, написанного на французском языке. Источник этого эпиграфа не установлен, автор словно специально мистифицирует читателя: зачем же он нужен? Присмотревшись к его содержанию, мы понимаем, что речь в нём идёт о странностях современного героя. Так намечается проблематика романа:

Проникнутый тщеславием, он обладал еще той особенной гордостью, которая побуждает признаваться с одинаковым равнодушием как в своих добрых, так и дурных поступках, — следствие чувства превосходства, быть может мнимого. Из частного письма (франц.)

А онегинская строфа, кроме остальных достоинств, помогает, к примеру, достигать выразительности повествования или плавно осуществлять переход от сюжетной части к отступлениям и обратно.

И, задыхаясь, на скамью

XXXIX

Упала...

Или

XLVIII

С душою, полной сожалений,

И опершися на гранит,

Стоял задумчиво Евгений,

Как описал себя пиит.

Всё было тихо; лишь ночные

Перекликались часовые,

Да дрожек отдалённый стук

С Мильонной раздавался вдруг;

Лишь лодка, вёслами махая,

Плыла по дремлющей реке:

И нас пленяли вдалеке

Рожок и песня удалая...

Но слаще, средь ночных забав,

Напев Торкватовых октав!

 

XLIX

Адриатические волны,

О Брента! нет, увижу вас

И, вдохновенья снова полный,

Услышу ваш волшебный глас!..

Б

1. Установите соответствие между основными сторонами жизни российского общества и главами романа:

Петербургская жизнь 7 глава
Московская жизнь 1 и 8 главы
Поместная жизнь 2 -7 главы

2. Охарактеризуйте все элементы сюжета романа.

3. Как проявляется принцип параллелизма и симметрии в структуре романа?

 

 

Историческая основа и проблематика романа «Евгений Онегин»

В романе есть своё внутреннее литературное время, и оно чётко соотносится с реальным историческим временем. Если проследить, ориентируясь на время романа, его события, связывая их с историей России, то можно сделать интересные наблюдения о замысле Пушкина и его реализации. Небезынтересно также сопоставить некоторые даты жизни Пушкина и его героя, чтобы убедиться в намерении писателя создать исторически достоверный портрет современного героя. При этом автор не уподобляет героя себе, сохраняя его индивидуальность и личность, заметив в 1-ой главе:

Цветы, любовь, деревня, праздность,

Поля! Я предан вам душой.

Всегда я рад заметить разность

Между Онегиным и мной.

Цель Пушкина в том, чтобы описать тип молодого русского дворянина 1-ой четверти XIX в. Поэтому некоторые события совпадают или сопоставимы по времени. Онегин родился, по подсчетам исследователей, в 1795 г., поэтому, как и Пушкин, может считаться ровесником XIX в. Детские годы Онегина проходят в Петербурге недалеко от набережной реки Мойки и Летнего сада, куда водит гулять мальчика воспитатель-француз. После окончания Лицея Пушкин некоторое время живёт в доме на Мойке, из окон которого был виден Михайловский замок и Летний сад. Культурная и бытовая атмосфера взросления Онегина, его образование показаны очень точно: например, новые веяния в воспитании молодых дворян и перемены в образовании. Вспомним, француз-гувернер «слегка за шалости бранил» подопечного или «учил его всему шутя», что говорит о ставших непопулярными наказаниях и о внедрявшейся манере обучения детей через игру.

Следующий этап жизни Онегина совпал с победой в войне и изгнанием Наполеона из России – Онегин выходит в высший свет. Показательно совмещение времени юности Онегина с подъёмом общественного настроения и энтузиазмом молодежи, желанием полной жизни. Молодой герой без остатка погружается в «пёструю» и «однообразную» карусель светских увеселений, описание дней его жизни представляет собой исторически точную зарисовку времяпрепровождения молодого петербургского дворянства 1819-го г. Пушкин применяет выразительный художественный приём, показывая период светской жизни Онегина с 1812 по 1819 гг. как один день, внутри которого с калейдоскопичной утомительностью сменяют друг друга одни и те же блестящие и надоевшие события.

Отъезд Онегина в деревню состоялся в 1819 г.; в общественной жизни России этот год охарактеризовался активизацией деятельности тайных политических обществ и ростом напряжённости в государстве. Наступали 1820-е гг., время движения декабристов, восстания и последующей политической реакции. Годы пребывания Онегина в деревне были для его поколения временем выбора политической ориентации и гражданской позиции. Поэтому Пушкин сводит в деревне охлажденного душой скептика 25-летнего Онегина и 18-ти летнего поэта-романтика Ленского, словно проверяя, кто из них окажется более перспективным героем для современной России.

В 1820 г. согласно внутренней хронологии романа состоялось знакомство Онегина и Татьяны, в произведении возникает тема любви, и таким образом историческая тема современного человека оказывается неразрывно связанной со способностью его души полюбить. В январе 1821 г. в Крещенские морозы, произошла дуэль Онегина и Ленского, сюжетные связи распались, и Онегин покидает деревню. Странствия Онегина по России, не вошедшие в окончательный вариант романа, должны были показать положение в стране перед историческим всплеском – восстанием декабристов.

Возвращается в Петербург Онегин осенью 1824 г., и душа его пробуждается к любви. В апреле следующего, 1825 г., происходит финальное объяснение Татьяны и Онегина, и герои расстаются навсегда. Показательно, что Пушкин доводит повествование до 1825 г., оставляя художественное освоение исторических событий на будущее. Это объясняет, почему Пушкин по следам написанного романа делает попытку дополнить его ярчайшими фактами современности и начинает писать так называемую 10-ю главу, в которой, судя по ставшимся фрагментам, задумывает создать поэтическую историю России первой четверти XIX в., однако по ряду причин, в том числе и цензурных, уничтожает написанное.

Основные темы романа - изображение современного человека, тема любви и тема России. Несмотря на то, что для характеристики Онегина употребляются различные формулировки, казалось бы, проясняющие характер его личности, они далеко не исчерпывают проблему. Например, Онегина называют «страдающим эгоистом», отмечают в нём «преждевременную старость души», применяют к нему слова автора о современном герое

С его безнравственной душой,

Себялюбивой и сухой,

Мечтанью преданной безмерно,

С его озлобленным умом,

Кипящим в действии пустом.

Это, безусловно, очень верная и тонкая характеристика, подходящая к Онегину, однако нужно видеть в нём желание полной жизни и возможность возродиться к ней душой.

Тема любви постепенно становится главной в романе, отношения Татьяны и Онегина определяют всё развитие сюжета, перерыв в 6-й и 7-й главах замедляет его. Возможно, странствия Онегина не становятся отдельной главой, потому что отсутствие в ней образа Татьяны нарушило бы цельность романа. Пушкин этим словно хочет сказать, что любовь не знает перерыва, потому и сюжет любви не может быть остановлен на время. Отношения Татьяны и Онегина связаны взаимностью, герои будто отвечают друг другу и влюбленностью, и письмами, и проникновенностью. Любовь между Татьяной и Онегиным не должна вызывать сомнения, даже после стольких лет, отказывая Онегину, Татьяна говорит:

Я вас люблю (к чему лукавить?).

Но я другому отдана;

И буду век ему верна.

Тема России объединяет Петербург, Москву и деревню, столичное и поместное дворянство, крестьянский многообразный мир, русскую природу. Главными же в романе стали типы героев, их характеры – Пушкин выводит образы двух молодых дворян, Онегина и Ленского, стараясь найти в них перспективу дальнейшего развития русского общества. Образ поместной барышни, а впоследствии княгини – Татьяны Лариной, является залогом здорового, нравственного женского начала в нации. Сквозной темой в романе, скрепляющей три основные, стала тема русской хандры.

Б

1. Назовите события в жизни Онегина, которые хронологически совпадают со следующими общественно-историческими событиями:

· победа над Наполеоном;

· активизация деятельности тайных обществ в России;

· преддверие декабрьского восстания.

2. Назовите основные темы романа «Евгений Онегин»?

 

Тема русской хандры в романе «Евгений Онегин»

Тема русской хандры появляется в романе в первой главе, проходит через весь роман и имеет свою композицию. Эта тема является стержневой для всего произведения.

Вспомним 1-ю главу: Онегин живёт, как и всё молодое поколение своего времени, в праздности и развлечениях. Казалось бы, такая судьба нравится молодому человеку, ведь он богат, прекрасно принят в обществе, легко добивается успехов в любви. Однако эпиграф к первой главе, взятый Пушкиным из стихотворения Вяземского «Первый снег», указывает на основную проблему главы:

И жить торопится и чувствовать спешит.

Пушкин с помощью эпиграфа поднимает важный жизненный и нравственный вопрос: здоровый ли образ жизни ведёт Онегин, успевает вслед за жизненной спешкой и удовольствиями окрепнуть его душа? И как ответ на этот вопрос, в сюжете романа намечается поворот: в разгаре наслаждения и неги герой испытывает страшную пустоту в душе, апатию и разочарование:

XXVII

У нас теперь не то в предмете:

Мы лучше поспешим на бал,

Куда стремглав в ямской карете

Уж мой Онегин поскакал.

Перед померкшими домами

Вдоль сонной улицы рядами

Двойные фонари карет

Весёлый изливают свет

И радуги на снег наводят;

Усеян плошками кругом,

Блестит великолепный дом;

По цельным окнам тени ходят,

Мелькают профили голов

И дам и модных чудаков.

 

XXVIII

Вот наш герой подъехал к сеням;

Швейцара мимо он стрелой

Взлетел по мраморным ступеням,

Расправил волоса рукой,

Вошёл. Полна народу зала;

Музыка уж греметь устала;

Толпа мазуркой занята;

Кругом и шум и теснота;

Бренчат кавалергарда шпоры;

Летают ножки милых дам;

По их пленительным следам

Летают пламенные взоры,

И ревом скрыпок заглушён

Ревнивый шепот модных жён.

 

Пушкин различает «английский сплин» и «русскую хандру», желая этим сказать, что недуг Онегина носит исключительно национальный характер. Иными словами, русская хандра это индивидуальное, социальное и национальное явление, которому подвержено всё молодое поколение. В ней Пушкин видит главную проблему русского общества: русская хандра – это отсутствие смысла и цели существования, воли к жизни. Конечно, на появление хандры у Онегина подействовало пресыщение, но оно не причина, а грань, за которой начинается недуг. В искренность состояния Онегина можно верить, потому что у него нет обычных причин испытывать разочарование: он всегда будет богат, так как он «наследник всех своих родных», он благосклонно принят в обществе, будучи, по мнению света, «умён и очень мил», он «истинный гений» в любовных интригах.

Хандра поразила Онегина так сильно, что любая попытка преодолеть её заканчивалась неудачей: он не мог излить её, занимаясь сочинительством, не смог ничего узнать о ней, читая книги других, и довольствовался только грустными прогулками и беседами с автором. Не освободился Онегин от хандры и после переезда в деревню. Пушкин вводит в развитие темы русской хандры две ситуации испытания: испытание дружбой и испытание любовью. С приездом в деревню Ленского возникла ситуация, в которой Онегин не выказал своих лучших качеств, в раздражении оскорбил друга, малодушно принял вызов на дуэль и бездумно его застрелил. Иллюстрацией темы русской хандры в романе стал эпиграф к 6-ой главе взятый из сочинения итальянского поэта Петрарки:

Там, где дни облачны и кратки, родится племя, которому умирать не больно[23].

Между тем этот исход стал кульминацией темы русской хандры в романе, поскольку герой не мог оставаться равнодушным к факту убийства, прежнее равнодушие и апатия сменились беспокойством и невозможностью долго быть на одном месте и, в результате, отъездом из деревни. Герой становится странником, тем самым воплощая мотив странничества, столь важный в русской литературе. Развязка темы русской хандры наступила в 8-ой главе, когда душа Онегина открылась любви, и он начал преображаться как личность, оживая вновь для жизни:

XXXVI

И что ж? Глаза его читали,

Но мысли были далеко;

Мечты, желания, печали

Теснились в душу глубоко.

Он меж печатными строками

Читал духовными глазами

Другие строки. В них-то он

Был совершенно углублён.

То были тайные преданья

Сердечной, тёмной старины,

Ни с чем не связанные сны,

Угрозы, толки, предсказанья,

Иль длинной сказки вздор живой,

Иль письма девы молодой.

 

XXXVII

И постепенно в усыпленье

И чувств и дум впадает он,

А перед ним воображенье

Свой пёстрый мечет фараон.

То видит он: на талом снеге,

Как будто спящий на ночлеге,

Недвижим юноша лежит,

И слышит голос: что ж? убит.

То видит он врагов забвенных,

Клеветников, и трусов злых,

И рой изменниц молодых,

И круг товарищей презренных,

То сельский дом — и у окна

Сидит она... и всё она!..

Конечно, любовь Онегина запоздала, и отказ Татьяны справедлив и нравствен, поскольку сохраняет чистоту их отношений. Автор пишет:

XLVI

А мне, Онегин, пышность эта,

Постылой жизни мишура,

Мои успехи в вихре света,

Мой модный дом и вечера,

Что в них? Сейчас отдать я рада

Всю эту ветошь маскарада,

Весь этот блеск, и шум, и чад

За полку книг, за дикий сад,

За наше бедное жилище,

За те места, где в первый раз,

Онегин, видела я вас,

Да за смиренное кладбище,

Где нынче крест и тень ветвей

Над бедной нянею моей...

Пушкин оставляет Онегина одного для дальнейшей жизни, потому что теперь только сам герой может выбрать свой путь.

Б

1. Выделите основные этапы развития темы русской хандры в романе.

2. Почему в тексте утверждается, что хандра Онегина – явление исключительно национальное?

3. Каков смысл открытого финала романа?

 

 

Язык и стиль романа

Роман создавался в тот период русской литературы, когда среди русских писателей шёл принципиальный спор о том, каким языком должны писать русские литераторы: использовать исключительно русские слова, в том числе и устаревшие, или же свободно включать в свои тексты новую лексику, если в этом появляется необходимость. На собраниях общества «Беседы любителей русского слова» (1811-1816), возглавляемого Г.Р.Державиным и А.С.Шишковым, отстаивались прежние нормы и правила использования языка, строгое разграничение стилей. Им противостояли поэты-новаторы, объединившиеся в общество «Арзамас» (1815-1818) - Жуковский, Батюшков, молодой Пушкин.

Отголоски литературной дискуссии о направлении развития языка часто встречаются на страницах «Евгения Онегина». Пушкин нередко включает иностранные слова и названия без перевода, так как они не вошли ещё в обиход, но поступить иначе он не может, ведь иначе не сможет нарисовать верную картину жизни высшего света, многое усваивавшего из иностранных культур. Так, например, подыскав подходящее французское слово для характеристики героя, он шутливо обращается к Шишкову:

Du comme il faut... Шишков, прости,

Не знаю, как перевести.

В другом случае Пушкин возражает «шишковистам», прямо называя аргумент, почему он не ищет эквивалентные слова в русском языке, и приводит факт, что в «Словаре Академии Российской» XVIII в. не содержится заимствованных из иностранных языков слов, даже уже прочно вошедших в русский язык:

Но панталоны, фрак, жилет,

Всех этих слов на русском нет;

А вижу я, винюсь пред вами,

Что уж и так мой бедный слог

Пестреть гораздо меньше мог

Иноплеменными словами,

Хоть и заглядывал я встарь


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 450; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!