Повседневный речевой стиль



Стиль повседневного (бытового) общения обслуживает потребности речевого общения в повседневной жизни. Такое общение, в основном, протекает в форме устной речи, между людьми, связанными профессионально-бытовой общностью.

Наиболее употребительной формой речевого общения является диалог, при котором участники речи непосредственно связаны между собой и могут без труда делать дополнительные разъяснения и исправлять допущенные неточности или пояснять что-либо непонятное своим собеседникам.

В разговорной речи нет особой заботы о точности и ясности речи, в ней нередки неполные предложения, собеседники довольствуются намёками, недомолвками, которые указываются довольно легко за счёт мимики, жестов – невербальных средств. И наоборот, слишком полное предложение является неуместным для собеседника.

Диалог накладывает определённый отпечаток и на стиль речи.

В диалоге широко представлена богатая, экспрессивная лексика, присутствует образность, широко используется редукция, широкое использование слова, эллипсис и т.д. Именно в диалоге возможно невербальное общение.

Конечно же, стиль повседневного общения – это эмоциональность. Интонация, темп речи, ритм – всё это является особенностями диалоговой речи.

Очень мало китаизмов и терминов, чаще используется ваго, широко развита система употребления фразеологических единиц. Широко используется стяжение различных глагольных форм и частиц – なければ=なけりゃ、でわ=じゃ、ならない=ならぬ、とあって=って、読んでおく=読んどく

Свойственно опущение показателей падежа.

Также используются незаконченные срединные формы глаголов 今日は寒くてね。。。

Развёрнутые предложения из одного большого сокращаются до 2 маленьких, широко используются заимствования – в основном, в сфере обслуживания インスタントコーヒー、チズ

Характерные черты современного японского языка:

Основная тенденция – стремление к стиранию границ, унификации речи.

Основные моменты:

1. Меняется грамматический уровень

例:どこへ行くですか произошлоот どこへ行くのですか=どこへ行くんですか

2. Лексический уровень あれは美しいでそう произошлоотあれは美しいでしょう

じゃありません произошлоот ではありません

3. Фонетический интонационный уровень出てる Выходишь? От 出ているか

じふん отじっぷん 

4. Уровень пунктуации

«,» в классическом языке очень редко использовалась, сейчас же – сплошь и рядом

地下鉄は、不便なんですよ


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 11; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!