Официально-деловой стиль.



Общая характеристика: основная ыункциональная направленность стиля официального общения – определить условия для нормального сотрудничества сторон и достигнуть договоренности между ними.

Это одинаково справедливо и для деловой переписки между представителями разных организаций, и для обмена нотами (документами) между государствами и для установления прав и обязанностей солдата, местонахождения военного объекта и для разного рода собраний. Все эти отношения находят свое выражение в форме официального документа: письма, ноты, договоры, пакты, законы, уставы и т.д.

Стиль официально-делового общения предназначен для официальных документов.

Разновидности:

• Язык дипломатических отношений – коммюнике, послания, нота, протокол, соглашение, договор, акты военного управления;

• Язык юридических документов – все юридические договоры + обиходно-разговорный, деловой стиль (заявление и расписка – пишутся в произвольной форме, но имеют юридическую силу);

• Эпистолярный стиль

• Военно-документальный стиль

Официальный стиль на лексическом уровне характеризуется наличием книжной лексики или специфической терминологии или фразеологии, распространённостью заимствований и именных сцеплений.

全世界情勢とロシアの国際活動(zensekai jouseito roshia no kokusai katsudou)

漢語 – сочетание верхних чтений

和語 – сочетание нижних чтений

Чаще всего в официально-деловом стиле преобладает漢語

На уровне синтаксиса официальые документы характеризуются употреблением длинных предложений, многоступенчатых, очень растянутых синтаксических конструкций с использованием союзной связи, конструкций вежливости, характерной для переговоров и общения на выскоком уровне вежливости, и использование послелогов старописьменного японского языка типа にあたった. При переводе юридических документов очень важна точность выбора слов. Разбивка предложений на части.

Основная цель – достичь договорённостисторон.

Эпистолярныйподстиль японского языка:

候文(そうろうぶん) - старый эпистолярный или стиль соро – это один из стилей старописьменного языка бунго. Он отличается от других стилей бунго прежде всего, вежливостью речи, развитой системой показателей лично-вежливостных отношений и своим конструированием предложения.

1.употребление специальных показателей вежливости

2. употреблением вежливых показателей почтительности в речи об адресате;

3. онаходящихся в сфере 2 и 3 лица (сото) – употреблением специальных показателей скромности о себе и лицах в своей сфере окружения

Ныне используется в письмах и открытках.

Современный эпистолярный стиль характеризуется:

Употреблением ряда вежливых и почтительных глаголов –асобасу(почтительный)-суру- тсукамацуру(скромное)

Построением письма (структура письма идет по особым правилам).


Дата добавления: 2016-01-03; просмотров: 9; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!