Карма-йога - действия в сознании Кришны 38 страница



йада - когда; винийатам - особенно дисциплинированный; читтам - ум и его деятельность; атмани - на трансцендентном уровне; эва непременно; аватиштхате - поднимается до; нисприхах - лишенный желания; сарва - ко всякого рода; камебхйах - материальным чувственным наслаждениям; йуктах - достигший высокого уровня в йоге; ити - таким образом; учйате - сказано, что; тада - в то время.

Когда йог в процессе занятий йогой обуздывает свою умственную деятельность и поднимается до трансцендентного уровня, не имея больше никаких материальных желаний, тогда считается, что он достиг высокой ступени йоги.

КОММЕНТАРИЙ: Йог отличается от обычного человека тем, что он лишен всех видов материальных желаний, главным из которых является половое желание. Совершенный йог настолько хорошо контролирует действия своего ума, что его больше не могут волновать никакие материальные желания. В "Шримад-Бхагаватам" (9.4.18─20) утверждается, что этой совершенной ступени можно автоматически достичь, находясь в сознании Кришны:

са ваи манах кришна-падаравиндайор
вачамси ваикунтха-гунануварнане
карау харер мандира-марджанадишу
шрутим чакарачйута-сат-катходайе

мукунда-лингалайа-даршане дришау
тад-бхритйа-гатра-спарше 'нга-сангамам
гхранам ча тат-пада-сароджа-саурабхе
шримат-туласйа расанам тад-арпите

падау харех кшетра-паданусарпане
широ хришикеша-падабхивандане
камам ча дасйе на ту кама-камйайа
йатхоттама-шлока-джанашрайа ратих

"Царь Амбариша вначале занял свой ум мыслями о лотосных стопах Господа Кришны, затем он последовательно отдал свою речь описанию трансцендентных качеств Господа, свои руки - мытью храма Господа, свои уши - слушанию о деяниях Господа, свои глаза - созерцанию трансцендентных форм Господа, свое тело - соприкосновению с телами преданных, свое обоняние - наслаждению запахом цветов лотоса, предложенных Господу, свой язык - вкушению листьев туласи, сложенных к лотосным стопам Господа, свои ноги - посещению мест паломничества и храмов Господа, свою голову - поклонению Господу и свои желания - исполнению миссии Господа. Все эти трансцендентные действия совершенно подобают чистому преданному Господа".

Тот, кто следует по пути имперсонализма, не может привести свое сознание на этот трансцендентный уровень, однако он легко достижим и реален для человека в сознании Кришны, как это явствует из приведенного выше описания занятий Махараджи Амбариши. Если человек не фиксирует свой ум на лотосных стопах Господа, постоянно помня о нем, то эти трансцендентные занятия бесполезны. Поэтому в преданном служении Господу такие предписанные действия называются арчана, что означает "вовлечение всех чувств в служение Господу". Чувства и ум требуют постоянного занятия. Простое их подавление не приводит к реальным результатам. Поэтому для основной массы людей, особенно для тех, кто не ведет жизнь в отречении, описанное выше трансцендентное вовлечение чувств и ума в служение Господу является совершенным способом достижения духовного уровня. В "Бхагавад-гите" это называется йукта.

ТЕКСТ 19

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता ।

योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः ॥१९॥

йогино йата-читтасйа йунджато йогам атманах

йатха - как; дипах - лампа; нивата-стхах - в безветренном месте; на - не; ингате - мерцает; са - это; упама - сравнение; смрита - рассматривается; йогинах - йога; йата-читтасйа - чей ум контролируется; йунджатах - постоянно занят; йогам - медитацией; атманах - о трансцендентности.

Как светильник не мерцает в безветренном месте, так и трансценденталист, обуздавший свой ум, всегда остается спокоен, устремив свой внутренний взор на духовную сущность.

КОММЕНТАРИЙ: Человек, поистине пребывающий в сознании Кришны, всегда находящийся на трансцендентном уровне, постоянно размышляющий о своем обожаемом Господе, всегда непоколебим, как пламя светильника в безветрие.

ТЕКСТ 20-23

यत्रोपरमते चित्तं निरुद्धं योगसेवया ।

यत्र चैवात्मनात्मानं पश्यन्नात्मनि तुष्यति ॥२०॥

सुखमात्यन्तिकं यत्तद् बुद्धिग्राह्यमतीन्द्रियम् ।

वेत्ति यत्र न चैवायं स्थितश्चलति तत्त्वतः ॥२१॥

यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः ।

यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥२२॥

तं विद्याद्‌दुःखसंयोगवियोगं योगसंज्ञितम् ॥२३॥

йатра чаиватманатманам пашйанн атмани тушйати

сукхам атйантикам йат тад буддхи-грахйам атиндрийам
ветти йатра на чаивайам стхиташ чалати таттватах

йам лабдхва чапарам лабхам манйате надхикам татах
йасмин стхито на духкхена гурунапи вичалйате

там видйад духкха-самйога- вийогам йога-самджнитам

йатра - в таком состоянии дел, когда; упарамате - прекращается (потому что человек чувствует трансцендентное счастье); читтам умственная деятельность; нируддхам - удерживаемая от материи; йога-севайа - исполнением йоги; йатра - в котором; ча - также; эва - непременно; атмана - чистым умом; атманам - "я"; пашйан - осознавая положение; атмани - в себе; тушйати - становится удовлетворенным; сукхам - счастье; атйантикам - высшее; йат - которое; тат - тот; буддхи - разум; грахйам - приемлемый; атиндрийам - трансцендентный; ветти - он знает; йатра - где; на - никогда; ча - также; эва - непременно; айам - он; стхитах - расположенный; чалати - движется; таттватах - от истины; йам - тот, который; лабдхва достижением; ча - также; апарам - любой другой; лабхам - достижение; манйате - рассматривает; на - никогда; адхикам - более; татах - чем тот; йасмин - в котором; стхитах - будучи расположенным; на - никогда; духкхена - несчастьями; гуруна апи - хотя даже и очень трудно; вичалйате - потрясается; там - тот; видйат ты должен знать; духкха-самйога - несчастий из-за контакта с материальным; вийогам - уничтожение; йога-самджнитам - называется трансом в йоге.

В стадии совершенства, называемой трансом, или самадхи, ум человека, благодаря занятиям йогой, полностью отвлекается от материальной умственной деятельности. Эта ступень совершенства характеризуется способностью человека осознавать свою сущность чистым умом и черпать радость и блаженство в себе самом. В этом радостном состоянии человек испытывает безграничное трансцендентное счастье, ощущаемое через трансцендентные чувства. Утвердившись на этом уровне, он никогда не отклоняется от истины и, достигнув ее, понимает, что нет большего выигрыша. Тот, кто находится в этом состоянии, никогда не бывает подвержен потрясениям, даже перед лицом тягчайших бедствий. Поистине, это и есть настоящая свобода от всех страданий, возникающих от соприкосновения с материальным.

КОММЕНТАРИЙ: Занимаясь йогой, человек постепенно отрешается от материальных воззрений. Это первая характерная черта йоги. После этого человек впадает в транс, или самадхи, означающий, что он осознал Параматму через трансцендентный ум и интеллект, но не отождествляя свое "я" с Высшим "Я". Методы йоги в большей или меньшей степени основаны на принципах системы Патанджали. Некоторые неправомочные комментаторы пытаются отождествить индивидуальную душу с Параматмой, а монисты полагают, что это и есть освобождение, но они не понимают истинной цели системы йоги Патанджали. В системе Патанджали принимается трансцендентное наслаждение, но монисты не признают его, боясь поставить под сомнение теорию единства. Различие между знанием и познающим не признается монистами, но в этом стихе принимается трансцендентное наслаждение через трансцендентные чувства. И это подтверждается Патанджали Муни, знаменитым толкователем системы йоги. Этот великий мудрец утверждает в своих "Йога-сутрах" (3.34):пурушартха-шунйанам гунанам пратипрасавах каивалйам сварупа-пратиштха ва чити-шактир ити.

Эта чити-шакти, или внутренняя энергия, трансцендентна. Пурушартха означает "материально направленная религиозность, экономическое развитие, чувственное удовлетворение и, наконец, стремление слиться в одно со Всевышним". Это "единство со Всевышним" монисты называют каивалйам, но в соответствии с Патанджали, каивалйам есть внутренняя, или трансцендентная способность, с помощью которой живое существо осознает свое истинное положение. Господь Чаитанйа называет это положение чето-дарпана-марджанам, или очищение запыленного зеркала ума. Это "очищение", фактически, является освобождением, или бхава-маха-давагни-нирвапанам. Теория нирваны также предварительной - соответствует этому принципу. В "Бхагаватам" (2.10.6) это называется сварупена вйавастхитих. "Бхагавад-гита" также в этом стихе подтверждает это положение.

После нирваны, или прекращения материальных действия, проявляются действия духовные, или преданное служение Господу, сознание Кришны. Как сказано в "Бхагаватам," сварупена вйавастхитих: это истинная жизнь живого существа. Майа, или иллюзия, есть зараженное материальной инфекцией состояние духовной жизни. Освобождение от материальной болезни не означает разрушения изначального вечного положения живого существа. Патанджали также принимает это, говоря: каивалйам сварупа-пратиштха ва чити-шактир ити. Это чити-шакти, или трансцендентное наслаждение, и есть истинная жизнь. Это подтверждается в "Веданта-сутре" (1.1.12) словами: ананда-майо 'бхйасат. Это естественное трансцендентное наслаждение является конечной целью йоги и очень легко достигается с помощью бхакти-йоги, или преданного служения Господу. Бхакти-йога будет очень подробно описываться в седьмой главе "Бхагавад-гиты".

В системе йоги, как описывалось в этой главе, существует два вида самадхи, называемых сампрагйата-самадхи и асампраджна(гйа)та-самадхи. Когда человек достигает трансцендентного положения с помощью различных философских изысканий, это называется сампрагйата-самадхи. В асампрагйата-самадхи же уже не существует никакой связи с мирскими наслаждениями, поскольку человек становится трансцендентным по отношению ко всякого рода чувственному блаженству. Если йог оказался в этом трансцендентном состоянии, он никогда уже не может утратить его. Деятельность йога безуспешна, если он не может достичь этого состояния. Современная так называемая практика йоги, которая включает в себя различные чувственные наслаждения, несостоятельна. Йог, позволяющий себе сексуальные наслаждения и прием одурманивающих веществ - просто насмешка над всей системой. Даже те йоги, которых привлекают сиддхи (совершенства), не находятся на правильном пути. Если йоги стремятся к побочным эффектам занятий йогой, они не могут достигнуть ступени совершенства, как утверждается в этом стихе. Поэтому людям, которые занимаются йогой ради впечатляющих акробатических трюков или демонстрации сиддх, следует знать, что они уходят от истинной цели йоги.

Лучший метод йоги в этом веке - сознание Кришны, причем этот путь несложен. Человек в сознании Кришны так счастлив в своих занятиях, что он не стремится ни к какому другому счастью. Существует много препятствий в этот век лицемерия для практики хатха-йоги, дхйана-йоги или гйана-йоги, в отношении же карма-йоги и бхакти-йоги таких проблем не существует.

Пока существует материальное тело, человеку приходится идти навстречу потребностям тела, а именно: есть, спать, защищаться и совокупляться. Тем не менее, тот, кто пребывает в состоянии чистой бхакти-йоги, или в сознании Кришны, удовлетворяя потребности своего тела, не приводит в возбуждение свои чувства. Он лишь пользуется тем, что необходимо для поддержания жизни, извлекая, так сказать, максимальную выгоду из неудачной сделки, и наслаждается трансцендентным блаженством в сознании Кришны. Его мало волнуют случайные происшествия, такие, как авария, болезнь, нужда и даже смерть любимого родственника. Но он пребывает в постоянной готовности исполнять свой долг в сознании Кришны, или бхакти-йоге. Происшествия никогда не отвлекают его от исполнения обязанностей. В "Бхагавад-гите" (2.14) сказано: агамапайино 'нитйас тамс титикшасва бхарата. Он сохраняет стойкость при всех таких непредвиденных обстоятельствах, ибо знает, что они преходящи и не затрагивают его обязанностей. Таким образом, он достигает высшего совершенства в занятиях йогой.

ТЕКСТ 24

स निश्चयेन योक्तव्यो योगोऽनिर्विण्णचेतसा ।

संकल्पप्रभवान्कामांस्त्यक्त्वा सर्वानशेषतः ।

मनसैवेन्द्रियग्रामं विनियम्य समन्ततः ॥२४॥

са нишчайена йоктавйо його 'нирвинна-четаса
санкалпа-прабхаван камамс тйактва сарван ашешатах
манасаиврийа-грамам винийамйа самантатах

сах - это; нишчайена - с твердой решимостью; йоктавйах - должна практиковаться; йогах - система йоги; анирвинна-четаса - без отклонений; санкалпа - от мыслительных спекуляций; прабхаван рожденных; каман - материалными желаниями; тйактва - отказываясь; сарван - все; ашешатах - полностью; манаса - умом; эва - непременно; индрийа-грамам - полный набор чувств; винийамйа - регулируя; самантатах - со всех сторон.

Человек должен заниматься йогой с решимостью и верой и не отклоняться с этого пути. Он должен отбросить все без исключения материальные желания, порождаемые мыслительными спекуляциями, и таким образом контролировать с помощью ума все свои чувства во всех их проявлениях.

КОММЕНТАРИЙ: Занимающийся йогой должен быть полон решимости и терпения. Он должен быть уверенным в конечном успехе и должен следовать по этому пути с великим упорством, не отчаиваять, если достижений цели откладывается. Неуклонно практикующему йогу успех обеспечен. Рупа Госвами говорит относительно бхакти-йоги:

утсахан нишчайад дхаирйат тат-тат-карма-правартанат
санга-тйагат сато вриттех шадбхир бхактих прасидхйати

"Занятия бхакти-йогой будут успешными, если человек отдается им с сердцем, полным воодушевления, с настойчивостью и решимостью, исполняя предписаные обязанности в обществе преданных и целиком отдав себя деятельности в добродетели" (Упадешамрита, 3).

Что касается решимости, то здесь нужно следовать примеру воробьихи, которая потеряла яйца в волнах океана. Она отложила яйца на берегу, но океанские волны унесли их. Она очень расстроилась и попросила океан вернуть яйца обратно. Океан даже не обратил внимания на ее просьбу. Тогда птица решила осушить океан. Она стала черпать воду своим маленьким клювом, и все вокруг смеялись над ее глупой решимостью. Слух об этом распространился и дошел до Гаруды, гигантской птицы, носителя Господа Вишну. Гаруда проникся состраданием к своей маленькой сестре и прилетел к ней. Ему очень понравилась решимость маленькой птички, и он пообещал помочь ей. Гаруда попросил океан вернуть яйца, пригрозив, что в случае отказа займется тем же, что и птичка. Океан испугался и вернул яйца. Так милостью Гаруды птичка вновь обрела счастье.

Аналогично, занятия йогой, особенно бхаки-йогой в сознании Кришны, могут показаться очень тяжким делом. Но если человек следует ее принципам с большой решимостью, Господь, несомненно, поможет ему, так как Бог помогает тем, кто помогает сам себе.

ТЕКСТ 25

शनैः शनैरुपरमेद्‌बुद्ध्या धृतिगृहीतया ।

आत्मसंस्थं मनः कृत्वा न किंचिदपि चिन्तयेत् ॥२५॥

шанаих шанаир упарамед буддхйа дхрити-грихитайа
атма-самстхам манах критва на кинчид апи чинтайет

шанаих - постепенно; шанаих - шаг за шагом; упарамет - сдерживаться; буддхйа - разумом; дхрити-грихитайа - с помощью убежденности; атма-самстхам - на уровне трансцендентности; манах - ум; критва - делая; на - нет; кинчит - о чем-либо еще; апи - даже; чинтайет - должен думать о.

Постепенно, шаг за шагом, человек должен войти в состояние транса с помощью разума, подкрепленного убежденностью, и, таким образом, ум его должен сосредоточиться на душе и ни на чем другом.

КОММЕНТАРИЙ: С помощью надлежащей убежденности и разума человек постепенно должен прекратить чувственную деятельность. Это называется пратйахара. Ум, обузданный посредством убежденности, медитации и прекращения чувственной деятельности, должен пребывать в состоянии транса, или самадхи. По достижении этого исчезает какая-либо опасность оказаться связанным материалистическим представлением о жизни. Иными словами, хотя пока существует материальное тело, человек соприкасается с материей, но тем не менее у него не должно быть мыслей о чувственном удовольствии. Нельзя думать ни о каких наслаждениях помимо наслаждения Высшей сущности. Это состояние легко достигается непосредственной практикой сознания Кришны.

ДОПОЛНЕНИЕ
парам гато 'пи веданам
сарва-шастрартха-веди апи
йо на сарвешваре бхактас
там видйат пурушадханам.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 75; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!