Осенне-зимние праздники в русских селах Белорецкого района и других народов



   Я живу в Республике Башкортостан, в красивейшем и чудном крае, богатом своими обычаями и традициями. Конечно же, изучая, первые осенне-зимние праздники, проводимые жителями в своем селе Ломовка, я не могла  не обратить внимания на осенне-зимние праздники  у жителей других соседних русских селений, и у народов других национальностей, проживающих в Белорецком районе, например, у башкирского народа.

 В Белорецком районе  много русских и башкирских поселений. Самые большие русские села по численности населения: Верхний Авзян, Узян, Кага, Ломовка . По отзывам руководителя школьного музея Масленниковой Т.А. и моего руководителя Власовой Л.Ф. я узнала, что  во всех селах собирают, хранят и продолжают народные традиции своих предков. Мне стало интересно узнать какие  праздники и как встречали в этих селах.

  Мне выдалась возможность побывать в селе Кага, на традиционном празднике «Масленицы». На масленичные гулянья собрались жители города Белорецка и Белорецкого района.  На этом празднике  я встретилась с двумя жительницами села Кага Верой Петровной Артемьевой и Клавдией Григорьевной Андреевой. См. приложение №10 . От них я узнала, что в селе Кага тоже праздновали Михайлов день и собирались в избах. Эти деревенские посиделки назывались в селе Кага «ссыпеньки». Во время таких «ссыпенек» девушки рукодельничали, веселились, встречались с ребятами. Как мне рассказала Вера Петровна: «с парнями спали», при этом весело рассмеявшись. Видимо эти праздники были очень веселыми и радостными днями для молодежи. Для праздничного угощения лепили пельмени с мясом. Девушки  рукодельничали на славу. Вера Петровна рассказала, что на таких вечерних посиделках много навязала скатертей, салфеток. См. приложение № 10 .

  Рассказы жителей села Кага подтвердили, что культура и быт русских селений Белорецкого района имеют одни корни. Все эти селения были основаны в связи с работой Белорецкого железодеятельного завода. Крестьяне, жившие в этих селениях, занимались земледелием и скотоводством. Жители села Кага были православными верующими, о чем возвещает красивейшая Никольская церковь на самом видном месте в селе.  Поэтому народ почитал и соблюдал все дни, посвященные святым.

Я провела сравнения между тем как проводили первые осенне-зимние праздники в двух русских селах и сделала вывод. Выяснились различия: в Ломовке: молодежь собиралась на «ссыпку» в избе  «особке», главным угощением был пирог «Курник» (в основном с мясом), а в Каге: молодежь собиралась на «ссыпеньку» и называлось это «посиделка», а угощались все пельменями с мясом. Сходство праздников в том, что собирались на праздники Кузьмы и Михаила, в отдельной избе, девушки рукодельничали, у девушек и парней была возможности ночевать вместе. Таблица. (См. приложение № 11) .

    При встрече с жителями разных русских сел я обратила внимание, что люди хранят в памяти воспоминания о своей юности, вместе с тем, храня историю народа. Думаю, в дальнейшей моей работе нужно посетить  русские селения  В-Авзян и Узян, чтобы изучить и сравнить  народные традиции и праздники жителей  этих сел с моим селом.

 Следующее мое исследование заключалось в том, чтобы узнать и сравнить что общего и различного есть в культуре двух народов : русских и башкир, а также выяснить какие осенне-зимние праздники сохранились и проводятся у башкирского народа. За разъяснениями я обратилась к сельскому библиотекарю А.Г.Чекалкиной. Она мне рассказала, что у башкирского и русского народов есть некоторые сходства в осенне-зимних праздниках. Это связано с образом жизни и занятий людей земледелием и скотоводством, соблюдением календарных праздников. (См. приложение № 12).

Также Альфия Галимовна мне объяснила, что важное место в общественной жизни башкир занимали обычаи взаимопомощи. В зимний период выполнялись работы по заготовке мяса, изготовлению сукна, прядению шерстяной, конопляной, льняной нити. Праздничная часть включала в себя песни, танцы, музыку. Песни звучали и во время работы. Веселые остроумные шутки, игры, шалости поощрялись на празднике. Здесь рождались поговорки, пословицы о трудолюбии, об отношении народа к слову, к песне, к веселью.

     Праздник «Гусиная помощь» устраивался сразу непосредственно в период забоя или чуть позже. В нем переплелись воедино трудовые, праздничные, и обрядовые черты. Женщины ощипывали, девушки мыли гусей. Весь берег реки был заполнен молодежью, так как помощь устраивалась сразу у нескольких хозяев. Юноши с гармошками поджидали девушек. Пелись различные песни шуточного содержания, происходили соревнования в остроумии между девушками и юношами. С реки девушки и парни шли вместе. В праздничном ужине участвовали молодые люди. Также я узнала о том, что такой осенний праздник «Гуся» сохранен и восстановлен в селе Азикеево,  Белорецкого района. См. приложение № 12 .

    В книге Л.Х Самситовой «Реалии башкирской культуры» я нашла описание праздников в честь осеннего убоя скота – Хугым аши. Эти осенние праздники носили менее широкий общественный характер, но, начинаясь как семейные торжества, они охватывали всю деревню, превращаясь в своеобразные народные увеселения. Название праздника говорит о непосредственной его связи с осенним убоем скота: хугым –убойный скот, аш пища. Полукочевые башкиры забивали скот сразу после перекочевки на зимовку ( в деревню), пока скот был упитанный, откормленный. А хугым ашы – жирное свежее мясо или пища из жирного после летней пастьбы мяса.  Гостевания начинались сразу у нескольких хозяев, практически празднитство охватывало постепенно всю деревню. В гостях было принято обмениваться благопожеланиями, приветственными речами. Гости подавали друг другу мясо с костью. Этот обычай связывался с пожеланиями богатства, довольства, плодовитости скота, а также расценивался как знак особого расположения, доброжелательства. За едой произносились различные пожелания, адресованные старшим, достойным людям, присутствующим в гостях, а также хозяину. В качестве угощения готовили бишбармак.5

   Изучив специальную литературу, я выяснила, что и у башкирской молодежи были посиделки. В лингво-культурологическом словаре Р.Г. Давлетбаевой я нашла, как назывались посиделки у башкирской молодежи. А назывались они Аулак-ой, ултырма. Вечером молодежь собиралась в доме, где отсутствовали старшие, или в доме одинокой женщины, устраивали аулак-ой. Каждый   приносил с собой  продукты: крупу, муку, яйца, сахар, сметану, молоко, и т.д., из которых готовили угощение. Юноши заботились  о гармошке и о гармонисте. После угощения молодежь пела, плясала, шутила. На ночь все расходились по домам.6

    Сравнивая осенне-зимние праздники русского и башкирского народов, я сделала вывод, что сходство, очевидно, и заключается оно в следующем: праздники  связаны с убоем скотины, заготовкой мяса на зиму; заканчивались отдыхом и  весельем; для молодежи была возможность общения без взрослых, выбора пары для создания семьи; а вот отличие: у русского народа эти праздники были посвящены памяти православных святых, поэтому имели свои обычаи и традиции, у башкирского народа – это различные виды коллективной помощи в убое скота «Хугым – аши»; молодежные посиделки заканчивались: у русских - ночёвкой парней и девушек, башкирская молодежь расходилась по домам. Таблица.  См. приложение № 13 .

      Изучая первые осенне-зимние праздники русского народа, и сравнивая их с празднетствами башкирского народа, я пришла к выводу что, культура и обычаи русского и башкирского народов похожи, потому что они связаны с их деятельностью,  природными и бытовыми условиями жизни.

 


Дата добавления: 2021-02-10; просмотров: 129; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!