КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПЕРВОГО ТОМА



 

 

КНИГА ПЕРВАЯ

 

Глава I

Состояние Польши при Станиславе Августе. – Он покровительствует наукам и искусствам. – Он реформирует национальное образование. – Сейм 1788 года. – Договор об альянсе, предложенный Россией. – Действия Пруссии. – Нота Бухгольца и Штакельберга. – Мнение короля об альянсе с Россией. – Продолжение сейма.

 

Глава II

Дискуссии об альянсе с Пруссией, Швецией, Голландией и Англией. – Нота посланника Швеции. – Комиссия по созданию проекта новой конституции. – Комиссия по иностранным делам. – Предложения об альянсе со стороны короля Пруссии. – Принятие статей по совершенствованию конституции. – Предложение положить конец выборности королей. – Меморандум, представленный городским сословием. – Общее согласие об увеличении налогов и армии. – Король Пруссии требует уступки Торуня и Гданьска. – Мнения разделились. – Подписан договор об альянсе с берлинским двором. – Король Польши высказывается в пользу Пруссии. – Назначение посланников Польши к разным иностранным дворам. – Я назначен чрезвычайным и полномочным послом в Голландию.

 

Глава III

Мой отъезд из Варшавы. – Пребывание в Бреслау. – Моя встреча с Герцбергом в Рейхенбахе. – Посещение штаб-квартиры короля Пруссии. – Вооружение императора Леопольда и короля Фридриха Вильгельма II. – Переговоры в Рейхенбахе. – Результат переговоров. – Продолжение моего пути в Гаагу. – Я представляю верительные грамоты. – Я общаюсь с членами дипломатического корпуса. – Полученные мною инструкции. – Впечатления, вызванные в Европе переменами в Польше. – Судебный секретарь Фажель. – Меморандум о Гданьске и Торуне. – Миссия барона де Рида в Варшаве. – Варельский договор. – Переговоры о займе для Польши. – Революция в Нидерландах. – Революция во Франции.

 

Глава IV

Миссия в Англии. – Проезд через Лилль и Кале. – Представление к лондонскому двору. – Беседы с Питтом. – Нота Хэйлза. – Фокс. – Бюрке. – Я еду в Баф, чтобы повидаться с Эвартом. – Отъезд из Лондона. – Я получаю отпуск и покидаю Гаагу.

 

Глава V

Любезный прием короля и королевский семьи в Берлине. – Беседа с министром Герцбергом. – Варшава. – Я вызван на заседание комиссии по иностранным делам. – Причины необходимости моего присутствия в Польше. – Медлительность в работе сейма. – Продление заседаний. – Циркуляры маршалков сейма собраниям сеймиков. – Единодушное принятие решений сейма. – Отмена конституции 1768 года. – Решение широко обсудить проекты реформы. – Упорядочение форм национальных собраний. – Уложение о жителях городов. – Запрет на какие-либо территориальные уступки Речи Посполитой.

 

Глава VI

Число депутатов сейма удвоилось. – Принято решение выдвинуть проект конституции. – О проекте сообщают королю. – Бурное заседание 3 мая 1791 года. – Король провозглашает с трона от своего имени проект конституции. – Чтение конституционного акта. – Король приносит клятву. – Он отправляется в церковь вместе со всем составом сейма. – Большое число зрителей. – Общий энтузиазм. – Присоединение нескольких членов сейма, ранее протестовавших. – Оглашение конституции 3 мая. – Мнения о новой конституции. – Нота посла представителя Саксонии. – Его ультиматум, переданный в Дрездене посланцам Польши.

 

Глава VII

Я отправляюсь на Белую Русь. – Пассек. – Князь Потемкин. – Возвращение в Варшаву. – Разговор с польским королем. – Письмо к шевалье д’Араухо. – Король поручает мне отправиться в Литву. – Я принят в муниципалитете Вильны. – Меня назначают представителем и депутатом от муниципалитета на сейм.

 

Глава VIII

Патриотическая партия поручает мне вернуться в Голландию. – Празднование годовщины 3 мая. – Описание праздничной церемонии. – Тревожные для Польши обстоятельства. – Заявление российского посланника Булгакова. – О нем сообщают Луккезини. – Его устный ответ. – Послание короля Польши королю Пруссии. – Ответ. – Меры, принятые сеймом. – Король обещает стать во главе армии. – Общий энтузиазм.

 

Глава IX

Лагерь под Варшавой. – Изменение королевского решения. – Вхождение российской армии. – Сражения под Зеленцом и Дубенкой. – Костюшко. – Король отдает приказ Юзефу Понятовскому отвести армию в сторону Варшавы. – Приказывает ему попросить о перемирии. – Декларация жителей Великого княжества Литовского. – Впечатление, произведенное ею на короля. – Я покидаю Варшаву. – Еду в Альтвассер. – Послание короля российской императрице. – Ответ. – Король созывает совет министров. – Его решение.

 

 

КНИГА ВТОРАЯ

 

Глава I

Присоединение короля к Тарговицкой конфедерации. – Преследования жителей. – Секвестр моих земель. – Я возвращаюсь в Варшаву. – Поезка в Брест. – Генералитет.

 

Глава II

Я еду в Петербург. – Князь Платон Зубов. – Анонимные письма. – Новости из Франции. – Депутация от Тарговицкой конфедерации. – Феликс Потоцкий назначен послом в Петербург.

 

Глава III

Заявление короля Пруссии. – Поляков обвиняют в якобинстве. – Ответ на ноту посланника короля Пруссии. – Протест общей конфедерации. – Она отдает приказ о массовом протесте. – Отмена этого распоряжения Игельстромом. – Польская депутация на трибуне Конвента в Париже.

 

Глава IV

Положение, в котором оказались жители Варшавы. – Банкротства. – Ноты России и Пруссии. – Учреждение Постоянного совета. – Протест Валевского. – Письмо короля Польши Екатерине II. – Проект отречения. – Приказ о собрании сейма в Гродно.

 

Глава V

Созыв сеймиков для выбора депутатов на сейм в Гродно. – Как это происходит. – Ноты, представленные сейму посланниками России и Пруссии. – Ответы канцлеров.

 

Глава VI

Разговор с королем Польши перед его отъездом на сейм в Гродно. – Проект, который я ему представил, поддержанный великими маршалками Короны и Литвы Мошинским и Тышкевичем. – Нерешительность короля. – Мое предсказание о будущем, которое его ожидает, и о судьбе Польши. – Разговор с российским посланником Сиверсом. – Я хочу отказаться от должности великого подскарбия. – Возражения Сиверса. – Я стараюсь успокоить себя относительно возможного раздела Польши. – Еду в Гродно. – Проект, представленный мною сейму. – Письмо от Сиверса, в котором он угрожает мне секвестром моих земель. – Я покидаю Гродно и еду в деревню.

 

Глава VII

Депутация, назначенная сеймом для переговоров с российским посланником. – Данные ей инструкции. – Дискуссии на эту тему с посланником. – Поведение Сиверса по отношению к королю и членам сейма. – Возбуждение в ассамблее. – Речь короля. – Полномочия, данные депутации для переговоров с российским посланником.

 

Глава VIII

Нота посла Пруссии. – Волнение, вызванное ею в палате сейма. – Ассамблея требует вмешательства российской императрицы. – Ноты Сиверса и Бухгольца. – Угрозы ввести войска генерала Моллендорфа в Краковское и Сандомирское воеводства. – Ратификация договора с Россией. – Речь короля. – Произведенный ею восторг. – Посланника Сиверса просят присутствовать на переговорах с посланником Пруссии. – Насильственные меры, принятые Сиверсом, чтобы вынудить ассамблею подписать без всякой отсрочки договор с королем Пруссии.

 

Глава IX

Тарговицкая конфедерация упразднена. – Я вынужден вернуться в Гродно. – Жалобы, получаемые мною от жителей Литвы. – Сиверс разрешает назначить комиссию для пересмотра декретов Тарговицкой конфедерации. – Проект о назначении комиссии для изучения деятельности военного министерства. – Его неожиданный результат. – Король в затруднении. – Я подсказываю ему ответ Сиверсу. – Речь Суходольского. – Договор об альянсе с Россией. – Различия между Гродненским сеймом и Тарговицкой конфедерацией. – Отмена всех решений конституционного сейма в Варшаве. – Окончание Гродненского сейма.

 

Глава X

Король покидает Гродно. – Он сутки гостит в моем сельском доме. – Интересные подробности об этом визите. – Мысли короля о конституции 3 мая, Тарговицкой конфедерации и несчастном положении Польши. – Его мнение об Игнации Потоцком, Коллонтае и князе Юзефе Понятовском. – Его рассуждения о действиях польских патриотов за границей и об их результатах.

 

 

КНИГА ТРЕТЬЯ

 

Глава I

Причины опалы Сиверса. – Поведение Игельстрома. – Моя первая беседа с ним. – Великий гетман Огинский зовет меня в Вену. – Я получаю разрешение на эту поездку. – Я доезжаю только до Ольмюца. – Прибытие курьера, чтобы ускорить мое возвращение в Варшаву. – Известия из Вены о подготовке восстания в Польше. – Возвращение в Варшаву. – Поведение Игельстрома по отношению ко мне. – Я решаю отправиться в Литву.

 

Глава II

Настроения жителей Варшавы после вхождения в нее русских в 1792 году. – Усиление там брожения после Гродненского сейма. – Восторженные воспоминания о конституции 3 мая. – Презрение к Тарговицким конфедератам; открытые жалобы против России и Пруссии. – Тайные собрания, воззвания на улицах, памфлеты и революционные брошюры. – Строгий надзор полиции. – Многие члены конституционного сейма собираются в Дрездене и Лейпциге. – Впечатление, произведенное на них новым разделом Польши. – Их действия при иностранных дворах. – Установление ими связей с патриотами в самой Польше. – Результаты их демаршей в Париже. – Поведение министра Швеции. – Заговор в Варшаве.

 

Глава III

Игельстром требует от короля и Постоянного совета сокращения польской армии. – Мадалинский поднимает флаг восстания. – Его успехи на прусских границах. – Его продвижение в сторону Кракова. – Жесткие меры, принятые Игельстромом, чтобы избежать последствий демарша Мадалинского. – Декрет восстания Краковского воеводства. – Генералиссимус Костюшко. – Общий энтузиазм; добровольные пожертвования на общее дело. – Костюшко покидает Варшаву во главе поспешно собранной армии. – Битва при Рацлавице. – Чувства, вызванные в Варшаве прокламациями Костюшко и его первыми успехами.

 

Глава IV

Ноты Бухгольца, Игельстрома и уполномоченного по делам венского двора. – Заявление короля Польши против повстанцев. – Беспокойство и тревоги Игельстрома. – Его письмо военному министру в Петербург. – Его требование королю и Постоянному совету относительно ареста лиц, являющихся, по его мнению, подозрительными. – Его секретные распоряжения по разоружению польского гарнизона Варшавы. – Собрание заговорщиков по предупреждению этих мер.

 

Глава V

Восстание в Варшаве. Комендант города Мокроновский и президент города Закревский. – Образование совета для управления городом. – Депутация, посланная к королю. – Разоружение жителей города по приказу Временного совета. – Меры, принятые советом для восстановления порядка в городе.

 

Глава VI

Генералу Игельстрому удается собрать войска в Ловиче. – Приказ, отданный генералом Денисовым. – Сражение при Щекоцинах. – Рапорт генералиссимуса Костюшко совету о результатах этого сражения. – Битва при Хелме. – Объявление войны Пруссии. – Бюллетень Костюшко. – Меры правительства для поправки финансового положения в стране. – Занятие Кракова прусскими войсками. – Народное брожение в Варшаве. – Памятные дни 27 и 28 июля. – Обращение Костюшко к народу в связи с этими событиями. – Вхождение австрийских войск на территорию Польши. – Заявление графа д’Арнонкура. – Российские и прусские войска на подходе к Варшаве. – Костюшко стягивает свои силы к окрестностям столицы.

 

 

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

 

Глава I

В Литве я получаю декрет Краковского восстания и прокламации Костюшко. – Еду в Вильну. – Покидаю город накануне дня восстания. – Пребывание в Олькениках. – Курьер сообщает мне обо всем, что произошло в Варшаве. – Восстание в Вильне. – Тревога, вызванная отрядом русской кавалерии. – Опасности, подстерегавшие нас по дороге из Вильны. – Я покидаю Олькеники. – Я избран членом Временного совета Вильны. – Военные стычки при Неменчине и Солах.

 

Глава II

Печальное положение Литвы и особенно – Вильны. – Попытки поднять народ. – Революционное движение в Вильне. – Совет высылает двоих своих членов для успокоения народа. – Собрание 30 тысяч человек на Погулянке. – Речь, произнесенная мною от имени совета. – Произведенное ею впечатление. – Предложение послать корпус волонтеров к российским границам. – Создание корпуса стрелков под моим началом. – Меня арестуют на таможне Щебра. – Отправка комиссара в Гродно. – Я еду в Гродно. – Интендант таможни Гуща пытается там настроить людей против меня. – Он вызывает неодобрение на самого себя. – Я возвращаюсь в Вильну. – Приношу свои жалобы Временному совету. – Для расследования дела назначен комитет. – Я получаю одобрительный отзыв. – Принимаю решение служить в армии волонтером.

 

Глава III

Я предлагаю генералу Ясинскому взять на себя экспедицию в направлении Минска. – План операции. – Прохождение маршем. – Удача в Воложине и Ивенце. – Не имея возможности идти вперед, я в то же время оказываюсь отрезанным от Вильны. – Опасное положение. – Как я из него выхожу. – Возвращаюсь в штаб-квартиру. – Отправляюсь в Вильну. – Изменения, которые я в ней нахожу. – Михал Вельгорский принимает на себя командование армией Литвы. – Его нерешительность. – Он решается отправить курьера к Костюшко. – Он поручает это мне, и я отправляюсь к Костюшко.

 

Глава IV

Мое прибытие в Варшаву. – Что я там застаю. – Костюшко в своем лагере в Працка-Вульке. – Он принимает меня. – Его расспросы о положении дел в Литве. – Его мнение о варшавском бунте 27 и 28 июля. – Он принимает депутацию, которая явилась с объяснениями по этому поводу. – Описание его лагеря. – Долгая беседа с Костюшко. – Устные инструкции, данные мне им. – Я обедаю с ним. – Он передает мне пакет для Вельгорского. – Мой отъезд в тот же день и прибытие в штаб-квартиру литовской армии в Вороново.

 

Глава V

Русские покидают свою позицию в Солах и направляются к Вильне. – Осада города. – Гарнизон слишком слаб, чтобы оказывать сопротивление. – Отчаянная защита граждан Вильны. – Вельгорский покидает Вороново. – Его нерешительность на подходе к Вильне. – Он высылает на разведку авангард. – При его приближении русские отступают. – Мы входим в Вильну. – Недовольство и жалобы горожан на военных. – Прокламация Вельгорского. – Тревога из-за ложной атаки неприятеля. – Обеспокоенность жителей Вильны. – Нетерпение в армии.

 

Глава VI

Я берусь совершить экспедицию в сторону Двины. – Вельгорский поручает мне возглавить ополчение трех районов. – Марш с тремя сотнями человек в сторону Динабурга. – Мотивы этого предприятия. – Возможные преимущества. – Причины неудачи этой экспедиции. – Я посылаю курьера к Костюшко с донесением с берегов Двины. – Ответ от него. – Взятие Вильны русскими. – Отступление нашей армии в сторону Ковно. – Я оставляю приказ генералу Морикони соединиться с польским корпусом, находящимся в Курляндии, чтобы не быть отрезанным при отступлении. – Еду в Варшаву.

 

 

КНИГА ПЯТАЯ

 

Глава I

В июле начинается осада Варшавы. – Военные действия 30–31 июля, а также 1 и 3 августа. – Письмо прусского генерала Шверина коменданту Варшавы. – Письмо Фридриха Вильгельма II королю Польши. – Ответ. – Продолжение осады Варшавы. – Деятельность Высшего совета. – Король Пруссии снимает осаду и вместе с войсками покидает окрестности Варшавы. – Причины такого развития событий. Восстание в Великой Польше.

 

Глава II

Король Польши приглашает меня на обед. – Меры предосторожности с моей стороны. – Вопросы короля о восстании и его последствиях. – Донесение от генералиссимуса, прервавшее нашу беседу с королем. – Поход Мадалинского. – Меры правительства Пруссии по подавлению восстания в Великой Польше. – Плачевное финансовое состояние и действия Высшего совета, направленные на его спасение. – Успехи генерала Домбровского в Великой Польше.

 

Глава III

Оккупация Литвы Россией. – Суворов уходит от границы с Турцией и ведет свою армию на Варшаву. – Сражения при Крупчицах и Бресте. – Костюшко в лагере Сераковского. – Воззвание Костюшко. – Кровавая битва под Мацеёвицами и ее печальные итоги. – Пленение Костюшко. – Биография этого выдающегося соотечественника. – Всеобщее отчаяние в Варшаве.

 

Глава IV

Назначение Вавжецкого на должность генералиссимуса и его воззвание к народу. – Строительство оборонительных сооружений под Прагой. – Подавленное состояние и растерянность жителей Варшавы. – Письмо генерала Ферзена королю Польши. – Ответ. – Письмо Высшего совета Костюшко. – Вражеские войска идут в атаку на Прагу. – Поляки отходят в оборонительные сооружения, которые неприятель берет штурмом. – Страшная резня. – Для переговоров о капитуляции депутаты из Варшавы отправляются к Суворову. – Условия капитуляции. – Польская армия, которая игнорирует капитуляцию, отступает в Радошице и распадается. – Скорбный исход и пагубные результаты восстания 1794 года.

 

Глава V

Казаки приближаются к моей деревне. – Я возвращаюсь в Варшаву. – Риск и опасность попасть в плен. – Обстановка в тогдашней Варшаве. – Раскол среди членов Высшего совета, взаимные обвинения и угрозы. – Причины, вынудившие меня уехать из Варшавы. – Я прибываю в лагерь генерала Гедройца, куда приходит весть о кровавых событиях в Праге. – Гедройц получает приказ следовать в Варшаву. – Я обращаюсь к нему с просьбой выдать мне паспорт, чтобы покинуть родину.

 

Глава VI

Встреча в Томчице с генералом Домбровским и его план, посланный генералиссимусу. – Варшава не поддерживает план Домбровского. – Я продолжаю свое путешествие. – Трудности при пересечении границы. – С паспортом под чужой фамилией еду в Вену, а затем в Венецию. – Посыльный из Варшавы и предложения о возвращении в Польшу. – Причины, по которым я отверг эти предложения.

 

 

КНИГА ШЕСТАЯ

 

Глава I

Польские патриоты в Венеции. – Французский министр Лаллеман. – Многие поляки выезжают в Париж, где правительство оказывает им теплый прием. – Налаживание связи с соотечественниками в Париже и патриотами, оставшимися на родине. – Франция завоевывает Голландию. – Краткое описание недавних успехов французской армии. – На что уповали поляки и почему их надежды стали угасать после подписания мирного договора между Францией и Пруссией? – Мои соображения по этому поводу, которые я отправил представителю поляков в Париже. – Его ответ. – Каким образом мне удалось организовать встречу французского министра и испанского дипломата перед подписанием мирного договора в Базеле?

 

Глава II

Вернинаку поручают представлять интересы Франции в Константинополе. – Будучи проездом в Венеции Вернинак сообщает очень обнадеживающие новости. – Мои соотечественники торопят меня возглавить миссию в Константинополе. – Из Парижа я получаю письма с инструкциями, шифр и все необходимое.

 

Глава III

Отъезд из Венеции. – Прибытие в Рим и Неаполь. – Далее по моему замыслу я плыву на корабле до Салоник, а оттуда по суше добираюсь до Константинополя. – В дорогу я отправляюсь под чужой фамилией. – В Неаполе меня раскрывают. – За мной следят агенты полиции. – Все мои замыслы и планы рухнули. – Возвращение в Рим. – Приезд в Ливорно и посадка на корабль, следующий в Смирну. – Длительное и утомительное путешествие. – Мальта. – Пребывание в Смирне. – Путешествие по суше в Мохалиц, откуда на корабле я пересекаю Мраморное море и оказываюсь в Константинополе.

 

Глава IV

Прибытие в Константинополь. – Первая встреча с Вернинаком, который передает адресованную мне корреспонденцию. – Разлад среди поляков в Париже. – Я отправляю письма польской депутации. – Торжественный прием, оказанный Вернинаку. – Проект договора между Францией, Швецией, Данией и Оттоманской Портой. – Указание о ведении переговоров о предоставлении займа для Польши. – Предложение правительства Франции о создании конфедерации в Польше. – Обещание Франции о поставках оружия и артиллерии. – Показательные выступления турецкой пехоты по европейскому образцу. – Письма Декорша Игнацию Потоцкому.

 

Глава V

Прибытие в Константинополь большого количества польских офицеров. – Отношение Вернинака к этому. – Беседа Вернинака с представителями Галиции. – Посол Франции обещает мне организовать встречу с министром иностранных дел Турции и сообщает другие новости. – По просьбе Вернинака я пишу ему письмо, содержание которого он доводит до сведения турецкого министра. – Акт конфедерации, составленный в Кракове 6 января 1796 года.

 

Глава VI

Получаю сообщение о встрече с князем Мурузи, первым драгоманом Порты. – На встречу отправляюсь вместе с послом Франции и его переводчиком. – Беседа продолжается с семи часов вечера до полуночи.

 

Глава VII

Новости из Берлина. – Размолвка между капудан-пашой и Вернинаком. – Письмо Сулковского Киркору о положении дел в среде польских патриотов в Париже. – Продолжение моего дневника, начатого по прибытии в Константинополь. – Мое письмо Вернинаку о притеснениях польских офицеров в Молдове.

 

Глава VIII

Встреча с вероотступником-французом, который предоставил мне очень интересные сведения. – Прибытие господина де Ла Тюрби, в прошлом министра сардинского короля в Петербурге. – Впечатления Вернинака от рассказа о Польше, провинции которой только что объездил господин де Ла Тюрби. – Мое решение об отправке Яблоновского в Галицию. – Новая встреча с вероотступником Ибрагимом и его сообщение. – Вести от французских офицеров, отправленных для несения службы в персидской армии. – Серьезные перемены в министерстве иностранных дел Оттоманской Порты.

 

Глава IX

Переписка с адъютантом Бонапарта Сулковским. – Мое письмо гражданину Бонапарту, командующему Итальянской армией. – Продолжение дневника.

 

Глава X

Прибытие генерала Обера дю Байе, посла Франции. – Его путешествие по провинциям Порты. – Внешность генерала, его характер, сопровождающие лица. – Первая встреча с новым послом и светлые надежды на сотрудничество с ним. – Активность Обера дю Байе падает. – Сообщение Сулковского о том, как генерал Бонапарт воспринял и отреагировал на мое письмо. – Новости из Франции. – Встреча с Обером дю Байе. – Мое письмо послу Франции и ответ на него. – Я покидаю Константинополь.

 

 

КНИГА СЕДЬМАЯ

 

Глава I

Проезд через Румелию и Болгарию. – Эпидемия чумы. Остановка на несколько дней в Бухаресте. – В дороге узнаю о кончине Екатерины II и вступлении на престол Павла I. – Беседа с русским курьером, направляющимся в Константинополь. – Молдова. – Прибытие на границу Молдовы и Буковины. – Переход границы в Галицию.

 

Глава II

Согласовываем план действий с польскими патриотами. – Решение о моей поездке в Париж и о последующем возвращении в Константинополь.

 

Глава III

Лемберг. – Краков. – Дрезден. – Берлин. – Приезд в Париж. – Встречи с министром иностранных дел Франции Шарлем Делакруа и предложенный им проект. – Разработка плана предстоящей деятельности. – Мневскому и мне поручено отправиться в штаб Бонапарта в Италии. – Подписание в Леобене предварительных условий мирного договора между Францией и Австрией. – Идея созыва польского сейма в Милане.

 

Глава IV

Костюшко в Гамбурге. – Письма польских патриотов в Париже бывшему генералиссимусу. – Отъезд в Брюссель. – Прискорбные новости. – Меня просят ехать в Милан. – Я отказываюсь. – Вести об успехах польских легионов в Италии. – Подписание мирного договора между Французской республикой и Австрией в Кампо-Формио. – Смерть Фридриха Вильгельма II. – Я возвращаюсь в Париж.

 

Глава V

Прибытие генерала Бонапарта в Париж после завершения первой итальянской кампании. – Пышный прием. – Бал Талейрана и торжественные мероприятия правительства по случаю возвращения Наполеона. – Моя деятельность в Париже. – Некоторые подробности о Бонапарте. – Заметки о положении во Франции. Я уезжаю из Парижа.

 

Глава VI

Пребывание в Гамбурге. – Поход французской армии в Египет. – Разрешение о возвращении в Пруссию. – Пребывание в Берлине. – Письмо графа Ростопчина от имени императора Павла I. – Краткое описание событий во Франции от битвы при Абукире до подписания мирного договора в Люневиле. – Подготовка к высадке французских войск в Англии. – Смерть императора Павла. – Я получаю разрешение на поездку в Россию и отправляюсь в Петербург.

 

 

КНИГА ВОСЬМАЯ

 

Глава I

Причины, побудившие меня продолжать эти записки. – Прибытие в Петербург в 1802 году. – Встреча с императором Александром. – Беклешов. – Император совершает путешествие в Минск и Белую Русь. – Некоторые интересные подробности этого путешествия, в том числе касающиеся меня лично. – Затворничество в деревне. – Краткое описание событий с 1802 по 1806 годы. – Я уезжаю в Вильну.

 

Глава II

Костюшко отказывается участвовать в кампании Наполеона и подписывать обращение к польскому народу, предложенное Бонапартом. – Энтузиазм и новые надежды поляков. – Кампания 1806–1807 годов. – Встреча Александра и Наполеона. – Тильзитский мир и отношение к нему в польских провинциях под господством России. – Создание Варшавского герцогства и его конституция. – Положение, в котором оказались местные жители.

 

Глава III

Я получаю от императора Александра разрешение на поездку в Италию и прибываю в Венецию. – Празднества и прием у Наполеона. – Я еду во Флоренцию. – Положение в Тоскане в ту пору. – Доши. – Мену. – Княгиня Элиза. – Встреча Александра и Наполеона в Эрфурте. – Кампания 1809 года. – Капитуляция Варшавы. – Успехи князя Юзефа Понятовского в Галиции. – Шенбруннский мирный договор. – Я направляюсь в Париж. – Шайки грабителей в Апеннинах.

 

Глава IV

Посол России представляет меня Наполеону в Фонтенбло. – Торжественные мероприятия во дворце Тюильри. – Заметки о Париже. – Изменения во французской столице. – Пребывание в Париже европейских монархов. – Военные парады. – Я уезжаю из Парижа и направляюсь в Петербург. – Жители Вильны просят походатайствовать за них перед императором и его реакция на это. – Указание Александра о принятии неотложных мер. – Письмо государственного секретаря Сперанского. – Условия моего назначения советником и сенатором. – Уважительное отношение жителей Литвы и особенно Вильны к императору Александру. – Возвращение в Париж.

 

Глава V

Прием у Наполеона. – Меня представили императрице Марии-Луизе. – Отношение Наполеона к послу России. – Все свидетельствует о скором разрыве Франции с петербургским двором. – Наполеон укрепляет веру поляков в их освобождение. – Заметки о Варшавском герцогстве. – Интерес к моим политическим взглядам. – Беседа с маршалом Дюроком. – Наполеон объявит войну России. – Догадки и предположения о развитии событий.

 


[1] Лондонские газеты в 1791 году дали сообщение о том, что я погиб, когда плыл на корабле из Кале в Дувр, и мои друзья оплакивали меня в тот самый момент, когда я читал в газете о моем собственном утоплении. Многие газеты изображали меня на трибуне Конвента в Париже в 1792 году: я читал даже копии речи, которую якобы там произносил, тогда как в то самое время находился в трехстах лье от границ Франции. Газеты Гамбурга, Кельна и другие утверждали, что в 1796 году я командовал корпусом в десять-пятнадцать тысяч человек на границах Турции. Это известие было преподнесено с такой уверенностью, что Вернинак, посол Франции в Оттоманской Порте, получил из Парижа порицание за то, что не сообщил об этом факте в своем докладе. Я узнал об этом от самого Вернинака, когда был в Константинополе. «Меркур де Франс» в 1797 году возвел меня в президенты комитета, уполномоченного составить в Париже польскую конституцию. Другие газеты выдавали меня за знаменитого Пассаван-оглы. Это утверждение было столь серьезно принято на веру, особенно в Литве, что по возвращении туда мне было так же трудно его опровергнуть, как и ту мнимую речь, которую я якобы произнес в парижском Конвенте. Я не буду приводить здесь другие ложные сообщения в том же духе, также как и некоторые параграфы из «Современной биографии», которые не потребовал исправить. После сказанного здесь не покажутся удивительными самые разнообразные суждения о моих принципах, которые навлекли на меня преследования и стали причиной задержки разрешения мне вернуться в свою страну. Это разрешение было дано императором Александром только в начале 1802 года, то есть после восьми лет моей эмиграции.

 

[2] В 1772 году. (Примеч. ред.)

 

[3] Ségur. Tableau politique de l’Europe.

 

[4] От nuntius (лат.) – вестник. Здесь – представитель в сейме. (Примеч. ред.)

 

[5] «Свободное вето» (лат.) – право любого члена сейма Речи Посполитой своим единственным голосом отменить постановление сейма. Впервые применено в 1652 году, отменено в 1791 году. (Примеч. пер.)

 

[6] Административно-территориальная единица, земли которой принадлежали королю и передавались им дворянам в пожизненное пользование за определенные заслуги. (Примеч. пер.)

 

[7] В оригинальном тексте автор везде предпочитает использовать немецкие названия этих городов: Торн и Данциг. (Примеч. пер.)

 

[8] Глава исполнительной власти в Соединенных провинциях. (Примеч. ред.)

 

[9] Французское название города Антверпен в Бельгии. (Примеч. пер.)

 

[10] Непременным (лат.). (Примеч. ред.)

 

[11] Дословно «намерение» (франц.). (Примеч. пер.)

 

[12] Другие времена – другие заботы (итал.). (Примеч. пер.)

 

[13] Занимались приемом жалоб от частных лиц и передачей их канцлеру, который в свою очередь доводил их до сведения монарха; после рассмотрения дела референдарий сообщал его решение заинтересованному лицу. (Примеч. пер.).

 

[14] Незабудки (нем.). (Примеч. пер.)

 

[15] Венский мирный договор последовал за переговорами в Пильнице, где в сентябре 1791 года собрались прусский король, представитель Саксонии и австрийский император Леопольд. Вена и Берлин договорились о взаимной защите своих владений от нападений извне и от внутренних волнений, которые могли возникнуть под влиянием французской революции. Основу этого договора составляли три секретных пункта. Первым пунктом обе стороны признавали неделимость, независимость Польши и законность ее новой конституции; второй пункт определял положение дочери саксонского представителя: было заявлено, что ни один прусский и австрийский наследник не должен на ней жениться; третьим пунктом Леопольд и Фридрих Вильгельм взаимно брали на себя обязательства употребить положительные средства для присоединения к этому плану российской императрицы.

 

[16] Гетман Огинский покинул этот пост несколькими месяцами ранее.

 

[17] Барская конфедерация (1768–1772) – вооруженный союз польской шляхты против короля Станислава Понятовского, ставленника императрицы Екатерины II. Стала причиной первого раздела Речи Посполитой в 1772 году. (Примеч. пер.)

 

[18] Князь Зубов официально отменил действие этого письма, тем не менее этот секвестр, продлившийся в течение нескольких месяцев, и те меры, которые я вынужден был принять, чтобы освободиться от него, нанесли ущерб моему состоянию более чем на два миллиона польских флоринов.

 

[19] Тот самый, который был затем генерал-губернатором Одессы и премьер-министром Франции после реставрации Бурбонов.

 

[20] Декрет конфедерации, имеющий силу закона. (Примеч. пер.)

 

[21] «Верой, честью и совестью» (лат.) (Примеч. пер.)

 

[22] Судебный приказ о передаче рассмотрения дела по месту его совершения (лат.) (Примеч. пер.)

 

[23] Арбитрами называли тех, кому было разрешено входить в зал заседаний сейма (если заседания не проходили при закрытых дверях) в качестве простых зрителей.

 

[24] Посол заявил в записке, адресованной великому маршалку литовскому, что сам король не имеет права покинуть свой трон и что он заставит сенаторов спать на соломе в зале заседаний сейма до тех пор, пока его воля не будет исполнена.

 

[25] «За воинскую доблесть» (лат.) (Примеч. пер.)

 

[26] Главнокомандующим армии (устар.) (Примеч. пер.)

 

[27] Немецкое название города Оломоуц в Чехии. (Примеч. ред.)

 

[28] Очевидно, что это был лишь предлог отозвать меня обратно в Варшаву. Игельстром, который боялся нареканий из Петербурга за то, что отпустил меня в Вену, заставил короля написать мне настоятельную записку, чтобы ускорить мое возвращение. Бесспорно одно: если бы я успел доехать до Вены и получил бы там сообщения, которые частично дошли до меня в Ольмюце, я никак не смог бы решиться вернуться в Варшаву.

 

[29] «Не терять надежды» (лат.) (Примеч. пер.)

 

[30] Декорша несправедливо упрекали в том, что он приложил недостаточно стараний, чтобы помочь делу поляков во время своей миссии в Оттоманской Порте. Я сообщу позднее, в описании моего пребывания в Константинополе в 1796 году, о подлинных мотивах, которые помешали туркам объявить войну России во времена Польского восстания.

 

[31] Общее мнение приписывает Игнацию Потоцкому и Коллонтаю организацию восстания в Польше, о котором здесь идет речь. На самом деле оно не было делом их рук, они лишь присоединились к восставшим. Восстание было поднято пылкой молодежью, не терпевшей иноземного ига, а также отчаявшейся армией, которую собирались реформировать. Потоцкий и Коллонтай действительно изыскивали в изгнании средства поднять Польшу, но ожидали более благоприятного момента. Они не одобряли преждевременной вспышки польского восстания и были ею удручены, но стали под знамена своей родины, поскольку они были уже подняты и потому что в то время они считали бездействие преступлением. («История революции в Польше в 1794 году, глазами очевидца», с. 84)

 

[32] Так как записи изначально делались автором по-французски, то им везде использована французская единица измерения расстояния «лье» – 4,44 км. (Примеч. пер.)

 

[33] Гетман Забелло был повешен разбушевавшейся чернью в Варшаве 4 мая 1794 года. (Примеч. пер.)

 

[34] Удивительно, что Пистор ничего не знал о советах, которые король давал Игельстрому, и о том, что он просил того как можно быстрее покинуть Варшаву, чтобы в столице восстановилось спокойствие.

 

[35] См. Пистор «Мемуары, найденные в Берлине», с. 150.

 

[36] См. Пистор, с. 153.

 

[37] См. Пистор, с. 162.

 

[38] Младших офицеров (устар.) (Примеч. пер.)

 

[39] Автор «Истории восстания в Польше в 1794 году» так говорит об этом на с.127: «Поражение в битве под Щекоцинами повлекло за собой потерю Кракова. Этот город, окруженный плохой стеной, лишенный средств защиты, имел лишь восемь пушек, а вместо гарнизона – новобранцев, вооруженных косами. В таких условиях спасение города могло быть только чудом. За то, что он не смог совершить этого чуда, и был так жестоко наказан комендант города Венявский».

 

[40] В Польше и Литве называли «контрактами» собрания жителей в определенные периоды года для совершения покупок, заключения земельных сделок, ипотек, займов, выплат и т. п. Местами таких «контрактов» в Польше были Варшава, Познань и Дубно, а в Литве – Вильна, Минск и Новогрудок.

 

[41] Та самая, которая впоследствии вышла замуж сначала за графа Адама Хрептовича, затем – за графа Замойского и наконец – за князя Казимира Любомирского.

 

[42] Спустя несколько лет я узнал от генерала Беннигсена, который командовал той атакой, что два эскадрона его кавалерии трижды отступали под огнем моих стрелков и понесли значительные потери в людях и лошадях.

 

[43] См. на предыдущих страницах о результатах этого расследования и тех мерах, которые принял Костюшко для наказания участников беспорядков 27 и 28 июня.

 

[44] Казимир Сапега, генерал артиллерии, считался одним из лучших ораторов в Польше. Он проявил свое красноречие на многих сеймах в качестве нунция, и особенно – на конституционном сейме, где он был маршалком вместе с Малаховским. Чтобы убедиться в его преданности родине, достаточно отметить, что во время революции 1794 года он служил в армии волонтером и что во время осады Варшавы он был простым офицером на батарее, отказываясь от более высокой должности, соответствующей его знаниям и талантам.

 

[45] Автор «Истории польской революции» на странице 160 о восстании в Великой Польше пишет следующее: «Именно Мневский, каштелян Куявского воеводства, стоял у истоков этого заговора и обеспечил его успех. Это был действительно бесстрашный поступок, особенно если учесть, на какую опасность обрекал себя Мневский, и то, что среди его соратников было всего 89 человек».

Далее историк добавляет: «Мневский с болью в сердце понимал, что столица будет обречена, как только конвой с боеприпасами доедет к пруссакам. Он собирает заговорщиков и предлагает захватить конвой. Время операции определено, назначено место встречи, где Мневский находит лишь 30 поляков, готовых следовать за ним, и т. д. и т. п.»

Никакого преувеличения здесь нет. Сам Мневский и многие его боевые товарищи рассказывали мне, что в первой группе повстанцев в Великой Польше было только 19 человек. Все о восстании я записал со слов Мневского, Выбицкого, Немоевского, Прусимского и многих других активных участников событий.

 

[46] Это была необходимая мера безопасности. Король пользовался исключительным уважением среди приближенных, тем не менее предосторожности ради, всякий, кто получал доступ к монарху, подвергался тщательной проверке.

 

[47] Ségur.

 

[48] Самим фактом (лат.).

 

[49] Вышеуказанные материалы, подписанные всеми поляками, находящимися в Париже, были посланы в Венецию министру Французской республики гражданину Лаллеману, который передал их мне. Оригинал хранится в дипломатической миссии. Заверенная копия с подписями вручена мне и находится в архиве миссии в Константинополе под номером 17.

 

[50] Автор уточняет, что речь идет о заболевании «la fièvre double-quarte» – малярийная лихорадка с приступами два дня подряд и третьим днем без приступов. (Примеч. пер.)

 

[51] Подозрения, под которые попал граф Крута, не имели под собой никаких оснований. В письме от 4 термидора IV года Вернинак писал мне: «Вы изволили поинтересоваться моим мнением о переводчике Круте. Информация, полученная от нашего представителя в Венеции, давала не очень убедительный повод заподозрить этого человека. Однако после того, как стало известно, что граф Потоцкий неверно понял и истолковал содержание письма Круты, я не вижу препятствий для того, чтобы вы могли воспользоваться его услугами».

 

[52] Директория упразднила название «акт восстания» и заменила его на «акт конфедерации» с тем, чтобы не раздражать турок, которые питали отвращение к повстанцам, но всегда оставались друзьями польских конфедератов.

 

[53] Турский, по прозвищу Сармат, пользовался безупречной репутацией подлинного патриота. В своем письме он желал лишь пробудить у Феликса Потоцкого чувства благородства и любви к родине, которые он так ярко проявлял до того, как скомпрометировал себя в качестве главы Тарговицкой конфедерации. Турский призывал Феликса Потоцкого искупить свою вину, присоединиться к общему делу польских патриотов и пожертвовать часть своего богатства для возрождения Польши. Копию этого письма Турский сам отправил в Комитет общественного спасения без всякого намерения кого-либо компрометировать.

Письмо Петру Потоцкому – польскому беженцу в Венеции – никак нельзя поставить в вину Турскому. Там речь идет о патриотических чувствах эмигранта, от которых он никогда не отступался.

 

[54] Польский офицер Турский был отправлен из Парижа для реорганизации турецкой кавалерии. Ему дали годовой пансион в семь тысяч пиастров, это примерно тысяча дукатов. Однако никакой работы у него не было, как и не было в турецкой армии ни одного кавалериста с европейской подготовкой.

 

[55] Понятно, что здесь речь идет о султане Селиме III. (Примеч. авт.)

 

[56] Имеется в виду Сулковский, который впоследствии стал адъютантом генерала Бонапарта. (Примеч. авт.)

 

[57] Генералиссимус Костюшко.

 

[58] Весь текст постскриптума зашифрован. (Примеч. авт.)

 

[59] Все отрывки, выделенные курсивом, зашифрованы.

 

[60] Командующий флотом. (Примеч. пер.)

 

[61] Вернинак мог ничего не знать о ходатайствах вождей революции 1794 года перед французским правительством, которые не дали ожидаемых результатов. Имеется, однако, бесспорный факт, что один из польских представителей был уполномочен передать в Париж информацию о восстании в Польше.

 

[62] Это тот самый человек, которого упоминал Декорш в своих письмах к Игнацию Потоцкому. Сулковский был адъютантом генерала Бонапарта, сопровождал его в боевых походах и погиб в Египте. Этот молодой человек сочетал в себе обширные познания, высокую образованность, личное мужество, безграничную преданность делу свободы и все лучшие качества настоящего поляка.

 

[63] Я уже писал, что прибыл в Константинополь в первые дни апреля, т. е. два месяца спустя после отправления данного письма.

 

[64] Грек Дмитрий, мой единственный подчиненный, был очень привязан ко мне и сам признался, что имеет приказ каждый день утром и вечером являться в здание дипломатической миссии России и докладывать обо всех моих действиях.

Много лет спустя, вернувшись на родину в 1802 году, я узнал от графа Кочубея, который был послом России во время моего пребывания в Константинополе, что в его распоряжении имелись копии всех моих писем и докладных записок о событиях в Польше, отправленных Вернинаку и Оберу дю Байе.

 

[65] Не могу не упомянуть также гражданина Ортолана, богатого французского торговца из Адрианополя, который являлся предшественником Годена на посту представителя Французской республики в Яссах. Этот человек, не жалея своих сил и денег, оказывал ощутимую помощь польским беженцам, которые запомнили его доброту и бескорыстие. Своей благородной деятельностью гражданин Ортолан снискал себе уважение и признательность каждого добропорядочного поляка.

 

[66] Этот бесстрашный офицер достойно и честно служил своему отечеству в период восстания 1794 года. Образование получил во Франции. Вместе с Бонапартом учился в военной школе в Бриене. Однажды во время проверки внутреннего режима Яблоновский был вынужден наказать Бонапарта на сутки содержания в карцере. Случившееся отнюдь не навредило ему, а, наоборот, сослужило добрую службу: первый консул узнал Яблоновского, когда он явился для зачисления в армию. Нес службу в польских легионах и был послан на остров Санта-Доминго, где стал жертвой нездорового климата, разделив печальную участь остальных участников этой злополучной экспедиции.

 

[67] Греческое название реки Днепр. (Примеч. пер.)

 

[68] Выспренный республиканский стиль этих строк, коренным образом отличающийся от манеры письма, установившейся после революции, не удивит никого, кто мысленно перенесется в ту эпоху, когда писалось это послание, и вспомнит тогдашнее безнадежное положение поляков, которые свое освобождение связывали исключительно с Францией. Признаюсь, и я в 1796 году восторгался Бонапартом, боевыми заслугами и военным дарованием этого командующего Итальянской армией. Все это высоко ценили даже его враги. Мой восторг и в особенности мои надежды на то, что Бонапарт станет защитником Польши, заметно поубавились, после того, как он провозгласил себя пожизненным консулом, и совсем исчезли, когда он стал императором. Я поддерживал генерала Бонапарта, когда он командовал французами и поляками в Италии, когда он сражался за свободу и независимость народов. Но я уже не верил обещаниям императора Наполеона, которые он давал в 1812 году, о чем подробнее я расскажу, когда речь пойдет об этой памятной кампании. Здесь я ограничусь лишь констатацией того, что потерял расположение к Наполеону и перестал быть его сторонником, потому что никогда не верил в то, что он намерен восстановить Польшу. И я прекрасно видел, что, вооружая почти всю Европу для предстоящей войны с Россией, удачливый завоеватель задумал крупномасштабный план, чтобы получить новые лавры и удовлетворить свое честолюбие. Факты подтвердили мое мнение. Ослепленный первыми успехами, Наполеон устремился к Москве, не подумав даже о восстановлении пятнадцатимиллионной страны, чье существование было так необходимо для спокойствия в Европе. Там, у ворот древней столицы России, и наступил роковой конец славы императора Франции. А ведь он мог опечатать эти ворота, остановившись перед Двиной, вернув полякам их родину, а залитой кровью Европе – мир и покой. (Примечание добавлено в 1813 году).

 

[69] По-турецки: посмотрим. (Примеч. авт.)

 

[70] Это предчувствие сбылось. О смерти Обера дю Байе мне рассказали знакомые французские офицеры. Случилось это, как мне кажется, чуть больше чем через год после той памятной прогулки по Кампо дей Морти. Офицеры утверждали, что похоронили дипломата во дворе резиденции посольства Франции у древа свободы.

 

[71] Фрагмент из трагедии Вольтера «Триумвират». (Примеч. пер.)

 

[72] Я рассказываю о пути, который проделал сам. Там имеются места, где хоть и с трудом, но можно проехать на повозке.

 

[73] После вступления на престол императора Павла этот Дамбровский предал дело поляков. Он раскрыл все планы своих соотечественников в изгнании, передав русским находящиеся у него на руках документы. Затем командовал полком российской армии. В 1802 году, в самом начале царствования императора Александра, я вновь увиделся с ним в Петербурге. За совершение каких-то серьезных проступков Дамбровский был привлечен к суду и вскоре, как мне стало известно, был изгнан из армии и сослан в Сибирь.

 

[74] Несколько лет спустя мне сообщили, что буквально сразу же после моего отъезда из Кракова в гостиницу «Париссо» явилась полиция, чтобы арестовать меня.

 

[75] Он совсем недавно женился на дочери бывшего министра иностранных дел Шарля Делакруа.

 

[76] В пригласительных билетах гостей просили не пользоваться предметами украшения, изготовленными английскими предприятиями.

 

[77] В тот момент, когда Бонапарт входил в зал, один швейцарский депутат (кажется, это был Охс) взял за руку даму, стоящую рядом, и, указывая на Наполеона, восторженно воскликнул: «Посмотрите, мадам, это генерал Бонапарт»!.. «Я его хорошо знаю, – ответила она, – ведь это мой муж». Этой дамой оказалась вдова Богарне, которая вышла замуж за Бонапарта и стала затем императрицей Жозефиной.

 

[78] Сегодня он является королем Голландии.

 

[79] Я пишу об этом во Флоренции в январе 1826 года.

 

[80] Речь идет о тридцать седьмом выпуске бюллетеня, подготовленного штабом главнокомандующего в Познани 1 декабря 1806 года и напечатанного в газете «Монитор» 12 декабря того же года.

 

[81] Меня убеждали, что венецианские евреи только что внесли миллион ливров в местной валюте на покрытие расходов, связанных с организацией встречи Наполеона.

 

[82] В ту пору я видел в Париже королей Саксонии, Вюртемберга, Баварии, Испании, Неаполя и Вестфалии, а также королев Баварии, Испании, Неаполя, Вестфалии и Голландии.

 


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 57; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!