ДОН ГАРСИЯ НАВАРРСКИЙ, ИЛИ РЕВНИВЫЙ ПРИНЦ 10 страница



Но не довольно ли мне чувства открывать?

К чему в мучениях жестоких изнывать?

Я жду, что милый мне не медля меры примет

И у немилого надежды все отнимет,

Дабы освободил счастливый Гименей

Судьбу мою от мук, что самой смерти злей.

 

Сганарель.

 

Да, милочка, уж я исполню все, что надо.

 

Изабелла.

 

Вот средство верное, что сердце мне отрадой…

 

Сганарель.

 

Тебе недолго ждать.

 

Изабелла.

 

Хотя, я знаю, стыд

Девицам открывать мечты их не велит…

 

Сганарель.

 

Ну вот еще!

 

Изабелла.

 

Но я, в подобном затрудненье,

Имею, кажется, права на снисхожденье.

Раздастся без стыда признанья нежный звук

Тому, кто для души моей уже супруг.

 

Сганарель.

 

Да, детка милая, да, душенька, конечно!

 

Изабелла.

 

Но пусть докажет он на деле жар сердечный!

 

Сганарель.

 

Целуй же руку мне, целуй!

 

Изабелла.

 

И наконец

Пусть заключит союз, моих надежд венец.

Он честное мое тотчас получит слово,

Что буду я глуха к молениям другого.

 

(Делая вид, что целует Сганареля, дает поцеловать руку Валеру.)

Сганарель.

 

Хе‑хе, голубушка, кубышечка моя!

Теперь недолго ждать, тебе ручаюсь я.

 

(Валеру.)

 

Вы поняли, мой друг? Мне нечего трудиться.

Лишь обо мне одном ее душа томится.

 

Валер.

 

Ну что ж, сударыня, все ясно с этих пор:

Желанья ваши все открыл наш разговор,

И меры я приму, чтоб вы и не встречали

Того, кто вам внушил немалые печали.

 

Изабелла.

 

О большей радости не смею и просить,

Докучный облик сей не в силах выносить –

Он мне внушает страх, и гнев, и отвращенье.

 

Сганарель.

 

Ну‑ну!

 

Изабелла.

 

Обидно вам такое возмущенье?

Ужели…

 

Сганарель.

 

Боже мой! Конечно, нет, отнюдь!

Но все ж, по совести, мне жаль его чуть‑чуть.

Ты гневу своему дала напрасно волю.

 

Изабелла.

 

Но как не гневаться, терпя такую долю?

 

Валер.

 

Я вас обрадую: трех дней не пролетит –

И взора вашего немилый не смутит.

 

Изабелла.

 

Желаю счастья вам.

 

Сганарель (Валеру).

 

Мне жаль, что вы несчастны.

Но…

 

Валер.

 

Нет, умолкну я – здесь жалобы напрасны.

Мы оба праведным судом оценены,

Ее желания да будут свершены.

Прощайте!

 

Сганарель.

 

Бедненький! Я так его жалею!

 

(Валеру.)

 

Ну, поцелуемся: со мной – как будто с нею!

 

(Целует Валера.)

 

Валер уходит.

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

 

Сганарель, Изабелла.

Сганарель.

 

Его мне очень жаль.

 

Изабелла.

 

А мне не жаль его.

 

Сганарель.

 

Любовию твоей я тронут до того,

Что отлагать ее не буду награжденье.

Неделей ли твое испытывать терпенье?

Нет, завтра я женюсь и приглашаю лишь…

 

Изабелла.

 

Как! Завтра?

 

Сганарель.

 

Знаю: ты стыдишься и хитришь,

Но радость тайная тобою овладела,

И ты хотела бы покончить это дело.

 

Изабелла.

 

Но…

 

Сганарель.

 

К свадьбе надо все не медля обрядить.

 

Изабелла (про себя).

 

О небо! Научи ее предотвратить!

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

 

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

 

Изабелла одна.

Изабелла.

 

О да! Мне умереть стократ милее будет,

Чем ждать, пока меня к союзу он принудит.

И если я бегу от участи такой,

Пусть будет добр ко мне суровый суд людской.

Пора, уж ночь. Иду с душой неустрашимой

Судьбу любовнику вручить неразделимо.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 

Изабелла, Сганарель.

Сганарель (обращаясь к находящимся в доме).

 

Я скоро возвращусь, на завтра ж мой приказ…

 

Изабелла.

 

О небо!

 

Сганарель.

 

Это ты, голубка? В поздний час?

От треволнений дня успевши утомиться,

Ты в комнате своей хотела затвориться,

И даже не входить просила ты меня,

Дать отдохнуть тебе до завтрашнего дня.

 

Изабелла.

 

Все это правда, но…

 

Сганарель.

 

Но что?

 

Изабелла.

 

Я вся в смущенье,

Не знаю, что сказать сумею в извиненье.

 

Сганарель.

 

Что ж это может быть?

 

Изабелла.

 

Нечаянность одна:

По просьбе я сестры уйти принуждена

И в комнате своей – противилась я тщетно –

Ее же запереть для хитрости секретной.

 

Сганарель.

 

Как?

 

Изабелла.

 

Вы поверите ль, она увлечена

Тем, кто отвергнут мной.

 

Сганарель.

 

Валером?

 

Изабелла.

 

Влюблена!..

Так страсть ее сильна, что не найти ей равной.

Судите сами вы о силе своенравной.

Сестра моя сейчас одна пришла сюда

Печаль сердечную открыть мне без стыда,

Сказать, что не страшит ее сама могила,

Когда судьба не даст того, что сердцу мило;

Что с лишком год уже любви живейший пыл

Союзом тайным их сердца соединил;

Что, более того, одним огнем согреты,

Они произнесли взаимные обеты…

 

Сганарель.

 

Негодница!

 

Изабелла.

 

И вот, увидев бездну бед,

В какую ввергла я любви ее предмет,

Пришла и помощи моей просить дерзает:

Отъезд предотвратить – он душу ей терзает.

Принять любовника задумала она

Под именем моим у моего окна

И голосом моим изобразить решила

Те чувства нежные, каких всевластна сила,

Чтобы перенести искусно на себя

Все, что он чувствует, одну меня любя.

 

Сганарель.

 

А ты‑то что ж?

 

Изабелла.

 

А я разгневана безмерно.

«Вы так бесчувственны, – был мой ответ, – что, верно,

И не краснеете, даря свою любовь

Тому, кто верен час, а там неверен вновь,

Свой забывая пол и обманув бесчестно

Того, с кем волею вы связаны небесной?»

 

Сганарель.

 

Что ж, поделом ему, я даже рад, ей‑ей.

 

Изабелла.

 

Хоть сотню доводов я выставляла ей,

Укором в низости к добру стремясь подвинуть,

Чтобы на эту ночь ее мольбы отринуть,

Но так настойчива она в мольбах была,

Вздыхала тяжко так и столько слез лила,

Твердя, что я ее в отчаянье ввергаю,

Когда желаниям ее не помогаю,

Что сердцу моему пришлось мне волю дать.

И чтобы замысел полночный оправдать,

Раз нежность кровная меня к тому склонила,

Лукрецию к себе я пригласить решила,

Чьи добродетели вы славили всегда.

Но вдруг вернулись вы, когда я шла туда.

 

Сганарель.

 

Нет‑нет, всех этих тайн в моем дому не надо!

На брата старшего хоть и сильна досада,

Но взгляды с улицы легко ль предотвратить?

А той, кого хочу супружеством почтить,

Не только должно быть стыдливой и достойной –

Быть заподозренной ей также непристойно.

Прогоним дерзкую, а страсть свою она…

 

Изабелла.

 

Ах, но была б она ужасно смущена!

И обвинять меня могла б она не ложно,

Что поступила с ней я столь неосторожно.

Раз нужно изменить решение мое,

Должна по крайности я выпустить ее.

 

Сганарель.

 

Ну что ж, иди.

 

Изабелла.

 

Но вас я умоляю скрыться,

Не заговаривать и дать ей удалиться.

 

Сганарель.

 

Да, из любви к тебе сдержу я свой порыв,

Но, тот же час ее отсюда проводив,

Я к братцу моему немедленно отправлюсь,

Все расскажу ему и то‑то позабавлюсь!

 

Изабелла.

 

Но умоляю вас не называть меня.

Прощайте! Я запрусь до завтрашнего дня.

 

Сганарель.

 

До завтра, мой дружок!

 

Изабелла уходит.

 

Горю я нетерпеньем

Ошеломить его приятным сообщеньем.

Своим витийством он себя же обманул,

А я бы для нее полушкой не рискнул.

 

Изабелла (в доме).

 

От ваших горестей мне на душе тревожно,

Но вашу просьбу мне исполнить невозможно –

Здесь может честь моя, поверьте, пострадать.

Идите же, сестра, иль можно опоздать.

 

Сганарель.

 

Дождался наконец! Она ли не развратна?

Закрою дверь на ключ, чтоб не пришла обратно.

 

Изабелла (выходит из дому; про себя).

 

О небо! Помоги отважности моей!

 

Сганарель (про себя).

 

Куда она пошла? Последую за ней.

 

Изабелла (про себя).

 

В моем смятении мне будет ночь защитой.

 

Сганарель (про себя).

 

Ее влечет к себе любезник знаменитый!

 

 

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 

Те же и Валер.

Валер (внезапно выходит из своего дома; про себя).

 

Да‑да, сегодня же я должен с ней суметь

Заговорить… Кто там?

 

Изабелла (Валеру).

 

Не надо так шуметь,

Валер, – предупредить вас хочет Изабелла…

 

Сганарель (про себя).

 

Врешь, врешь, собачья дочь! Иначе вышло дело.

Она девичью честь не так, как ты, блюла;

Ты имя у нее и голос заняла.

 

Изабелла (Валеру).

 

Но только узами святого Гименея…

 

Валер.

 

Да, к этой цели я направлюсь, не робея,

И завтра же пойду – я слово в том даю –

Куда хотите вы, вручить вам жизнь мою.

 

Сганарель (про себя).

 

Обманутый глупец!

 

Валер.

 

Возможно ль сомневаться?

Я с глупым аргусом не стану и считаться,

И если силою отнять решится вас,

То шпагой грудь его я поражу тотчас.

 

Изабелла и Валер уходят.

 

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 

Сганарель один.

Сганарель.

 

Положим, отнимать нисколько не завидно

Негодницу, в страстях погрязшую бесстыдно,

И к клятвам я твоим нисколько не ревнив.

Будь с ней, пожалуйста, в супружестве счастлив.

Да‑да, с бесстыдницей поймать вас не мешает,

Хоть память их отца почтенье мне внушает,

И о сестре ее душа моя болит –

Все беспокоиться за честь ее велит.

Эй, эй! (Стучится в дверь к комиссару.)

 

 

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

 

Сганарель, комиссар, нотариус.

Комиссар.

 

Кто там?

 

Сганарель.

 

Прошу вас, комиссар почтенный,

Явиться к нам сейчас, и в форме непременно.

Прошу вас следовать и факел захватить.

 

Комиссар.

 

Но мы…

 

Сганарель.

 

Не мешкайте! Нам надобно спешить.

 

Комиссар.

 

Зачем?

 

Сганарель.

 

Мы парочку должны под сенью мрака

Настигнуть, а затем связать цепями брака.

Здесь о девице речь: обманщиком она –

Его зовут Валер – была обольщена.

И рода честного, и в прошлом непорочна,

Однако…

 

Комиссар.

 

Если так, сошлись мы как нарочно.

Вот и нотариус.

 

Сганарель.

 

Не вы ли, сударь мой?

 

Нотариус.

 

Да‑с.

 

Комиссар.

 

За него я вам ручаюсь головой.

 

Сганарель.

 

Ну разумеется! Вот в эту дверь войдите

И тихо, чтоб никто не улизнул, следите.

За труд приличная вас ожидает мзда,

Но только руки греть не льститесь, господа.

 

Комиссар.

 

Как! Правосудия достойный представитель…

 

Сганарель.

 

Я вашей должности, поверьте, не хулитель,

Но брата я хочу скорее привести.

Пускай мне факел ваш посветит на пути.

 

(Про себя.)

 

Сейчас обрадую тебя, мудрец холодный!

Эй, эй!

 

(Стучится в дверь к Аристу.)

 

Комиссар и нотариус входят в дом Валера.

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 

Сганарель, Арист.

Арист.

 

Кто там стучит? Ах, брат! Что вам угодно?

 

Сганарель.

 

Ступайте, краснобай, любезник ветхих лет!

Покажут штучку вам, которой краше нет.

 

Арист.

 

Что?

 

Сганарель.

 

Новость славную узнаете вы скоро.

 

Арист.

 

Да что?

 

Сганарель.

 

Скажите‑ка, где ваша Леонора?

 

Арист.

 

К подруге, помнится, ушла она одной

На бал, а что?

 

Сганарель.

 

Так‑так, идите же за мной,

Взгляните, на каком девчонка ваша бале!

 

Арист.

 

В чем дело?

 

Сганарель.

 

Вы не зря ей проповедь читали:

«Суровость лишняя совсем не хороша,

Мы победим сердца, ничем их не страша;

Решеткой и замком искуснейший радетель

Не в силах воспитать в девице добродетель;

Одною строгостью их трудно удержать;

Свободу слабый пол умеет уважать».

И впрямь, свободою лукавая объелась –

Ей добродетели помягче захотелось!

 

Арист.

 

К чему же клонится подобный разговор?

 

Сганарель.

 

Идемте, братец мой, и киньте сами взор,

А я бы выложил десятка два пистолей,

Чтоб вам достался плод науки своеволий.

Да, вот к чему вели и мой и ваш урок:

Одна глупца бежит, другую он увлек.

 

Арист.

 

Задачи задавать – престранная манера.

 

Сганарель.

 

Задача в том, что бал ее – в дому Валера.

Она туда пошла – я видел сам – одна,

И обнимается с ним в этот час она.

 

Арист.

 

Кто?

 

Сганарель.

 

Леонора.

 

Арист.

 

Ну, вы эти шутки бросьте!

 

Сганарель.

 

Шучу я?.. Я к нему пришел для шуток в гости?

Бедняга! Я сказал – сказать ясней не мог, –

Что вашу милую Валер к себе завлек,

Что клятвы дать они взаимные успели,

Пока не начал он мечтать об Изабелле.

 

Арист.

 

К чему нелепости такие повторять?

 


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 67; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!