Сложное дополнение ( Complex Object )
Сложное дополнение представляет собой сочетание существи тельного (в общем падеже) или местоимения (в объектном падеже) с инфинитивом. Стоит на обычном (третьем) месте дополнения в предложении, после сказуемого. Употребляется со следующими группами глаголов:
Глаголы-сказуемые, после которых употребляется сложное дополнение | Примеры | Примеры |
I группа Глаголы, выражающие желание (нежелание) to want, to wish, to like, should (would) like, to dislike, to hate | I want you to come tomorrow. I like people to tell the truth. | Я хочу, чтобы вы пришли завтра. Мне нравится, когда люди говорят правду. |
II группа Глаголы, выражающие чувственные восприятия и ощущения to see, to watch, to observe, to notice, to hear, to feel | We saw the judge leave the court. (инфинитив без частицы to) | Мы видели, как судья вышел из суда. |
III группа Глаголы, выражающие умственную деятельность to expect, to think, to believe, to suppose, to consider, to find, to know, to suspect, to understand | They expect us to come. | Они ожидают, что мы приедем. |
IV группа Глаголы, выражающие побуждение, допущение to make (заставлять), to get, to order, to ask, to allow, to let | He made me do it again. They ordered us to come | Он заставил меня сделать это еще раз. Они приказали нам прийти. |
Предложения со сложным дополнением переводятся на русский язык сложноподчиненными предложениями с придаточными, вводимыми союзами «что», «чтобы», «когда», «как», в которых существительное в общем падеже или местоимение в объектном падеже (первая часть) является подлежащим, а инфинитив (вторая часть) – сказуемым в личной форме глагола.
|
|
Повторите по таблице функции инфинитива и его перевод.
Функция | Пример | Перевод |
1. Подлежащее | То live is to learn. | Жить – значит учиться. |
2. Часть сказуемого | You must read a lot. He is to come in time | Вы должны много читать. Он должен прийти вовремя. |
3. Прямое дополнение | She learned to draw. | Она училась рисовать. |
4. Определение | The problem to be solved is important. | Проблема, которую надо решить, важна. |
5. Обстоятельство цели и следствия | I have come here to study. | Я пришел сюда, чтобы заниматься. |
6. Часть сложного дополнения | We want him to be a lawyer | Мы хотим, чтобы он был юристом. |
7. Часть сложного подлежащего | He is said to have published a new text-book. | Говорят, что он опубликовал новый учебник. |
Вопросы для самоконтроля
Назовите четыре формы инфинитива, дайте название и смысл каждой формы.
Как определить, каким членом предложения является инфинитив?
Как узнать, является ли инфинитив, стоящий в начале предложения, подлежащим или обстоятельством? Как переводится инфинитив – обстоятельство? Как переводится фраза in order to?
Как переводится глагол to be (to)?
|
|
Как переводится Infinitive Passive, являющийся дополнением? Определением?
Как переводится сочетание «for + существительное + инфинитив»?
7. Из каких двух элементов состоит сложное подлежащее (сложное дополнение)?
8. Каково место в предложении первого и второго элементов сложного подлежащего по отношению к сказуемому?
9. Какова позиция элементов сложного дополнения по отношению друг к другу и по отношению к сказуемому?
10. Какими глаголами бывает выражено сказуемое в предложениях с этими явлениями? Перечислите эти глаголы.
11. Как переводятся предложения со сложным подлежащим: с какого члена предложения следует начинать перевод таких предложений; в какой форме берется этот глагол в русском языке; как переводится инфинитив; какие употребляются союзы? Со сложным дополнением?
ЛЕКЦИЯ 8
Сложные формы Participle I
Причастие I ( Participle I ) образуется с помощью суффикса -ing, прибавляемого к инфинитиву без частицы to. Причастие I имеет четыре формы, которые образуются от соответствующих форм инфинитива.
Indefinite (Non-Perfect) | Perfect | |
Active | to try trying | to have tried having tried |
Passive | to be tried being tried | to have been tried having been tried |
Смысл каждой формы таков же, как и смысл соответствующей формы инфинитива. Так, формы Active выражают действия, выполняемые лицом или предметом. Формы Passive выражают действия над лицом/предметом. Формы Indefinite обозначают действия одновременные с действием глагола-сказуемого в предложении или будущие по отношению к нему. Формы Perfect обозначают действия, совершаемые ранее действия глагола-сказуемого. Смысл форм нужно помнить для правильного понимания.
|
|
Перевод причастия I зависит от того, каким членом предложения оно является. Оно бывает либо определением, либо обстоятельст вом. Член предложения определяется по вопросу и по месту в предложении.
Необходимо помнить, как переводится каждая форма причастия I.
Форма | Перевод Participle I (в функции определения) | Перевод Participle I (в функции обстоятельства) |
1 .Indefinite Active (trying) | С суффиксом -ущ/ющ или с союзом «который» (рассматривающий; который рассматривает) | Союзы when, while не переводятся. Причастие переводится деепричастием на -я (рассматривая) |
2. Indefinite Passive (being tried) | С суф. -ем, -им, -ом; или с союзом «который»; причастие переводится временем по правилам перевода глагола в Passive Voice (рассматриваемый, который рассматривается) | Употребляется редко |
3. Perfect Active (having tried) | Употребляется редко | Деепричастием с суффиксом -в (рассмотрев) |
4. Perfect Passive (having been tried) | Причастием прошедшего времени страдат. залога с суфф. -нн или придаточным предл. с союзом «который» (рассмотренный, который был рассмотрен) | Переводится придаточным пред-ложением. Союзы подбираются по смыслу. Причастие переводится временем по правилам перевода глаголов в Passive Voice |
Примеры:
|
|
1. Trying the case the judge came across a number of difficulties.
trying (the case) – обстоятельство.
Рассматривая дело, судья столкнулся с рядом трудностей.
2. The judge trying the case came across a number of difficulties.
trying (the case) – определение.
Судья, рассматривающий дело, столкнулся с рядом трудностей.
3. The case being tried by the city court now is of great educational value.
being tried (by the city court now) – определение.
Дело, рассматриваемое (которое рассматривается) сейчас городским судом, имеет большое воспитательное значение.
4. Having tried the case the judge left the court.
having tried (the case) – обстоятельство.
Рассмотрев дело, судья ушел из суда.
5. Having been tried the case was closed.
having been tried – обстоятельство.
После того, как дело было рассмотрено, оно было закрыто.
Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!