Тропы, проблема изменения значения слов. Виды тропов.



 

Тропы- приемы изменения основного значения слова.

Функция: выделить определённый аспект, ракурс.

 

В тропе должны различаться прямое значение и переносное, определяемое общим смыслом всего данного текста. В тропах разрушается основное значение слова, следовательно, в восприятие вступают его вторичные признаки. Тропы имеют свойство пробуждать эмоциональное отношение к теме, внушать те или иные чувства, имеют чувственно-оценочный смысл.

 

Виды тропов.

 

1. Метафора- замена значений на основе сходства.

(Пчела из кельи восковой

Летит за данью полевой)

 

Предмет или явление, означаемые прямым значение слова, имеет какое-нибудь косвенное сходство с предметом переносного значения.

 

Метафора может быть выражена глаголом (Горит восток зарею новой...)

 

Особенно часты М. Прилагательные (седой пень, жемчужные глаза)

 

Метафорическое выражение образно. Психологическое значение- пробуждает эмоциональные ассоциации, определённым образом направленные. Не переживая слово мыслью, мы переживаем его чувством.

 

2. Эпитет- художественное, образное определение. (В узком смысле- определение при существительном)

 

Поэтическое определение (эпитет) повторяет признак, заключающийся в самом определяемом слове, и имеет целью обращения внимания на данный признак или выражает эмоциональное отношение говорящего к предмету.

(Широкая степь, синее море, горячо любить)

 

3. Оксюморон- сочетание противоречивых понятий.

(Горькая радость, сладкая горечь, звучная тишина, мрачный свет)

Функция: усиление эффекта сопоставлялся.

 

4. Аллегория- иносказательное изображение отвлеченного понятия при помощи конкретного образа.

Обычно условна, т.е. предполагается заранее известное соотношение между двумя сопоставляемыми понятиями.

Аллегория часто встречается в баснях (лиса-хитрость, лев-власть)

Аллегория подразумевает что-то абстрактное и это заменяешься образом (правосудие-весы).

 

5. Метонимия- иносказание, замена одного свойства другим.

Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними.

Связь может быть между:

а) предметом и материалом

Не то на серебре- на золоте едал.

б) содержимым и содержащим

Ну, скучай же ещё тарелочку, мой милый.

в) автором и произведением

Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал.

г) местом и людьми в этом месте

Но тих был наш бивак открытый.

 

6. Синекдоха- особый вид метонимии, где используется отношения количественного характера: берётся часть вместо целого или наоборот.

В синекдохе употребляется:

а) часть вместо целого

Все флаги в гости будут к нам. (корабли)

б) родовое название вместо видового

Ну что ж, садись, светило. (солнце)

в) ед число вместо множественного

И слышно было до рассвета, как ликовал француз.

г) множественное число вместо единственного

Мы все глядим в Наполеоны.

 

7. Сравнение-сопоставление чего-либо (какого-то предмета или явления) с чем-либо (аналогично) по какому-то признаку.

Сравнение выражается:

а) творительным падежом

Снежная пыль столбом стоит в воздухе.

б) сравнительной степенью прилагательного или наречия

Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жесткая земля.

в) оборотами со сравнительными союзами

Внизу, как зеркало стальное, синеют озера струи.

г) при помощи слов подобный, похожий

Её любовь к сыну была подобна безумию.

 

8. Олицетворение- перенесение черт живых существ на неодушевлённые предметы.

(О чем ты воешь, ветр ночной, о чем так сетуешь безумно?)

 

9. Перифраз- троп, состоящий в замере названия лица, предмета, явления описанием из существенных признаков или указанием на характерные черты (замена одного слова описательным оборотом)

Царь зверей-лев, туманный Альбион- Англия

 

10. Литота- образное выражение, содержащие преуменьшение размера, силы, значения какого-лито явления, предмета.

(Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка)

 

11. Гипербола- образное выражение, содержащие преувеличение размера размера, силы, значения какого-лито явления, предмета.

(В сто сорок солнц закат пылал)

 

Поэзия и проза. Стиховой ритм, его проявления и художественные функции. Системы стихосложения.

 

Поэзия - литературное произведение метрической формы, язык которого следует определенной схеме.

Проза - не связанный метром и рифмой, свободный в ударениях способ речи разговорного языка в противоположность поэзии в узком смысле, однако также отчасти ритмически воплощенный и наделенный способностью к поэтическому выбору слов, мелодии, ритму и образности.

Признаки, отличающие стихотворную речь от прозаической:

1) стихотворная речь дробится на сопоставимые между собой единицы (стихи), а проза есть сплошная речь.

2) стих обладает внутренней мерой (метром), а проза нет.

Ритм - системный повтор.

Ритмические построения встречаются и в стихах и в прозе, прежде всего в системе синтаксиса сюжета. Но именно стихотворная речь обладает специфически-стихотворной рифмой: стиховая ритмизация, ударные и безударные слоги, деление на строфы. Все это создает ритм.

Стих – «звучащая субстанция».

Художественные функции стихового ритма:

1) Эстетическая функция. (Благодаря ритму в стихе даже отдельное слово акцентировано и может нести максимальную смысловую нагрузку).

2)Ритм создает интонацию, которая выражает определенные эмоциональные состояния человека.

Системы стихосложения:

1) Метрическая система стихосложения (квантитативный стих) – присуща языкам, в которых гласные звуки резко отличаются друг от друга по долготе, т.е. по относительной длительности произношения.

К ней можно отнести античный метрический стих (упорядоченное чередование долгих и кратких слогов). Краткий слог – мора. Одинаковые комбинации долгих и кратких слогов – стопы.

2) Силлабическая система стихосложения –присуща языкам с фиксированным ударением. Ритм в стихах создается повторением одинакового кол-ва слогов. Многосложные силлабические стихи разделяются цезурой (постоянным словоразделом, стоящим на строго определенном месте) на 2 части, обычно равные или незначительно отличающиеся друг от друга.

К этой системе стихосложения можно отнести александрийский стих (французский двенадцатисложник).

Языки с постоянным ударением могут отличаться друг от друга многими фонетическими свойствами.

3) Силлабо-тоническая система стихосложения.

Языковой базой этой системы является разноместное силовое ударение. В русском языке обычно безударны односложные служебные слова (предлоги, союзы, частицы).

Стихотворные размеры:

1) Двусложные (ямб, хорей).

2) Трехсложные (дактиль, анапест, амфибрахий).

4) Тоническая система стихосложения – присуща языкам с подвижным ударением.

К ней можно отнести русский народный стих (его тоническая структура в песне не всегда ясна, в ней слово не существует без мелодии, а музыкальный ритм может подчинить себе ритм словесный).

 


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 360; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!