IX. EDUCATION IN OUR LIFE (ОСВІТА В НАШОМУ ЖИТТІ)



• Education in Great Britain

In Great Britain children begin to go to school at the age of five.

First they study at infant schools.

In these schools they learn to draw with coloured pencils and paints.

They also make figures out of plasticine and work with paper and glue.

They play much because they are very young.

Later they begin to learn letters and read, write and count.

At the age of seven English schoolchildren go to junior schools.

They do many subjects: English and Maths, History and Music, Natural History and Drawing, Handicrafts, French and Latin.

They do not go to school as early as we do, but they stay there longer.

The first lesson usually starts at 9 o'clock.

There are 3 lessons with short breaks of 10 minutes between them and then an hour break for lunch.

After lunch they have two more lessons which are over by half past three.

If you have a look at an English pupil's school record, you will see that the marks in it differ from the marks we have.

Освіта

У Великобританії

У Великобританії діти йдуть до школи у віці п'яти років.

Спочатку вони навчаються в школах для дітей 5—7 років.

У таких школах учаться малювати кольоровими олівцями і фарбами.

Діти ліплять із пластиліну і працюють з папером і клеєм.

Діти багато грають, тому що вони дуже маленькі.

Пізніше вони починають вивчати алфавіт, вчаться писати, читати і рахувати.

У віці семи років англійські школярі йдуть у початкову школу.

Вони вивчають багато предметів: англійську мову і математику, історію і музику, краєзнавство і малювання, рукоділля, французьку мову і латину.

Вони не ходять до школи так рано, як ми, але вони залишаються там довше.

Перший урок звичайно починається

0 9 годині.

У нихтри уроки з короткими перервами по 10 хвилин між ними,

1 потім годинна перерва на обід.

Після обіду в них ще два уроки, які закінчуються о пів на четверту.

Якщо подивитися в табель англійського школяра, то можна побачити, що оцінки в ньому відрізняються від наших.

Our schoolchildren get marks from 1 to 12.

At English school there are marks from 1 up to 10 and at some schools from 1 up to 100.

Junior school ends at the age of 11 when pupils take the Eleven Plus examination and then secondary school begins.

At the age of 16 schoolchildren take their exams.

Only 45 per cent continue with fulltime education after 16.

The rest go to work or join employment training schemes.

Наші школярі одержують «1—12».

В англійській школі оцінки виставляються від «1» до «10», а в деяких школах і до «100».

Початкова школа закінчується у віці одинадцяти років, коли учні складають іспит «11+», і потім починається середня школа.

А в шістнадцять років школярі складають випускні іспити.

Лише 45 % продовжує освіту після 16 років.

Інші йдуть працювати чи потрапляють у тренувальні програми працевлаштування.

Vocabulary:

glue [glu:] — клей to continue [kan'tinju:] —

junior school ['d3u:nia sku:l] — продовжувати

початкова школа employment [imp'loimant] —

examination [ig'Zami'neiJn] — іспит працевлаштування

Questions:

1. When do children begin to go to school in Britain?

2. What schools do they study first?

3. When do children begin to go to junior schools?

4. What subj ects do they study?

5. How many students continue with full-time education after 16?


• Education in the USA

The American system of school education differs from the systems in other countries.

There are state public schools, private elementary schools and private secondary schools.

Public schools are free and private schools are feepaying.

Each state has its own system of public schools.

Освіта в США

Американська система освіти відрізняється від інших країн.

Існують державні загальноосвітні школи, приватні початкові і приватні загальноосвітні школи.

Державні школи безкоштовні, а приватні школи — платні.

У кожного штату своя система державних шкіл.

Elementary education begins at the age of six or seven, when a child goes to the first grade (form).

At the age of sixteen schoolchildren leave the elementary school and may continue their education at one of the secondary schools or high schools, as they call them.

The programme of studies in the elementary school includes English, Arithmetic, Geography, History of the USA, Natural Sciences and, besides, Physical Training, Singing, Drawing, Wood or Metal Work, etc.

Sometimes they learn a foreign language and general history.

Beside giving general education some high schools teach subjects useful to those who hope to find jobs in industry and agriculture or who want to enter colleges or universities.

After graduating from secondary schools a growing number of Americans go on to higher education.

The students do not take the same courses.

During the first two years they follow a basic programme.

It means that every student must select at least one course from each of the basic fields of study: English, Natural Sciences, Modern Languages, History or Physical Training.

After the first two years every student can select subjects according to his professional interest.

The National Government gives no direct financial aid to the institutions of higher education.

Students must pay a tuition fee.

Початкова освіта починається у віці шести чи семи років, коли дитина йде в перший клас.

У віці 16 років школярі закінчують початкову школу і можуть продовжити свою освіту в загальноосвітніх школах чи технікумах, як вони їх називають.

Програма початкової школи включає: англійську мову, арифметику, географію, історію США, природознавчі науки, крім того, фізвихован-ня, спів, малювання, працю і т. д.

Іноді в програму включаються іноземна мова і загальна історія.

До того ж деякі школи включають у свою програму загальної освіти предмети, необхідні для тих, хто сподівається знайти роботу в промисловості чи сільському господарстві, а також для тих, хто хоче вступити до коледжу й університету.

Після закінчення школи усе більше число американців йде у вищі навчальні заклади.

Студенти не вивчають ті самі предмети.

Тільки перші два роки вони слідують загальній програмі.

Це означає, що кожен студент повинен вибрати принаймні один курс із загальних галузей науки: англійську мову, природничі науки, сучасні мови, історію чи фізичне виховання.

Після двох років навчання кожен студент може вибрати предмети відповідно до своїх професійних інтересів.

Держава не надає прямої фінансової допомоги вищим навчальним закладам.

Студенти повинні платити за своє навчання.

This creates a financial hardship for some people.

Many students have to work to pay their expenses.

The Americans place a high value on education.

That's why Kennedy said, "Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education".

Це створює фінансові труднощі для деяких людей.

Багато студентів змушені працювати, щоб оплатити своє навчання.

Американці дуже високо цінують освіту.

Недаремно Кеннеді сказав: «Наш прогрес як нації цілком залежить від нашого прогресу в освіті».

Vocabulary:

to differ ['difa] — відрізнятися basic program ['beisik 'program] —

free [fri:] — безкоштовний базова програма

fee paying [fi: 'peiq] — платний to create [kri'eit] — створювати

Questions:

1. Does the American system of school education differ from the systems in other countries?

2. What kinds of schools are there in the USA?

3. Is it true that each state has its own system of public schools?


• Education in Canada

The school system of Canada is very much like the one in the USA, but there are certain differences.

Education in Canada is general and compulsory for children from 6 to 16 years old, and in some provinces — to 14.

It is within the competence of the local authorities, and therefore it may differ from province to province.

For example, Newfoundland has an 11-grade system.

Some other provinces have 12-grade systems, and Ontario has even a 13-grade system.

Grades 1—6 are usually elementary schools, and grades 7—12 are secondary schools.

Освіта в Канаді

Шкільна система Канади дуже схожа на систему США, але існують деякі відмінності.

Освіта в Канаді загальна й обов'язкова для дітей від 6 до 16 років, а в деяких провінціях — до 14 років.

Вона перебуває у відомстві місцевої влади, а тому може відрізнятися в кожній провінції.

Наприклад, у Ньюфаундленду 11 - річна система освіти.

У деяких інших провінціях — 12- річна система, а в Онтаріо навіть 13- річна система.

1—6 класи — це початкова школа, 7—12 класи — це середня школа.

In some provinces there is a kindergarten year before the first grade.

Elementary education is general and basic, but in the junior high school years the students can select some courses themselves.

Most secondary schools provide programmes for all types of students.

Some of them prepare students for continuing their studies at the university.

Vocational schools are separate institutions for those who will not continue their education after secondary schools.

There also exist some commercial high schools.

Some provinces have private kindergartens and nursery schools for children of pre-elementary age.

There also exist Roman Catholic schools and private schools in some provinces.

In most provinces private schools receive some form of public support.

Admission to the university in Canada is after high school with specific courses.

Getting a degree in law, medicine, dentistry or engineering usually takes 3—4 years of studying.

University tuition fees vary among different provinces.

All provinces also have public non- university institutions.

They are regional colleges, institutes of technology, institutes of applied arts, colleges of agricultural technology and others.

Criteria for admission to these institutions are less strict.

У деяких провінціях перед першим класом є рік у дитячому садку.

Початкова освіта основна і загальна, але в середніх класах учні можуть вибирати деякі предмети самі.

Більшість середніх шкіл мають програми для всіх учнів.

Деякі з них готують студентів для продовження навчання в університетах.

Професійні училища — це окремі установи для тих, хто не збирається продовжувати свою освіту після середньої школи.

Існують також комерційні школи.

У деяких провінціях є приватні дитячі садки і ясла для дітей дошкільного віку.

Існують також римсько- католицькі школи і приватні школи в деяких провінціях.

У більшості провінцій приватні школи одержують суспільну допомогу.

У канадські університети приймають після старших класів зі спеціальними предметами.

Для одержання диплома з права, медицини, стоматології чи інженерної справи вимагаються 3—4 роки навчання.

Плата за навчання в університетах різна в різних провінціях.

В усіх провінціях також є суспільні установи неуніверситетського типу.

Це — регіональні коледжі, інститути технологій, інститути прикладного мистецтва, сільськогосподарські технологічні коледжі та ін.

Критерії прийому до цих закладів менш суворі.

Vocabulary:

local authorities [laukal o:'0oritiz] — commercial high school [ko'm3:Jial місцева влада 'hai sku:l] — комерційна школа

Ontario [on'teariau] — Онтаріо difference ['difarans] — різниця

Roman Catholic school ['roman to receive [ri'si:v] — отримувати

'ka0alik 'sku:l] — римсько- support [sa'po:t] — підтримка

католицька школа

Questions:

1. What do you know about the school system of Canada?

2. Is education in Canada general and compulsory for children?

3. Can the students select some courses in the junior high school years?

4. What does the term "vocational schools" mean?

5. What kind of schools are there in Canada?


• Education in Australia

There exists a centralized national system of education in Australia.

The top of this system is the Federal Ministry of Education.

But there are still many differences in the structure and the curricula of schools in different states.

There exist two types of schools in the country: state schools and private schools.

Tuition in state schools is free of charge.

Private schools charge rather high fees.

80 % of Australian children go to state schools, and only 20 % attend fee-paying schools.

School education is obligatory for all children from 6 to 15 years.

At present the school education scheme is "6+4+2" or "7+3+2".

Most children begin primary schools at the age of about five.

Primary schools include from 1 to 6 or 7 grades.

Освіта в Австралії

В Австралії існує централізована національна система освіти.

На чолі цієї системи знаходиться федеральне міністерство освіти.

Але все-таки існує багато розходжень у структурі і програмах шкіл різних штатів.

У країні є два типи шкіл: державні і приватні.

Навчання в державних школах безкоштовне.

Плата за навчання в приватних школах досить висока.

80 % австралійських дітей відвідують державні школи, і тільки 20 % ходять у платні школи.

Шкільна освіта є обов'язковою для дітей від 6 до 15 років.

Зараз схема шкільного навчання «6+4+2» чи «7+3+2».

Більшість дітей приходять у початкову школу в 5 років.

Початкова школа — це з 1 по 6 чи 7 клас.

After the primary school children pass to the secondary school without examinations.

Junior high schools comprise 4 or 3-year courses.

After these courses students complete two year senior high school.

After senior classes of secondary schools students may enter any higher educational institution in the country.

There is a tendency of cancelling final examinations in both junior and senior secondary schools.

In this case more children, irrespective of their abilities, may receive secondary education.

University admission is only after the senior secondary schools.

Tuition fees differ from one state to another.

Після початкової школи діти переходять у середню школу без іспитів.

У середніх класах діти навчаються 3 чи 4 роки.

Потім учні ще два роки займаються в старших класах.

Після старших класів середньої школи учні можуть вступити до будь-якого вищого навчального закладу країни.

Зараз з'явилася тенденція скасування випускних іспитів у середніх і старших класах.

У такому випадку більша кількість дітей, залежно від здібностей, зможуть одержати середню освіту.

До університету приймають тільки після закінчення старших класів середньої школи.

Плата за навчання розрізняється в кожнім штаті.

Vocabulary:

to exist [ig'zist] — існувати primary school ['praimari sku:l] ■

still [stil] — усе ж таки початкова школа

obligatory [a'bligatri] — обов'яз- case [keis] — випадок

ковий tuition [tju:'ijan] — навчання

Questions:

1. What system of education do they have in Australia?

2. How many types of schools are there in the country?

3. How high is the fee for education in private schools?

4. When do most children begin to study?

5. Do the schoolchildren pass exams to secondary school?


• Education in Our Life

Education plays a very important role in our life.

It is one of the most valuable possessions a man can get in his life.

Освіта в нашому житті

Освіта грає дуже важливу роль у нашому житті.

Це одне із найкоштовніших здобутків, що людина може дістати у своєму житті.

During all the periods of human history education ranked high among people.

Human progress mostly depended upon well-educated people.

Self-education is very important for the development of human's talents.

Only through self-education a person can become a harmonically developed personality.

A person becomes a highly qualified specialist after getting some special education.

And professionalism can be reached only through it.

Even highly qualified specialists from time to time attend refresher courses to refresh their knowledge.

We get our knowledge of this world and life through education.

Many famous discoveries would have been impossible if people were not interested in learning something.

Education develops different sides of human personality, reveals his abilities.

Besides, it helps a person to understand himself, to choose the right way in this world.

The civilized state differs from others in the fact that it pays much attention to the educational policy.

John Kennedy said: "Our progress as a nation can be no swifter than our progress in education".

But it doesn't concern only one particular nation.

We know that science and art belong to the whole world.

Before them the barriers of nationality disappear.

So education brings people closer to each other, helps them to understand each other better.

Протягом всієї історії людства освіта високо цінувалася.

Прогрес в основному залежав від високоосвічених людей.

Самоосвіта також дуже важлива для розвитку талантів людини.

Тільки за допомогою самоосвіти людина може стати гармонійно розвинутою особистістю.

Людина стає висококваліфікованим фахівцем після одержання фахової освіти.

І професіоналізм може бути досягнутий тільки з його допомогою.

Навіть висококваліфіковані фахівці час від часу обновляють свої знання на курсах підвищення кваліфікації.

За допомогою освіти ми одержуємо знання про цей світ і життя.

Багато видатних відкриттів були б неможливі, якби люди не були зацікавлені у вивченні чого- небудь.

Освіта розвиває різні боки людської особистості, розкриває її здібності.

Крім того, вона допомагає людині зрозуміти себе, вибрати правильну дорогу в житті.

Цивілізована держава відрізняється від інших тим, що приділяє багато уваги освіті.

Джон Кеннеді сказав: «Наш прогрес як нації цілком залежить від нашого прогресу в освіті».

Але це стосується не тільки однієї окремої нації.

Ми знаємо, що наука і мистецтво належать усьому світу.

Перед ними зникають національні бар'єри.

Таким чином, освіта зближує людей, допомагає їм краще зрозуміти одне одного.

Vocabulary:

important [im'po:tant] — важливий qualified [kwo:li'faid] — valuable ['valjabl] — цінний кваліфікований

self-education [;3elfedju'keijn] — personality ['P3:sa'naliti] — особа

самоосвіта

Questions:

1. Is it important to be a well-educated person?

2. What role does self-education play in our life?

3. When does a person become a highly qualified specialist?

4. What does education develop?

5. Why is good education necessary nowadays?


• Foreign Languages in Our Life

Learning a foreign language is not an easy thing.

It is a long and slow process that takes a lot of time and efforts.

Nowadays it is especially important to know foreign languages.

Some people learn languages because they need them for their work, others travel abroad, for the third studying languages is a hobby.

Everyone, who knows foreign languages can speak to people from other countries, read foreign writers in the original, which makes your outlook wider.

It is not surprising that many intellectuals and well- educated people are polyglots.

I study English.

Nowadays English has become the world's most important language in politics, science, trade and cultural relations.

Over 300 million people speak it as a mother tongue.

іноземні мови в нашому житті

Вивчення іноземних мов — нелегка справа.

Це тривалий і складний процес, що вимагає багато часу і зусиль.

У наші дні особливо важливо знати іноземні мови.

Деякі люди вивчають мови, тому що це потрібно їм для роботи, інші подорожують за кордоном, для третіх вивчення мов — хобі.

Усі, хто знає іноземні мови, можуть розмовляти з людьми з інших країн, читати зарубіжних письменників в оригіналі, що розширює кругозір.

Не дивно, що багато мислячих і високоосвічених людей — поліглоти.

Я вивчаю англійську мову.

У наші дні англійська мова стала найважливішою мовою світу в політиці, науці, торгівлі і культурних відносинах.

Це рідна мова для більш ніж 300 млн людей.

The native speakers of English live in Great Britain, the United States of America, Australia and New Zealand.

English is one of the official languages in the Irish Republic, Canada, the South Africa Republic.

English is one of the official languages of the United Nations Organization and other political organizations.

Half of the world's scientific literature is in English.

It is the language of computer technology.

To know English today is absolutely necessary for every educated person, for every good specialist.

The English language is a wonderful language.

It is the language of the great literature.

It is the language of William Shakespeare, Jonathan Swift, Walter Scott, Charles Dickens.

The great German poet Goethe once said, "He, who knows no foreign language, does not know his own one".

That is why in order to understand oneself and environment one has to study foreign languages.

Люди, для яких англійська — рідна мова, живуть у Великобританії, США, Австралії і Новій Зеландії.

Англійська мова — одна з офіційних мов в Ірландії, Канаді, ПАР.

Англійська мова є офіційною мовою ООН та інших політичних організацій.

Половина світової наукової літератури написана англійською мовою.

Це мова комп'ютерних технологій.

Знати англійську мову сьогодні необхідно абсолютно кожній освіченій людині, кожному гарному фахівцю.

Англійська — чудова мова.

Це мова великої літератури.

Це мова Вільяма Шекспіра, Джо-натана Свіфта, Вальтера Скотта, Чарлза Дікенса.

Великий німецький поет Ґете якось сказав: «Той, хто не знає іноземної мови, не знає своєї власної».

От чому, щоб краще зрозуміти себе і навколишній світ, потрібно вивчати іноземні мови.

Vocabulary:

effort ['efat] — зусилля trade [treid] — торгівля

outlook ['autluk] — кругозір mother tongue ['mAda tAq] —

polyglot ['poliglot] — поліглот рідна мова

Questions:

1. Is learning a foreign language an easy thing?

2. Why do people need foreign languages?

3. What advantages do foreign languages give to people?

4. What language do you study?

5. What do you know about English?


• Learning Foreign Languages

During a lot of centuries people learn foreign languages.

People in Europe started to learn languages in the 11th century.

It is known that Yaroslav the Wise knew a lot of foreign languages.

But at those times learning foreign languages was a privilege of rich people.

Today millions of people all over the world learn foreign languages.

They play a great part in our life.

People, who know foreign languages, are necessary for the development of the techniques, economy and arts in the modern society.

For example, a good engineer or a qualified worker should be able to read some technical papers for the imported equipment.

Learning foreign languages is especially important in our country.

People want to learn foreign languages to write to their pen-friends, or to communicate with them personally.

People also want to read the works of famous writers in the original, newspapers and magazines.

During the classes of foreign languages one can train his memory and thinking.

A foreign language helps to know the native language better.

A person who learns a foreign language, at the same time gets acquainted with the culture of the country, its literature, history and geography.

Вивчення іноземних мов

Протягом багатьох століть люди вивчають іноземні мови.

Люди в Європі почали вивчати іноземні мови в 11 столітті.

Відомо, що Ярослав Мудрий знав багато іноземних мов.

Але в ті часи вивчення іноземних мов було привілеєм багатих людей.

Сьогодні мільйони людей в усьому світі вивчають іноземні мови.

Вони відіграють важливу роль у нашому житті.

Люди, що знають іноземні мови, потрібні для розвитку техніки, економіки і мистецтв у сучасному суспільстві.

Наприклад, гарний інженер чи кваліфікований робітник повинен уміти прочитати технічні інструкції до імпортного устаткування.

Вивчення іноземних мов особливо важливе в нашій країні.

Люди хочуть вивчати іноземні мови, щоб писати своїм друзям чи спілкуватися з ними особисто.

Люди також хочуть читати твори відомих письменників в оригіналі, газети і журнали.

Під час уроків іноземної мови можна тренувати свою пам'ять і мислення.

Іноземна мова допомагає краще знати свою мову.

Людина, що вивчає іноземну мову, у той же час знайомиться з культурою країни, її літературою, історією і географією.

Vocabulary:

privilege ['privilid3] — привілей original [o'r^inal] — оригінал

techniques [tek'ni:ks] — техніка culture ['kAltfa] — культура

modern society ['mo:dan sa'saiati] — to get acquainted [ak'weintid] — сучасне суспільство знайомитись

Questions:

1. When did people begin to learn foreign languages?

2. How many languages did Yaroslav the Wise know?

3. Do languages play a great part in your life?

4. Is it especially important in our country to learn languages? Why?

5. What advantages does a person knowing foreign languages have?


• Why I Learn the English Language

I began to study English in the fifth form and by now I have been learning this language for 7 years.

I like English; I think any foreign language helps to understand your own language.

The English language is one of the most important languages in the modern world; more than one billion people can speak or understand this language.

This language is the official language in such countries as the United States of America, Canada, Australia, New Zealand, the South-African Republic, India and many African countries.

English is one of the five official languages of the United Nations Organization.

English is the language of the great English literature.

It is the language of Shakespeare, Byron and Charles Dickens.

From the early childhood we enjoy the books by English writers — who does not know Winnie-the Pooh, Sherlock Holmes or Robinson Crusoe!

Чому я вивчаю англійську мову

Я почав вивчати англійську мову в п'ятому класі, і до цього часу я вивчаю цю мову протягом 7 років.

Я люблю англійську мову і думаю, що будь-яка іноземна мова допомагає зрозуміти свою власну мову.

Англійська мова — одна з найбільш важливих мов у сучасному світі; понад один більйон людей можуть говорити цією мовою чи розуміти її.

Це офіційна мова таких країн, як Сполучені Штати Америки, Канада, Австралія, Нова Зеландія, Південноафриканська Республіка, Індія і багатьох африканських країн.

Англійська мова — одна з п'яти офіційних мов Організації Об'єднаних Націй.

Англійська мова — мова великої англійської літератури.

Це мова Шекспіра, Байрона і Чарлза Дікенса.

З раннього дитинства ми насолоджуємося книгами англійських письменників — хто не знає Вінні- Пуха, Шерлока Холмса і Робінзона Крузо!

But the English language is also the language of science — most of scientific magazines in the world are published in English.

It is impossible to be a good scientist without knowing this language.

That is why I pay much attention to English and I hope that in the the future I shall know this language well.

Але англійська мова — це також мова науки: більшість наукових журналів у світі видаються англійською.

Неможливо бути гарним вченим і не знати цієї мови.

Саме тому я приділяю багато уваги англійській мові і сподіваюся, що в майбутньому я буду знати цю мову добре.

Vocabulary:

official language [a'fijl 'teqgwid3]

офіційна мова United Nations Organization

[ju'naitid nei[nz '3:ganai'zeijn] — Оранізація Об'єднаних Націй Shakespeare ['[eikspia] — Шекспір

Byron ['bairan] — Байрон Charles Dickens [t[a:rlz 'dikanz] ■

Чарльз Диккенс Winnie-the-Pooh ['wini 9a pu:] — Вінні-Пух

Questions:

1. When did you begin to study English?

2. Do you like this language?

3. Why is it important to know English?

4. What English books have you read in original or in translation?

5. Why must every specialist know English?


X. ENTERTAINMENT (РОЗВАГИ)

• Music in Our Life

People cannot live without music.

They can listen to music everywhere even in the forest, when they walk and hear birds singing.

Music can be classical and modern.

Classical music is performed by symphonic orchestras in the great halls.

There are a lot of famous composers whose music is played nowadays.

Classical music is serious and requires good understanding or it may seem to be boring and dull.

Most people prefer modern music.

Modern music is performed by TV and radio.

Modern music has different kinds: pop, rock, disco, rap, techno and others.

Young people like techno and disco.

Older people are fond of jazz, rock and pop.

There are a lot of singers or music bands who perform this or that kind of music.

Everybody knows the founders of rock music.

They are the "Beatles" and Elvis Presley.

Now there are a lot of discs and records of different performers.

The last achievement in music production is a clip.

Musical clips are short films accompanied by the melody.

Музика в нашому житті

Люди не можуть жити без музики.

Вони слухають музику скрізь, навіть у лісі, коли гуляють і прислухаються до співу птахів.

Музика буває класичною і сучасною.

Класична музика виконується у великих залах симфонічними оркестрами.

Є багато знаменитих композиторів, чия музика виконується в наші дні.

Класична музика серйозна і вимагає гарного розуміння, інакше вона може видатися нудною і нецікавою.

Більшість людей віддає перевагу сучасній музиці.

Сучасна музика виконується по телебаченню і радіо.

Вона буває різною: поп, рок, диско, реп, техно й ін.

Молодим людям подобається тех-но- і диско- музика.

Люди старші за віком люблять джаз, рок і поп.

Є багато співаків і груп, що виконують ту чи іншу музику.

Усі знають засновників рок- музики.

Це «Бітлз» і Елвіс Преслі.

Зараз є безліч платівок і записів різних виконавців.

Останнім досягненням музичної індустрії є кліп.

Музичні кліпи — це короткі фільми, супроводжувані мелодією.

It may be a short story what the song is about or simply a great number of different pictures.

People like to watch clips because it's not only listening to music but also watching interesting things.

I'm fond of music and like to listen to it for it helps me to have good relaxation.

Це може бути коротка розповідь про те, про що співають, чи просто набір різних картинок.

Людям подобається дивитися кліпи, тому що вони не тільки слухають музику, але й одержують цікаву інформацію.

Я люблю музику і люблю слухати її, тому що вона допомагає добре відпочити.

Vocabulary:

classical music ['klasikal 'mju:zik] — dull [d2l] — нудний

класична музика record ['reko:d] — пластинка

symphonic [sim'fonik] — achievement [a't[i:vmant] —

симфонічний досягнення

Questions:

1. Are you fond of music?

2. What kind of music do you prefer?

3. What role does music play in your life?

4. Do you play any musical instruments?

5. What kinds of modern music do you know?


• At the Theatre

There are not many theatres in my town, but they are all very popular with the public.

I am a theatre lover, too.

As for me, I prefer drama to all other theatres, but I also like opera and musical comedy.

I'll never forget my first visit to the Opera and Ballet Theatre.

My friend and I wanted to see the famous ballet "Swan Lake" by Tchaikovskyi.

We bought the tickets in advance and came to the theatre half an hour before the show.

At 7 sharp the performance began.

У театрі

У моєму місті не так багато театрів, але усі вони дуже популярні серед театралів.

Я теж люблю театр.

Я віддаю перевагу драматичному театру перед всіма іншими, але люблю також оперу і музичну комедію.

Ніколи не забуду моє перше відвідування Театру опери і балету.

Ми з другом хотіли подивитися знаменитий балет Чайковського «Лебедине озеро».

Ми заздалегідь купили квитки і прийшли в театр за півгодини до вистави.

Рівно о 7 годині почався спектакль.

From the very first minute I was deeply impressed by everything I saw on the stage.

The costumes were fine.

The dancing and music were thrilling.

The ballet seemed to me a fairy-tale.

I had never seen anything more wonderful.

My friend also enjoyed every minute of it.

When the curtain fell at the end of the performance, there came a storm of applause.

It seemed that it would never end.

The dancers received call after call.

They were presented with large bouquets of flowers.

We also applauded enthusiastically. The performance was a great success.

З найпершої хвилини я була глибоко вражена всім побаченим на сцені.

Костюми були чудові.

Танець і музика незвичайно схвилювали мене.

Балет здався мені казкою.

Я ніколи не бачила нічого прекраснішого.

Мій друг теж насолоджувався кожною миттю цієї вистави.

Наприкінці спектаклю, коли опустилася завіса, пролунав грім оплесків.

Здавалося, вони ніколи не закінчаться.

Танцюристів викликали знову і знову.

їм дарували величезні букети квітів.

Ми теж із захватом аплодували. Вистава мала величезний успіх.

Vocabulary :

swan [swo:n] — лебідь to impress [im'pres] — вражати,

enthusiastically уражати

['in'0ju:zi'astikali] — із захватом to enjoy ['ind33i] — отримувати success [sa'kses] — успіх задоволення, насолоджуватися

Questions:

1. What role does the theatre play in our life?

2. Are you fond of ballet?

3. Where do you prefer to sit at the theatre?

4. What is your favourite play (opera, ballet)?

5. Which theatre do you prefer?


• At the Cinema

I like to go to the cinema.

When I have free time, I always go to see a new film.

У кіно

Мені подобається ходити в кіно.

Як тільки в мене з'являється вільний час, я завжди йду дивитися новий фільм.

When I want to go to the cinema I usually look in the programme what films are on.

Then I phone my friend and we discuss what films to see.

We prefer feature films, but also enjoy cartoons and popular science films.

To see a good love story, musical or detective film is a very pleasant way of spending free time.

There are many talented actors and actresses in this country.

My favourite actor is Oleg Yankovskyi.

My favourite actress is Natalia Gundareva.

They played the leading parts in many films and I have always enjoyed their superb acting.

The last film I saw was the screen version of the novel "Gone with the Wind" by Margaret Mitchell.

It's an old film but it still enjoys great popularity.

There are many famous American actors in it with Vivien Leigh and Clark Gable starring.

I was deeply impressed by their acting and the film itself.

It hasn't lost its visual splendour with the passage of time.

Коли я хочу піти в кіно, я звичайно переглядаю в програмі, які зараз ідуть фільми.

Потім я телефоную моєму другові, і ми обговорюємо, який фільм дивитися.

Ми віддаємо перевагу художнім фільмам, але одержуємо задоволення і від мультфільмів та науково- популярних фільмів.

Подивитися гарну мелодраму, музичний фільм чи детектив — дуже приємний спосіб провести вільний час.

У нашій країні багато талановитих акторів і акторок.

Мій улюблений актор — Олег Ян-ковський.

Моя улюблена акторка — Наталя Гундарева.

Вони грали головні ролі в багатьох фільмах, і я завжди насолоджувалася їх прекрасною грою.

Останній фільм, що я дивилася,— екранізація роману Маргарет Мітчелл «Віднесені вітром».

Це старий фільм, але він усе ще користується величезною популярністю.

У ньому багато знаменитих американських акторів, а в головних ролях грають Вів'єн Лі і Кларк Гейбл.

Мене глибоко зворушила їхня гра і сам фільм.

Він не втратив свого зачарування і з часом.

Vocabulary:

feature films ['fi:t[a filmz] —

художні фільми cartoon [ka:'tu:n] — мультфільм science films ['saians filmz] — науково-популярні фільми screen version ['skri:n 'v3:[n] — екранізація

Margaret Mitchell ['ma:garit

'mit[al] — Маргарет Мітчел Vivien Leigh ['vivian 'li:] — Вів'єн Лі Clark Gable ['kla:k 'geibl] — Кларк Гейбл

Questions:

1. Do you prefer to go to the cinema or to the theatre?

2. What film have you seen lately?

3. What kinds of films do you know?

4. What is your favourite film?

5. Who is your favourite actor/actress?


• Cinema in Our Life

The movies are truly an art of our time.

It is the greatest aesthetic and educational force in the world today.

The invention of the photography in 1828 played a very important role in the development of the cinema.

1895 became the year when the cinema was born.

After the brothers Lumier had invented the cinematography, the cinema widely spread all over the world.

The first movie theatres appeared in 1904.

And in 1907 the literature works started to be widely used for the movie scripts.

Now different movie versions of novels and stories of famous writers are still very popular.

The movies are a powerful force in contemporary life.

Cinema is also used for educational purposes.

Video classes are useful when studying geography, foreign languages and many other subjects.

They are also the means of getting acquainted with the world.

With the help of documentary and science films one can get much information about the world around.

Кіно в нашому житті

Кіно дійсно є мистецтвом нашого часу.

Сьогодні це найбільша естетична й освітня сила у світі.

Відкриття фотографії в 1828 році відіграло величезну роль у розвитку кіно.

1895- й став роком, коли з'явилося кіно.

Після винаходу кінематографа братами Люм'єр кіно значно поширилося в усьому світі.

Перші кінотеатри з'явилися в 1904 році.

А в 1907 році для написання сценаріїв стали використовувати літературні твори.

Дотепер різні телевізійні версії романів і розповідей відомих письменників дуже популярні.

Кіно — впливова сила в сучасному житті.

Воно також використовується з освітньою метою.

Відеокурси корисні при вивченні географії, іноземних мов і багатьох інших предметів.

За допомогою їх можна також краще пізнати навколишній світ.

За допомогою документальних і наукових фільмів можна одержати багато інформації про навколишній світ.

The news on TV helps to know what happens in the world each day.

It also helps to attract the attention of people to different important problems, such as hunger, earthquakes, water pollution and so on.

The cinema is also the means of entertainment.

After a working day one can relax watching some good movie.

Nowadays people can't just imagine their life without the art of cinema.

Телевізійні новини допомагають довідатися про те, що відбувається у світі щодня.

Вони також привертають увагу людей до різних важливих проблем, таких як голод, землетруси, забруднення води й інше.

Кіно також є засобом розваги.

Після робочого дня можна розслабитися і відпочити, подивившись гарний фільм.

У наші дні люди просто не можуть уявити своє життя без такого виду мистецтва, як кіно.

Vocabulary:

truly ['tru:li] — дійсно, справді force [fo:s] — сила

movies ['mu:viz] — кіно to invent [in'vent] — винаходити

aesthetic [i:s'0etik] — естетичний purpose [p3:pas] — мета

Questions:

1. What kinds of films do you know?

2. Do you like foreign films dubbed in mother tongue?

3. What is the difference between a play and a film?

4. Who invented the cinematography and when?

5. When did the first movie theatres appear?

 

• Cinema

Cinema was invented by two brothers Lumier.

They made the first film, which lasted only one minute.

Since then cinema has become one of the most popular arts in the world.

There are cinema theatres everywhere.

Films may be feature or documentary, sound and silent.

Feature films are, as a rule, sound and colour.

Кіно

Кіно було винайдено двома братами Люм'єр.

Вони створили перший фільм, що тривав тільки одну хвилину.

З тих пір кіно стало одним із найпо-пулярніших мистецтв у світі.

Усюди є кінотеатри.

Фільми бувають художніми і документальними, звуковими і німими.

Художні фільми, як правило, звукові і кольорові.

Animated cartoons are also very popular not only with children but with the adults.

Nowadays we can see different kinds of films.

There are ones, which are dedicated to the life of the people, to the present and to the history of our country.

There are also comedies, thrillers, dramas and detective films.

People's opinions differ in the question what kinds of films must be produced.

Some people, especially young, think that the cinema should be a place where one may amuse oneself after a working day.

Others say that films must be various, serious and funny.

I think that cinema is not so popular today as at the beginning of the century, because now each family has a TV set or even a video recorder, and people do not want to go anywhere if they can sit in comfortable armchairs and watch what they want.

Video films attract many young people now.

Мультфільми також дуже популярні не тільки серед дітей, але і серед дорослих.

Зараз ми можемо дивитися різні фільми.

Є такі, що розповідають про життя людей, сьогодення й історію нашої країни.

Також є комедії, трилери, драми і детективи.

Думки людей різні в питанні, які типи фільмів повинні випускатися.

Деякі люди, особливо молоді, думають, що кінотеатр повинен бути місцем, де кожний може розважитися після робочого дня.

Інші говорять, що фільми повинні бути різні, серйозні і розважальні.

Я думаю, що кіно сьогодні не так популярне, як на початку століття, тому що зараз у кожної родини є телевізор чи навіть відеомагнітофон, і люди не хочуть йти куда- небудь, якщо можуть сидіти в зручному кріслі і дивитися те, що вони хочуть.

Відеофільми зараз захоплюють багатьох м ол одих л юде й.

Vocabulary:

Lumyer [lu:'mje] — Люм'єр as a rule [ru:l] — як правило

to invent [in'vent] — винаходити to amuse [a'mju:z] — розважати

animated cartoons [ani'meitid to attract [a'trakt] — приваблювати

ka:'tu:nz] — мультфільми

Questions:

1. Who invented cinema?

2. What can you say about the first film?

3. What kinds of films can you watch on TV?

4. What are animated cartoons? Do you like them?

5. What films do you like to see most of all?

6. Is cinema popular today? Why?


• Cinema in Ukraine

The first newsreels were made and shown in 1896, by A. Fedetsky, artist and photographer from Kharkiv.

Their regular production began in 1907.

An animated cartoon studio was set up in Kharkiv in 1927 and later transferred to Kyiv.

During World War II Ukrainian filmmakers made trips to the front.

They showed war films about the country's heroic defence.

There are four state film studios in Ukraine.

Bohdan Stupka, Ada Rohovtseva, Olha Sumska — these and many other names are very popular with movie and theatre-goers.

They have successfully appeared in domestic and foreign productions.

O. Dovzhenko is one of the founders of Ukrainian cinematography.

O. Dovzhenko became an important figure in national and world cinematography.

His motion pictures "Arsenal", "Earth" were named among the best films of all times.

He worked for the Odesa and Kyiv studios.

Since 1946 he stayed to work at the Mosfilm Studio.

Apart from a number of feature films he made documentaries.

Besides he wrote script- like stories and plays.

Кіно в Україні

Перші кіножурнали були зроблені і показані в 1896-му А. Федетським, художником і фотографом з Харкова.

їх постійне виробництво розпочалося в 1907 році.

Студія мультиплікаційних фільмів з'явилася в Харкові в 1927-му і пізніше була перенесена до Києва.

Під час II світової війни українські режисери здійснювали поїздки на фронт.

Вони показували військові фільми про героїчний захист країни.

В Україні є 4 державні кіностудії.

Богдан Ступка, Ада Роговцева, Ольга Сумська — ці і багато інших імен дуже популярні серед глядачів театру і кіно.

Вони успішно знімалися у фільмах вітчизняного й іноземного виробництва.

О. Довженко є одним із засновників українського кінематографа.

Він став важливою фігурою в національному і світовому кінематографі.

Його художні фільми «Арсенал» і «Земля» були названі серед кращих фільмів усіх часів.

О. Довженко працював на Одеській і Київській студіях.

З 1946 року він залишився працювати на студії Мосфільм.

Крім численних художніх фільмів він знімав і документальні.

Він також писав кіносценарії і п'єси.

The Kyiv Studio bears his name now- Київська кіностудія носить зараз

adays. його ім'я.

The Dovzhenko prize was instituted У 1983 році була встановлена пре-

in 1983. мія імені О. Довженка.

Vocabulary:

newsreel ['nju:zri:l] — кіножурнал domestic [da'mestik] — вітчизняний

cinematography ['Sinama'tografi] — documentary ['dokju'mentri] —

кінематограф документальний фільм

motion pictures ['maujn 'piktfaz] — prize [praiz] — нагорода, премія

кінокартина defence [di'fens] — оборона

Questions:

1. Who made the first newsreels in Ukraine? When?

2. Who became an important figure in cinematography?

3. What did the filmmakers show during the World War II?

4. Can you name the popular Ukrainian actors?

5. Tell about O. Dovzhenko and his work.

6. What is your favourite Ukrainian film?


• At the Museum

The town I live in is not very large and there are no big galleries and museums in it.

But we have a good Natural History Museum in our town.

Last week I was on an excursion there.

First we listened to a lecture on the history of our region which was very interesting.

Then a guide showed us the exposition of the museum.

We walked through its halls looking at different stands with exhibits.

There were ancient vases and coins, dishes and bowls, tools and arms.

The guide told us about the origin and the age of the exhibits and answered our questions.

У музеї

Місто, у якому я живу, не дуже велике, і в ньому немає великих галерей і музеїв.

Але в нашому місті є гарний музей природи.

На минулому тижні я був там на екскурсії.

Спочатку нам прочитали лекцію з історії нашої області, і це було дуже цікаво.

Потім екскурсовод показав нам експозиції музею.

Ми пройшли його залами, розглядаючи різні стенди з експонатами.

Там були стародавні вази і монети, блюда і посудини, інструменти і зброя.

Гід розповів нам про їхнє походження і вік і відповів на наші питання.

The girls asked questions about national costumes and dishes and the boys were interested in arms.

The next hall was even more interesting.

There we saw stuffed animals and birds.

It was a small zoo of the region nature.

There was also an aquarium full of different fish, tortoises and shells.

The collection of minerals was interesting, too.

I have learned very much from my visit to the museum.

Дівчатка задавали питання про національні костюми і блюда, хлопчики цікавилися зброєю.

Наступний зал був ще більш цікавим.

Там ми бачили опудала звірів і птахів.

Це був невеликий зоопарк нашої місцевої природи.

Там також був акваріум з різними рибками, черепахами і черепашками.

Колекція мінералів теж була цікава.

Під час відвідування музею я пізнав багато нового.

Vocabulary :

exhibit [ig'zibit] — експонат guide [gaid] — гід, екскурсовод

coin [koin] — монета arm [a:m] — зброя

ancient ['einjant] — стародавній aquarium [a'kwo:riam] — акваріум

Questions:

1. Do you often go to the museums?

2. Do you generally go there alone or do you take a guide?

3. What museums are there in your city/town?

4. How many museums are there in your city/town?

5. What kind of museums are you most interested in?

6. Describe your impressions of the excursion.


• Kharkiv Museums

Kharkiv is a big city and there are a lot of museums in it.

To begin with, there is the History Museum in the centre of the city.

The museum shows the history of the Kharkiv Region since earliest times till nowadays; it has rich collections of weapons, coins, historical documents and pictures.

Not far from the Opera House there is another museum — the Museum of Fine Arts.

I like to visit this museum very much.

Харківські музеї

Харків — велике місто, у ньому багато музеїв.

Почнемо з того, що в центрі міста розташований Історичний музей.

Музей розповідає про історію Харківської області, починаючи із найраніших часів дотепер; він має багату колекцію зброї, монет, історичних документів і картин.

Неподалік від оперного театру є інший музей — художній.

Я дуже люблю відвідувати цей музей.

The Museum building is not very large but it contains a rich collection of paintings by Russian, Ukrainian and West European painters.

There are pictures by Russian painters Brulov, Kramskoy, Shishkin and Repin.

By the way, Repin was born in Chuguyiv not far from Kharkiv; there is a very good museum of Repin in Chuguyiv.

In the Kharkiv Picture Gallery there are several paintings by Repin.

My favourite Repin's picture is "Za-porozhtsi"; it shows Zaporizhian Cossacks writing a letter to a Turkish sultan.

I believe Repin's picture "Zaporozhtsi" reflects the soul of the Ukrainian people, shows the best national characteristics.

My favourite Ukrainian painter is Semi-radsky.

Semiradsky is also our fellow-countryman; he was born in 1843 in the village of Petchenegi.

Semiradsky is a representative of the academic painting, and he was much criticised because he painted historical scenes but the real life.

But I like his pictures because they are painted with a great skill.

The Museum also contains sculptures by Russian and Ukrainian sculptors, pictures by Italian Renaissance painters and paintings by French, Flemish and German artists.

Another museum is the Museum of the Natural History which is situated in the centre of the city, too.

This Museum is famous for its zoological collection; it shows dinosaur fossils, fossil footprints and eggs, collections of butterflies and stuffed animals and birds.

Будинок музею не дуже великий, але він містить багаті зібрання картин російських, українських і західноєвропейських живописців.

Там є картини російських художників Брюллова, Крамського, Шиш-кіна і Рєпіна.

Між іншим, Рєпін народився в Чугуєві неподалік від Харкова; там є дуже гарний музей Рєпіна.

У Харківській картинній галереї є кілька картин Рєпіна.

Моя улюблена картина Рєпіна — «Запорожці»; вона зображує запорізьких козаків, що пишуть лист турецькому султанові.

Я гадаю, що картина «Запорожці» відбиває душу українців, показує кращі національні риси.

Мій улюблений український художник — Семирадський.

Семирадський — також наш земляк; він народився в 1843 році в селі Печеніги.

Семирадський — представник академічного живопису, і його дуже критикували за те, що він малював історичні сцени, а не реальне життя.

Але я люблю його картини, тому що вони написані з великою майстерністю.

Музей також містить скульптури російських і українських скульпторів, картини італійських живописців епохи Ренесансу і французьких, фламандських та німецьких художників.

Інший музей — Музей Природи — також розташований у центрі міста.

Цей музей відомий своєю зоологічною колекцією; у ньому представлені скам'янілості динозавра, окам'янілі сліди і яйця, колекції метеликів і опудал тварин і птахів.

As for me, I prefer to see living animals; that is why I like to visit Kharkiv Zoo.

Kharkiv Zoo is in a large park not far from the National University; in spring, summer and autumn there are a lot of beautiful flowers there.

Many kinds of animals and birds from all parts of the world live in the Zoo.

Some of the birds live in the cages and have very beautiful, bright colours.

Most of all I like to visit the large monkey house; there you can see how the monkeys eat fruit and jump, run and play with each other.

There is a large aquarium in the Zoo, too; not only fishes but other water animals live there.

There are several other museums in Kharkiv, too.

Що ж до мене, то я волію дивитися на живих тварин; саме тому я люблю відвідувати Харківський зоопарк.

Харківський зоопарк знаходиться у великому парку недалеко від Національного університету; навесні, влітку і восени там багато красивих квітів.

Багато видів тварин і птахів із усіх частин світу живуть у зоопарку.

Деякі птахи живуть у клітках і мають дуже красиве, яскраве оперення.

Більше всього я люблю відвідувати великий мавпятник; там можна побачити, як мавпи їдять фрукти, стрибають, бігають і грають одна з одною.

У зоопарку також є великий акваріум; не тільки риби, але й інші водяні тварини живуть там.

У Харкові також є кілька інших музеїв.

Vocabulary:

coin [koin] — монета

Museum of Fine Arts [mju'ziam fain

a:ts] — Художній музей Renaissance [ri'neisa:s] —

Відродження to reflect [rif'lekt] — відображувати,

виражати fellow-countryman ['felau 'kAntriman] — земляк footprints ['fu:t'prints] — відбитки stuffed animal [stAft a'nimal] — опудало representative [rapri'zentativ] —

представник skill [skil] — майстерність Museum of the Natural History

['mjuziam 'natjral 'histari] — Музей природи fossils [fosl] — окам'янілість,

викопні soul [saul] — душа weapon ['wepan] — зброя aquarium [a'kwo:riam] — акваріум

Questions:

1. What museums are there in Kharkiv?

2. What can you see in the History Museum?

3. What pictures are there in the Museum of Fine Arts?

4. What can you see in the Museum of the Natural History?

5. What animals are there in Kharkiv Zoo?


• My Last Visit to the Circus

I like to go to the circus very much.

There is a very good circus in Kharkiv.

It is situated in the centre of the city not far from Gagarin Avenue Undeground Station.

Last time my brother, my mother and I went to the circus during my winter holidays.

First we went by undeground to the Metro Station "Gagarin Avenue" and then we went to the circus on foot.

We left our coats in the cloak- room and then went to the hall.

At the entrance we bought a programme of the show.

Then we went and took our seats.

Our seats were not far from the ring and we could see everything very well.

The first part of the performance was very interesting — we saw many circus performers: acrobats, rope walkers, jugglers and clowns.

The clowns were very funny and everybody applauded them.

During the performance the circus band was playing music all the time.

The band was conducted by the band leader.

Then came the interval.

During the interval we went to the bar and bought ice-cream, cotton-candy and a bottle of Coca- Cola.

In the second part there were wild animals.

Most of all I liked tigers and lions.

Мій недавній візит у цирк

Я дуже люблю ходити в цирк.

У Харкові є дуже гарний цирк.

Він розташований у центрі міста неподалік від станції метро «Проспект Гагаріна».

Останній раз я разом з моїм братом і моєю мамою ходив у цирк під час зимових канікул.

Спочатку ми їхали на метро до станції «Проспект Гагаріна», а потім ішли пішки до цирку.

Ми залишили свої пальта в гардеробі, а потім пішли у вестибюль.

На вході ми купили програму вистави.

Потім ми пішли і зайняли свої місця.

Наші місця були недалеко від арени, і ми могли все дуже добре бачити.

Перша частина вистави була дуже цікавою — ми дивилися виступ багатьох циркових артистів: акробатів, канатохідців, жонглерів і клоунів.

Клоуни були дуже смішні, і усі аплодували їм.

Під час вистави цирковий оркестр увесь час грав музику.

Оркестром керував диригент.

Потім був антракт.

Під час антракту ми пішли в буфет і купили морозиво, солодку вату і пляшку кока- коли.

У другому відділенні виступали дикі звірі.

Над усе мені сподобалися тигри і леви.

They were in a large cage and performed various tricks.

The animal trainer was very brave and spectators applauded much.

There were also bears riding bicycles and dogs playing football.

After the performance we took our coats, and went home.

On the way home we discussed the performance and everything that we had seen in the circus.

I liked the visit to the circus very much.

Вони були у великій клітці і виконували різні трюки.

Дресирувальник був дуже хоробрий, і глядачі йому дуже аплодували.

Були також ведмеді, що каталися на велосипедах, і собаки, що грали у футбол.

Після вистави ми узяли свої пальта і пішли додому.

По дорозі додому ми обговорювали виставу й усе, що бачили в цирку.

Мені дуже сподобалося відвідування цирку.

Vocabulary:

cloak-room ['klaukru:m] — bandleader ['band li:da] —

гардероб диригент

acrobat ['akrabat] — акробат to conduct [kan'dAkt] — диригувати

rope walker ['raupwo:ka] — cotton-candy ['kotn 'kandi] —

канатоходець солодка вата

juggler ['d3Agla] — жонглер animal trainer ['animl treina] —

circus band ['s3:kasband] — дресирувальник

цирковий оркестр

Questions:

1. When did you go to the circus last time?

2. Where is the circus situated in your city?

3. Who did you see in the first part of the performance?

4. What did you do during the interval?

5. What was in the second part of the performance?

6. Did you like the visit to the circus?


• My Favourite Occupation

I have little free time because I have to work hard in order to do well at school.

But I try to find some time during the weekends for my favourite occupation: knitting and sewing.

I learned to knit when I was ten.

Моє улюблене заняття

У мене мало вільного часу, тому що мені доводиться багато працювати, щоб добре встигати в школі.

Але у вихідні я намагаюся знаходити час для свого улюбленого заняття: в'язання і шиття.

Я навчилася в'язати, коли мені було 10 років.

The first thing I made was a muffler.

I knitted it for my Dad. I was very proud when he wore it.

Now I can make quite complicated things.

This year I've knitted pullovers for my Mom and myself, and a hat for my friend as a birthday present.

When I see beautiful knitting-wool in a shop, I find it very difficult to go by without buying it.

I learned to sew at the age of 12.

Now I'm very good at it.

Sometimes I cut patterns out of magazines, but more often I design clothes by myself.

I think it's a very useful hobby.

Thanks to it I have some very nice inexpensive clothes.

I don't have to spend much money in order to look attractive.

Першою річчю, що я зробила, був шарф.

Я зв'язала його для тата.

Я дуже пишалася, коли він носив його.

Тепер я можу робити досить складні речі.

Цього року я зв'язала пуловери для мами і для себе і шапочку для подруги до дня народження.

Коли я бачу красиву пряжу в магазині, мені дуже важко пройти мимо, не купити її.

Я навчилася шити у віці 12 років.

Тепер у мене це дуже добре виходить.

Іноді я вирізаю викрійки з журналів, але частіше моделюю одяг сама.

По- моєму, це дуже корисне хобі.

Завдяки йому в мене є дуже красивий недорогий одяг.

Мені не потрібно витрачати багато грошей, щоб виглядати привабливо.

Vocabulary:

to do well [du: wel] — добре complicated [krampli'keitid] —

навчатися складний

to try [trai] — намагатися to cut [kAt] — різати, вирізати

occupation ['Dkju'peijn] — заняття

Questions:

1. Do you like to spend your spare time in the open air?

2. When did you learn to knit?

3. Do you usually have a lot of free time?

4. Is your hobby useful?

5. Is it very difficult to knit?


• Hobby

Hobby is a favourite occupation of a person in his free time.

I have many friends.

They are very different and they have different kinds of hobbies.

One of my friends, for example, likes to knit very much.

In the evening she sits on the sofa and knits a beautiful pullover or a sweater.

She also knits for her little sister, her mother and her friends.

Another friend of mine spends all her time sewing things: skirts, blouses, dresses.

She makes it nicely and she always looks good.

One of my friends likes to make everything with his own hands.

He can repair an iron, a radio-set or a taperecorder.

I think it's a very good hobby.

Many children and grown-ups are very fond of collecting.

Some people collect old coins, others collect postcards.

As for me, my hobby is collecting stamps.

Now I have 5 albums full of stamps, it is more than one thousand stamps.

I like to sit at a table in the evening and arrange new stamps in the albums, or write in the names of the countries, or just look through them.

Each stamp has a story to tell about distant countries and new people.

I see pictures of people, birds and animals which I have never seen before.

Хобі

Хобі — улюблене заняття людини у вільний час.

У мене багато друзів.

Вони дуже різні, і в них різні хобі.

Одна з моїх подруг, наприклад, дуже любить в'язати.

Увечері вона сидить на дивані і в'яже красиву кофту чи светр.

Вона в'яже також для своєї маленької сестри, для мами і для своїх подруг.

Інша моя подруга проводить увесь час за шиттям: шиє спідниці, блузи, сукні.

Вона робить це чудово і завжди прекрасно виглядає.

Мій друг любить майструвати.

Він може полагодити праску чи радіоприймач, магнітофон.

Я думаю, це дуже гарне хобі.

Багато дітей і дорослих захоплюються колекціонуванням.

Одні збирають старі монети, інші колекціонують листівки.

Моє хобі — колекціонування марок.

Зараз у мене п'ять альбомів з марками, це більше тисячі марок.

Я люблю сидіти ввечері за столом і розміщати в альбомі нові марки, чи вписувати назви країн, чи просто розглядати їх.

Кожна марка може розповісти про далекі країни і нових людей.

Я бачу зображення людей, птахів і тварин, яких раніше ніколи не бачив.

Kings and presidents pass before my eyes and I can follow the history of the whole nations.

My hobby is not only wonderful but very useful, too.

Перед моїми очима проходять королі і президенти, я можу простежити історію цілих народів.

Моє хобі не тільки захоплююче, але і дуже корисне.

Vocabulary:

for example [fo(r) ig'za:mpl] — наприклад to sew [so:] — шити to look through [0ru:] — розглядати to repair [ri'pea] — лагодити,

ремонтувати collection [ko'lekjn] — колекція stamp [stamp] — марка

Questions:

1. Have you got many friends?

2. Have they got different kinds of hobbies?

3. What do girls/boys like to do?

4. What is your hobby?

5. What do people usually collect?


• My Hobby

I have a lot of hobbies because there are so many interesting things to do.

Unfortunately I don't have much spare time as I'm going to be a student that's why I have to study a lot.

I like doing different things.

Such as reading detective novels, listening to the music, playing tennis with my classmates.

But my favourite hobby is solving crossword puzzles.

It's not only interesting, but also useful.

When you try to solve the puzzle, you find out and learn a lot of different facts.

Because in puzzles there are questions about famous people, geographical places, countries, scientific achievements and so on.

You also train your brain.

Моє хобі

У мене багато захоплень, тому що існує дуже багато цікавих справ.

На жаль, у мене мало вільного часу, тому що я збираюся стати студентом і доводиться багато вчитися.

Мені багато чого подобається робити.

Наприклад, читати детективи, слухати музику, грати в теніс з моїми однокласниками.

Але моє улюблене захоплення — відгадування кросвордів.

Це не тільки цікаво, а також і корисно.

Коли ви намагаєтеся розгадати кросворд, ви узнаєте і запам'ятовуєте багато різних фактів.

Тому що в кросвордах багато питань про знаменитих людей, географічні назви, країни, наукові досягнення і так далі.

Ви також тренуєте мозок.

There are different types of crossword puzzles.

They are Scandinavian, English, Hungarian, Japanese, ordinary.

The crosswords are published in newspapers and magazines and there are special newspapers that contain only crosswords.

I sometimes try to make up my own puzzle and I can say that it is not less interesting.

All the members of our family like to take part in solving puzzles, and this unites us very much.

Існують різні типи кросвордів.

Це скандинавські, англійські, угорські, японські, звичайні кросворди.

Кросворди друкують у газетах і журналах, є навіть спеціальні газети, у яких надруковані тільки кросворди.

Іноді я намагаюся скласти власний кросворд і, признаюся, це не менш цікаво.

Усі члени нашої родини люблять брати участь у відгадуванні кросвордів, і це дуже нас єднає.

Vocabulary:

unfortunately [A.n'fo:t[anitli] —

на жаль spare [spea] — вільний crossword ['krosw3:d] — кросворд puzzle [pAzl] — головоломка scientific ['Saian'tifik] — науковий Scandinavian Lskandi'neivian] — скандинавський detective [di'tektiv] — детективний to solve [solv] — вирішувати Hungarian [hAn'gearian] — угорський Japanese ['d3«pa'ni:z] — японський to ^ntain [kan'tein] — містити to make up [meik Ap] — складати

Questions:

1. Do you have much time for hobbies?

2. Do you have any hobbies?

3. What do you like to do most of all?

4. Do you like to solve crossword puzzles? Why?


• Music in Ukraine

Over the centuries the Ukrainian people have created a singular art of music.

Folk traditions have preserved to this day original ritual songs, dances and games.

The Ukrainian folk vocal heritage boasts a number of lyrical, humorous, patriotic, drinking and children's songs and romances.

Музика в Україні

Протягом століть український народ створював пісенну творчість.

Фольклорні традиції зберегли до наших днів оригінальні ритуальні пісні, танці й ігри.

Українська фольклорна вокальна спадщина пишається ліричними, гумористичними, патріотичними, застільними і дитячими піснями та романсами.

"Kobza", "bandura", "sopilka" and others became national musical instruments.

At present, Ukraine has six opera houses, three operettas, ten state philharmonic societies, five higher music schools.

Among the Ukrainian professional performers are the winners of many international concerts.

Speaking about Ukrainian composers we must mention I. Stravinsky, K. Shymanovsky, S. Prokofiev, and others, who were born in Ukraine.

The most important figure of the Ukrainian musical renaissance was Mykola Lysenko, pianist, composer, conductor and folklorist.

Among his operas there are the well-known "Taras Bulba" and "Natalka Poltavka".

Ukraine's first jazz ochestra appeared in Kharkiv (1924—1926).

The first jazz clubs opened in Kyiv in 1962.

The recorded pop music genre is represented by L. Bondar, T. Povalyi.

Creative search in national rock music started in the 70-s.

Among the groups combining the "general rock" style with the Ukrainian folk song-and-dance traditions are the Brothers Hadyukin, the "VV" and many others.

Pop singers like Sophia Rotaru, Irina Bilyk, Ivan Popovych are known throughout Ukraine and far outside.

Кобза, бандура, сопілка та інші стали національними музичними інструментами.

Зараз в Україні є шість оперних театрів, три театри оперети, 10 філармоній, п'ять вищих музичних шкіл.

Серед українських професійних виконавців є переможці багатьох міжнародних конкурсів.

Говорячи про українських композиторів, варто згадати Стравінсько-го, Шимановського, Прокоф'єва й інших, котрі народилися в Україні.

Найвизначнішою фігурою українського музичного відродження був Микола Лисенко, піаніст, композитор, диригент і фольклорист.

Серед його опер такі знамениті, як «Тарас Бульба» і «Наталка Полтавка».

Перший український джазовий оркестр з'явився в Харкові (1924—1926).

Перші джазові клуби відкрилися в Києві в 1962 році.

Жанр популярної музики представляють Л. Бондар, Т. Повалій.

Творчий напрямок національної рок-музики почався в 70-ті роки.

Серед груп, що поєднують «рок» з українськими фольклорними пісенно-танцювальними традиціями, такі, як «Брати Гадюкіни», «ВВ» і багато інших.

Популярні співаки, такі як Софія Ротару, Ірина Білик, Іван Попович відомі по всій Україні і за її межами.

drinking song ['driqkiq soq] —

застільна пісня composer [kam'pauza] — композитор conductor [kan'dAkta] — диригент heritage ['heritid3] — спадщина renaissance [ra'neisans] — Відродження to create [kri:'eit] — створювати to preserve [pri'z3:v] — зберігати

folk [fauk] — народний philharmonic ['fila:'monik] —

музичний to mention ['men[n] — згадувати jazz orchestra [djaz 'o:kistra] —

джазовий оркестр genre ['d3a:nra] — жанр throughout [0ru:'aut] — повсюди

Vocabulary:

Questions:

1. What kinds of Ukrainian folk songs do you know?

2. What are Ukrainian musical instruments?

3. Name famous Ukrainian composers.

4. When did the first jazz orchestra appear?

5. What music do you like? Who are your favourite singers?


• American Music

Since the United States was settled by Europeans, it is not surprising that classical music and folk songs were brought over from that continent.

Beethoven, Brahms, Debussy, Tchaikovskyi, Stravinskyi, Bach, Mozart and Verdi are but a few names of European composers which are often on orchestra or opera programmes.

English, Irish, Scottish folk songs are sung very often and have been sung in America by so many generations that Americans are not even conscious that these songs are of foreign origin.

But the greatest contribution to American music, however, has been made by the Negroes in the South.

Negro songs are now part of the nation's most precious musical heritage.

Perhaps the Negro's greatest contribution to American music has been jazz and rhythm-and-blues.

Музика Америки

Оскільки Сполучені Штати Америки населені в основному європейцями, не дивно, що класична музика і народні пісні були запозичені ними з Європи.

Бетховен, Брамс, Дебюссі, Чайковський, Стравінський, Бах, Моцарт і Верді — це всього лише кілька імен європейських композиторів, чиї твори завжди присутні в концертних програмах.

Англійські, ірландські, шотландські народні пісні завжди були дуже популярні, і багато поколінь навіть не усвідомлюють того, що співають пісні іноземного походження.

Але найбільший внесок у формування американської музики зробили пісні негрів Півдня.

Негритянські пісні зараз складають найбільшу частину національної музичної спадщини.

Безумовно, найбільшим внеском негрів в американську музику був джаз і ритм-енд-блюз.

Most contemporary music works root deeply in those styles.

After the Civil War some of the brass instruments of the Confederate military bands fell into the hands of the Negroes, and the result was all kinds of rhythmical and melodic experiments.

Thus jazz, free of conventions and written arrangements, was born.

Such composers as Aaron Copland and George Gershwin in America and Stravinsky in Europe have been influenced by American jazz.

And one can say that rhythm-and-blues was the beginning of modern dancing music.

Корені практично всієї сучасної музики походять з цих стилів.

Після Громадянської війни багато військових оркестрів Конфедерації перейшли до рук негрів, і в результаті виникли різні ритмічні і мелодійні експерименти.

У такий спосіб народився джаз, вільний від обмежень і письмових правил.

Джаз дуже вплинув і на таких композиторів, як Аарон Копланд і Джордж Гершвін в Америці і Стравінський у Європі.

А ритм-енд-блюз можна назвати початком нинішньої танцювальної музики.

Vocabulary:

to settle [setl] — населяти Negro songs ['nigrau soqz] — Europeans [juara'pi:anz] — негритянські пісні

європейці melodic [mi'lodik] — мелодичний composer [kam'pauza] — композитор Aaron Copland ['earan Irish ['airij] — ірландський 'kopland] — Аарон Копленд

generation ['d3ena'reijn] — George Gershwin ['d3o:d3

покоління 'g3:rjwin] — Джордж Гершвін

Questions:

1. What songs are popular in America?

2. Are Negro songs part of the nation's most precious musical heritage?

3. What musical styles do you know in America?

4. Are they popular in Europe?

5. What American composers do you know?


• Music in Great Britain

Henry Purcell (1659—1695), a prominent British composer, lived in the 17th century.

He was the founder of the British Opera.

His opera "King Arthur" was very popular with spectators.

Музика Великобританії

Генрі Перселл (1659—1695), видатний англійський композитор, жив у 17 сторіччі.

Він був засновником англійської опери.

Його опера «Король Артур» була дуже популярна серед простих людей.

The main idea of this opera was the struggle for the independence of Britain.

The great influence of Henry Purcell is seen today in the works of Benjamin Britten.

B. Britten is a well- known British composer (1913—1976).

He has composed a large amount of music of all kinds, among them operas and choral works.

His music is very expressive.

One of his greatest works is the opera "Peter Grimes".

It's an exciting story about a poor fisherman who was falsy accused and driven out of his native village.

Britain also has good traditions of folk music.

There are traditional folk clubs in most towns.

Modern music is also of great popularity.

The most talented and famous composers of contemporary life are John Lennon and Paul McCartney — the founders of the legendary group "The Beatles", whose music still influences new generations.

Головна тема опери — боротьба за незалежність Англії.

Великий вплив Генрі Перселла помітний у творах Бенджаміна Брит-тена.

Бриттен — відомий англійський композитор (1913—1976).

Він склав велику кількість музичних творів, у тому числі опери і хорові твори.

Його музика дуже експресивна.

Одна з його кращих робіт — опера «Пітер Граймс».

Це хвилююча історія про бідного рибалку, що був помилково обвинувачений і вигнаний з рідного села.

Англія відрізняється традиційною прихильністю до народної музики.

У більшості міст є клуби народної музики.

Сучасна музика також користується популярністю.

Найталановитішими і найвідомі-шими композиторами сучасності є Джон Леннон і Пол Маккартні — засновники легендарної групи «Бітлз», чия музика продовжує вражати уяву багатьох поколінь.

Vocabulary:

Henry Purcell ['henri 'p3:rsl] —

Генрі Перселл King Arthur [kiq'a:0a] — король Артур

Benjamin Britten ['bend3amin

'britan] — Бенджамін Бріттен spectator [spek'teita] — глядач

choral works ['ko:ral w3:ks] — хорові твори

folk music ['fauk mju:zik] — народна

музика Paul McCartney ['po:l

mak'ka:tni] — Пол Маккартні Beatles ['bi:tlz] — Бітлз

Questions:

1. Who was the founder of the British opera?

2. What is the main idea of opera "King Arthur"?

3. Who was Benjamin Britten?

4. Has Britain good traditions of folk music?

5. Is modern music of Britain popular in other countries?


• Madame Tussaud's

Every visitor to London knows who Madame Tussaud is — or was.

And almost every visitor has seen her, an old lady of 81, standing at the entrance of her own exhibition.

She is made of wax, like all the models of people in this museum.

There are a lot of halls in the museum.

The first room is the "Garden Party".

Beneath a star-spangled sky, under an oak-tree, figures from the worlds of sports and the media enjoy a friendly drink and chat.

There are statues of A. Schwarzenegger, E. Taylor and others there.

"200 Years" room covers the history of Madame Tussaud's over the last two centuries, and shows the developing of new technology during that time.

There are also other rooms, such as: "Legends and Superstars", rooms with popular music singers, the members of royal families and military leaders.

There is the "Chamber of Horrors" which amuses visitors very much.

"The Spirit of London" is a magnificent journey through London's history.

The cabs travel past the figure of W. Shakespeare, Sir Christopher Wren, who directs the rebuilding of St Paul's Cathedral.

It's not easy to tell about all interesting things one can see in the museum.

This is the place that is worth visiting.

Музей Мадам Тюссо

Кожен відвідувач Лондона знає, хто така Мадам Тюссо.

І майже кожен гість бачив її, бабусю у віці 81 року, що стоїть біля входу на власну виставку.

Вона зроблена з воску, як і всі моделі в цьому музеї.

У цьому музеї багато залів.

Перший зал — «Вечірка в саду».

Під засіяним зірками небом, під дубом, зібрані фігури спортсменів і журналістів за дружньою бесідою.

Там є статуї А. Шварцнеггера, Е. Тейлор та інших.

«200 років» — цей зал охоплює історію музею Мадам Тюссо протягом 2-х останніх сторіч і представляє розвиток нових технологій за цей час.

Є також і інші зали, такі як: «Легенди і суперзірки», зали з популярними співаками, членами королівських родин і військових лідерів.

Є «Кімната жаху», яка дуже подобається відвідувачам.

«Дух Лондона» — це чудова подорож історією Лондона.

Екіпажі проїжджають повз фігури В. Шекспіра, Кристофера Рена, що розпоряджається на реконструкції Собору Святого Павла, та інших.

Нелегко розповісти про всі цікаві речі, які можна побачити в музеї.

Це місце, що варто відвідати.

Vocabulary:

chat [t[at] — бесіда, розмова Tussaud [ta'sau] — Тюссо

wax [waks] — восковий Chamber of Horrors ['tjamba

beneath [bi'ni:0] — під av'horaz] — кімната жаху

to fascinate ['fesineit] —зачаровувати Sir Christopher Wren [s3:'kristofa cathedral [ka'0i:dral] — собор 'ren] — Кристофер Рен

Questions:

1. Where is Madam Tussaud's?

2. What kind of museum is it?

3. What is the history of it?

4. What rooms are there in this museum?

5. Is it a famous museum in the world?


• My Favourite Video Film

My favourite video film is "Titanic".

It tells the story of a famous ship, the "Titanic", which sank in 1912.

The "Titanic" was a colossal ship even by modern standards.

Its tragic sinking will always be remembered, for the ship went down on the first voyage with heavy losses.

The director of the film is James Cameron.

The main parts in the film are played by young actors Leonardo Di Caprio and Kate Winslet.

To my mind their acting is superb.

The camerawork is fantastic, too.

I've heard that they made a full-size model of the "Titanic" for this film.

It's a very spectacular film. It is also a moving love-story. I advise all my friends to see "Titanic".

The film was awarded 11 Oscars and I'm sure it deserves every one of them.

Мій улюблений відеофільм

Мій улюблений відеофільм — «Тита-ник».

Він розповідає історію знаменитого корабля «Титаник», який затонув у 1912 році.

Це було колосальних розмірів судно навіть за сучасними мірками.

Його трагічну загибель будуть пам'ятати завжди: корабель затонув під час першого плавання, забравши із собою величезну кількість людських життів.

Режисер фільму — Джеймс Камерон.

Головні ролі виконують молоді актори Леонардо Ді Капріо і Кейт Уїнслет.

По-моєму, вони грають чудово.

Зйомки теж першокласні.

Я чула, що для цього фільму була виготовлена модель «Титаника» у натуральну величину.

Це дуже видовищний фільм.

Це зворушлива історія любові.

Усім своїм друзям я раджу подивитися «Титаник».

Фільм одержав 11 «Оскарів», і я упевнена, він усі їх заслуговує.

Vocabulary:

Titanic [tai'tanik] — Титанік tragic ['trad3ik] — трагічний

James Cameron ['d3eimz 'kameran] acting ['aktiq] — гра (акторів)

— Джеймс Камерон full-size model ['ful saiz 'modl] —

colossal [ka'losal] — колосальний модель в натуральну величину

Questions:

1. What is your favourite video?

2. Who is the director of the film?

3. Do you have a video at home?

4. Who played the main parts in the film?

5. Is it a spectacular film?


• Television in Great Britain

Television (colloquially known as "TV" or the "telly") is nowadays so popular that it is hard to believe that the first pictures were transmitted about fifty years ago.

The BBC was the first company in the world to provide a public television service, which began in 1936.

Viewers are now able to watch television for many hours a day, if they have time and wish.

Moreover, viewers now have four channels at their disposal.

In 1955 the Independent Broadcasting Authority opened a television service and in 1982 a second independent service came into operation.

The BBC provides two channels.

Advertisers buy time for advertising on Independent Television, but advertising time is short; it is limited by the special Act that allowed commercial television.

Viewers of any of the programmes can watch plays, reports about different events, sports, news, interviews with famous people, musical performances and many other things.

Films are often televised and many of them are made specially for television.

The cinema industry is jealous of television, and keeps new films for showing in cinemas.

Телебачення у Великобританії

Телебачення (у розмовному варіанті вимовляється ТВ) зараз настільки популярне, що важко повірити, що перші картини стали транслюватися близько 50 років тому.

БіБіСі — стала першою в світі компанією, яка в 1936 році почала масову телетрансляцію.

Глядачі зараз можуть дивитися телебачення багато годин на день, якщо в них є час і бажання.

Більш того, глядачі зараз мають у своєму розпорядженні чотири канали.

У 1955-му незалежна трансляційна компанія почала роботу, а в 1982-му з'явилася друга незалежна компанія.

БіБіСі працює на двох каналах.

Рекламодавці купують рекламний час на незалежному телебаченні, але рекламний час обмежений спеціальним Актом, що є законом про комерційне телебачення.

Глядачі будь-якого каналу можуть дивитися п'єси, репортажі про різні події, спорт, новини, інтерв'ю зі знаменитостями, музичні шоу і багато чого іншого.

Часто показують фільми, і багато з них зняті спеціально для телебачення.

Кіноіндустрія суперничає з телебаченням і притримує нові фільми для показу в кінотеатрах.

But sometimes television shows new films.

Television has attracted many people away from cinema and, in recent years, many cinemas have been closed.

Most programmes are now transmitted in colour — but can of course also be received in black-and-white.

The number of colour sets in use is very large.

British television is linked with Europe through the Eurovision network.

Але іноді нові фільми йдуть і по телебаченню.

Телебачення переманило багатьох людей з кінотеатрів, тому останнім часом більшість кінотеатрів закривається.

Багато програм стали зараз кольоровими, але їх можна дивитися і по чорно-білому телевізору.

Більшість телевізорів зараз кольорові.

Британське телебачення об'єднане з європейським за допомогою мережі Євробачення.

Vocabulary:

nowadays ['naua/deiz] — зараз,

в теперішній час BBC ['bi:'bi: si:] — British

Broadcasting Corporation to transmit ['trans'mit] — передавати to provide [pra'vaid] — забезпечувати broadcasting ['brodka:stiq] — трансляція at their disposal [dis'pauzal] — в їх

розпорядженні interview ['intavju:] — інтерв'ю to attract [a'trakt] — приваблювати Authority [o:'0oriti] —

повноваження, тут компанія Eurovision ['juarau,vi3an] — Євробачення

Questions:

1. When did television appear?

2. What was the first broadcasting company in Britain?

3. What programmes are shown?

4. Do you like watching TV?

5. What is your favourite channel?

6. What is your favourite programme?


• My Favourite TV Programme

My favourite TV programme is "While Everyone's at Home".

My parents and my brother like it too, so we watch it all together.

In this programme we meet interesting people.

Моя улюблена телепередача

Моя улюблена телепередача «Поки усі вдома».

Моїм батькам і братові вона теж подобається, так що ми дивимося її всі разом.

У цій програмі ми зустрічаємося з цікавими людьми.

They tell us about themselves and their work, introduce members of their families.

The atmosphere of the programme is very friendly and informal.

The participants often tell amusing stories and make jokes.

Sometimes I feel as if they are our guests, our close friends, sitting with us in our living- room.

Another interesting feature of this programme is the "do-it-yourself" part.

My brother is especially interested in it.

He often tries to make the things they describe.

I also like this programme because it makes our family more united.

Вони розповідають нам про себе і свою роботу, знайомлять із членами своїх родин.

Атмосфера на цій передачі дружня і неофіційна.

Учасники часто розповідають забавні історії і жартують.

Іноді мені здається, що вони в нас у гостях, вони — наші близькі друзі і сидять з нами в нашій вітальні.

Ще одна відмітна риса цієї передачі — це та частина, де розповідають, як зробити самому різні речі.

Особливо цим цікавиться мій брат.

Він часто пробує зробити те, що вони описують.

Крім всього іншого, я люблю цю передачу за те, що вона робить нашу родину ще дружнішою.

Vocabulary:

to introduce [intra'dju:s] — знайомити joke [d3auk] — жарт

to feel [fi:l] — відчувати united [ju:'naitid] — об'єднаний

Questions:

1. What is your favourite TV programme?

2. Do you like to watch this programme with your family?

3. Is the atmosphere of the programme friendly and informal?

4. Are there interesting features of your favourite programme?

5. How long do you watch TV every day?


• My Favourite Cinema Actor

I like to go to the cinema.

There is a cinema theatre not far from my house.

Usually I go to the cinema with my friends on Sundays.

We do not like to attend evening film shows and usually buy tickets for morning or daytime film shows.

Мій улюблений актор кіно

Я люблю ходити в кіно.

Недалеко від мого будинку є кінотеатр.

Звичайно я ходжу в кіно з моїми друзями по неділях.

Ми не любимо відвідувати вечірні сеанси і звичайно купуємо квитки на ранкові чи денні сеанси.

I prefer to see American, English and other foreign films, but I like our films too.

My favourite cinema actor is Yuriy Nikulin.

He is known in all parts of the former Soviet Union and is loved by many people.

As a young man Yuriy Nikulin took part in the Great Patriotic War.

After the war he entered the All-Union Institute of the Cinematography and became an actor.

Yuriy Nikulin played parts in many films, but most of all he is known as a comedy actor.

Some of these comedies became favourites with many spectators: who does not know such comedies as "The Caucasian Prisoner" or "The Diamond Arm"?

Yuriy Nikulin was not only a film actor, but a famous circus clown too.

Nikulin was a director of Moscow Circus.

Я волію дивитися американські, англійські та інші іноземні фільми, але я також люблю і наші фільми.

Мій улюблений актор кіно — Юрій Нікулін.

Він відомий у всіх частинах колишнього Радянського Союзу і любимий багатьма людьми.

Будучи молодою людиною, Юрій Нікулін брав участь у Великій Вітчизняній війні.

Після війни він вступив до Всесоюзного інституту кінематографії і став актором.

Юрій Нікулін зіграв у багатьох фільмах, але більше усього він відомий як комедійний актор.

Деякі з цих комедій для багатьох глядачів стали улюбленими: хто не знає такі комедії як «Кавказька полонянка» чи «Брильянтова рука»?

Юрій Нікулін був не тільки актором кіно, але і відомим цирковим клоуном.

Нікулін був директором Московського цирку.

Vocabulary:

to attend [a'tend] — відвідувати film show ['film Jau] — кіносеанс former Soviet Union ['fo:ma

sauviat 'ju:njan] — колишній Радянський Союз All-Union Institute of

the Cinematography [o:l 'ju:njan

'institju:t 'sinama'tDgrafi] — Всесоюзний інститут кінематографії spectators [spak'teitaz] — глядачі "The Caucasian Prisoner" [ko:'kaizian 'prizana] — «Кавказька полонянка»

Questions:

1. Who is your favourite actor?

2. Is he (she) a theatre or a cinema actor?

3. What do you know about his (her) childhood and education?

4. What films (performances) did he (she) take part in?

5. Why do you like his (her) acting?

6. What films with this actor (actress) have you seen?


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 218; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!