III. GREAT BRITAIN (ВЕЛИКОБРИТАНІЯ) 17 страница



Вони старіють і мають потребу в турботі і допомозі.

Але я сподіваюся, у мене вистачить часу на мою улюблену музику і старих друзів.

Я не можу уявити своє майбутнє життя без них.

Vocabulary:

to suppose ['sapauz] — припускати to gain [gein] — придбати to communicate [ka'mju:nikeit] — enough [i'nAf] — достатньо

спілкуватися

Questions:

1. Is it easy to choose a profession?

2. Do you have a dream?

3. Is it important to have good knowledge of a foreign language nowadays?

4. What do you want to be?

5. Can you imagine your life without your friends?


• A Good Beginning Makes a Good Ending

It's always interesting to begin something new.

And if the beginning is good, the end may also be good.

If we think of such a problem as "choosing a profession", we must know everything about this or that profession.

For example, I want to become a doctor.

It means that at the age of ten or eleven I have to read books about doctors.

Гарний початок сприяє гарному закінченню

Завжди цікаво почати що-небудь нове.

І якщо початок гарний, то закінчення може бути теж гарним.

Якщо ми візьмемо таку проблему як вибір професії, то ми повинні знати усе про ту чи іншу професію.

Наприклад, я хочу стати лікарем.

Це значить, що у віці 10 чи 11 років я повинна читати книги про лікарів.

This may be done by going to the library and by reading widely; also by talking to adults who know much about this profession.

I also need to think about how well I can do what I would like to do.

Perhaps the best way to prepare for any job is to get a good education — to do well at school, and to learn all I can outside of school.

Jobs change and new ones are constantly appearing.

In some years now, there will be many more new jobs nobody knows anything about today.

By reading and talking to people we'll learn what great opportunities there will be for us.

If a school leaver wants to get a higher education, the best way to it is through practical work.

Most school leavers will work a few years at a factory or plant before entering the University.

They will have time to think over their decision and they will have a good knowledge of life.

Можна ходити в бібліотеку і читати книги про цю професію, а також розмовляти з дорослими, котрі багато знають про цю професію.

Мені також потрібно подумати, наскільки добре я зможу робити те, що мені подобається.

Можливо, найкращий спосіб готуватися до будь-якої роботи — одержати гарну освіту, для цього потрібно добре учитися в школі й учитися тому, що є поза школою.

Професії міняються і постійно з'являються нові.

Через кілька років будуть нові професії, про які ніхто зараз не знає.

За допомогою читання і бесід з людьми ви зможете довідатися про величезні можливості, що будуть у вас.

Якщо ж випускники хочуть одержати вищу освіту, то найкращий шлях до цього — через практику.

Багато випускників перед вступом до університету будуть працювати кілька років.

У них буде час подумати про своє рішення, і вони придбають життєвий досвід.

Vocabulary:

adult ['adAlt] — дорослий knowledge ['knaulid3] —знання,

perhaps [pa'haps] — можливо досвід

decision [di'si3n] — рішення

Questions:

1. How do you understand such a phrase as "a good beginning makes a good ending"?

2. How do you spend your free time?

3. Have you got enough free time?

4. What do you think is more interesting to study subjects or get practical work?


• A Citizen Is Not a Profession

What does the sentence "I am a citizen of Ukraine" mean?

At first it is difficult to answer.

Let's take some examples.

A doctor helps people to improve their health.

A worker makes machines.

A farmer grows plants.

A teacher teaches pupils.

A soldier defends our country.

In short we can become builders, shopmen or pilots.

But a citizen is not a profession.

To be a citizen means to be responsible for one's work, for the future of our country.

People become doctors to help other people.

They become farmers to give their country more bread.

They become workers to make new machines needed by their country.

They become teachers to give the youth knowledge necessary for their life.

We know the names of the best veterans of labour and veterans of war in our country.

We met with them and they told us about their work and life.

But have we thought about what the members of our own families have done as Ukrainian citizens?

Бути громадянином — не професія

Що означає вислів «Я громадянин України»?

Спочатку здається важким дати відповідь.

Візьмемо кілька прикладів.

Лікар допомагає людям поліпшити здоров'я.

Робітник створює машини.

Фермер вирощує врожаї.

Учитель навчає дітей.

Солдат захищає нашу країну.

Коротше кажучи, ми можемо стати будівельниками, продавцями чи льотчиками.

Але громадянин — це не професія.

Бути громадянином — означає відповідати за свою роботу, за майбутнє нашої країни.

Люди стають лікарями, щоб допомагати іншим людям.

Вони стають фермерами, щоб дати своїй країні більше хліба.

Вони стають робітниками, щоб робити нові машини, необхідні їх країні.

Вони стають учителями, щоб дати молоді знання, необхідні для життя.

Ми знаємо імена найкращих ветеранів праці і ветеранів війни в нашій країні.

Ми зустрічалися з ними, і вони розповідали нам про свою роботу і життя.

Але чи думали ми про членів своєї родини, що зробили щось як українські громадяни?

What are the results of their work?

Why do people respect our grandfathers and grandmothers?

These questions are very important.

They are important because sometimes young people speak about leading workers, war heroes and veterans of labour, but we do not think about our own parents and grandparents.

We do not think about what our fathers and mothers are for our country and our society.

So grown-ups can tell us a lot about how our country developed.

Які результати їхньої роботи?

Чому люди поважають наших дідусів і бабусь?

Ці питання дуже важливі.

Вони важливі, тому що іноді молодь говорить про передових робітників, героїв війни і ветеранів праці, але ми не думаємо, ким були наші батьки, дідусі і бабусі.

Ми не думаємо про те, що наші батьки і матері значать для нашої країни і нашого суспільства.

Таким чином, дорослі люди можуть розповісти нам багато чого про те, як розвивалася наша країна.

Vocabulary:

citizen ['sitizn] — громадянин to be responsible [ris'ponsabl] — бути

to improve [im'pru:v] — відповідальним

покращувати labour ['leiba] — праця

leading worker ['li:diq'w3:ka] — society [sa'saiti] — суспільство

передовий робітник

Questions:

1. How do you learn to be a citizen?

2. Whose examples can teach you to become a good citizen of our country?

3. What are you responsible for as a member of your family and a pupil of your school?


VIII. IN SCHOOL (У ШКОЛІ)

• Our School

Our school is a modern two-storeyed building of a typical design.

It is situated in the centre of the city in a picturesque street named after the great Ukrainian poet Lesya Ukrainka.

In front of our school there are round flower- beds, where pupils grow different flowers during their biology lessons.

There are different specialized classrooms for the lessons of Physics, Chemistry, Geography and Biology.

They have slide projectors; schemes and tables are on the walls.

Chemistry and Physics classrooms have special laboratories well-equipped for different experiments and tests, which are made by our pupils during the lessons.

The first floor of our school is occupied by English, French and German classrooms.

There one can find different pictures, maps, diagrams and wall newspapers on the walls.

On the second floor there is our gymnasium and assembly room, where we usually gather to celebrate different holidays.

We decorate the assembly room with colourful balloons, slogans and our pictures.

In the gymnasium we have our classes of physical training and also spend the breaks between the lessons playing volleyball or basketball.

There are also classrooms for junior pupils in our school.

Наша школа

Наша школа — сучасний двоповерховий будинок типового проекту.

Вона розташована в центрі міста на мальовничій вулиці, названій на честь великої української поетеси Лесі Українки.

Перед школою знаходяться круглі клумби, де учні вирощують різні квіти під час уроків біології.

У школі є різні спеціалізовані класи для занятть фізикою, хімією, географією і біологією.

У них є слайдопроектори, на стінах висять схеми і таблиці.

У кабінетах хімії і фізики є спеціальні лабораторії, добре обладнані для різних експериментів і тестів, що проводяться учнями під час уроків.

На першому поверсі нашої школи розташовані кабінети англійської, французької і німецької мов.

На стінах висять картини, карти, діаграми і стіннівки.

На другому поверсі — спортзал і актовий зал, де ми звичайно збираємося, щоб відзначити різні свята.

Ми прикрашаємо актовий зал кольоровими кулями, гаслами і нашими малюнками.

У спортзалі проходять уроки фізкультури, і ми також проводимо там перерви, граючи у волейбол і баскетбол.

У нашій школі є також початкові класи.

They are decorated with large pictures of nature, different things made by the youngest schoolchildren, large posters with alphabet and numbers and so on.

Those rooms are the largest and most beautiful in our school.

We also have aesthetics classroom where we have the lessons of drawing, music and Russian and Ukrainian literature.

There one can see portraits of Ukrainian poets and writers, posters with the history of the development of Ukrainian costumes.

The canteen and the cloak- room are on the ground floor.

On the whole our school is very clean and light.

There are white and pink curtains on the windows and many flowers on the window sills.

The corridors are large and full of sunlight.

There we can have some rest between our classes or just talk with each other.

I like my school very much.

Вони прикрашені великими мальовничими картинами, різними виробами, зробленими нашими наймолодшими школярами, плакатами з алфавітом і цифрами і т. д.

Ці класи — найбільші і найкращі в нашій школі.

У нас також є клас естетичного виховання, де проходять уроки малювання, музики, російської й української літератури.

Тут ви побачите портрети українських поетів і письменників, плакати з історією розвитку українського костюма.

їдальня і гардероб розташовані на першому поверсі.

У цілому наша школа дуже чиста і світла.

На вікнах висять біло- рожеві штори і на підвіконнях багато квітів.

Коридори великі і повні сонячного світла.

Тут ми можемо відпочити між уроками чи просто поговорити один з одним.

Я дуже люблю свою школу.

Vocabulary:

table [teibl] — таблиця balloon [ba'lu:n] — повітряна куля

assembly [a'sembli] — актовий (зал) junior ['d3u:nia] — початковий

Questions:

1. Is your school large or small?

2. How many storeys are there in your school?

3. Describe your classroom.

4. Do you like your school?

5. What do you usually do at your classes?


• My School

Our school is not very big.

It's a modern three-storeyed building of a typical design.

In front of the school there is a big sports ground, behind it there is a small garden with beautiful flower- beds.

Here on the sports ground pupils have their lessons of physical training when the weather is fine.

When you enter the school, you will see a large gymnasium and workshops on the left.

On the right there is a canteen.

The cloak-room is downstairs.

The classrooms, the laboratories, the doctor's room, the library, the teachers' room are on the upper floors.

On the walls of the corridors you can see portraits of famous scientists, writers and outstanding people of our country.

There are light curtains on the windows and many flowers on the window-sills.

The halls are full of sunlight.

Entering a classroom you'll find three rows of desks, a teacher's table, a blackboard and a bookcase.

You'll also see different pictures, diagrams and wall newspapers.

Моя школа

Наша школа не дуже велика.

Це сучасний триповерховий будинок, побудований за типовим проектом.

Перед школою великий спортмайданчик, за нею маленький сад із красивими клумбами.

У гарну погоду на спортмайданчику проводяться уроки фізкультури.

Увійшовши у школу, ви побачите великий спортзал і майстерні ліворуч.

Праворуч — їдальня.

Роздягальня внизу.

Класи, лабораторії, кабінет лікаря, бібліотека і вчительська на верхніх поверхах.

У коридорах на стінах можна бачити портрети знаменитих учених, письменників, видатних діячів нашої країни.

На вікнах світлі фіранки, а на підвіконнях багато квітів.

Холи повні сонячного світла.

У кожному класі ви знайдете три ряди парт, учительський стіл, дошку і книжкову шафу.

Ви також побачите різні малюнки, схеми і стіннівки.

Vocabulary:

typical design ['tipikal di'zain] — gymnasium [d3im'neiziam] —

типовий проект спортзал

physical ['fizikal] — фізичний workshops ['w3:k[raps] — майстерні

Questions:

1. Is your school old or new?

2. Where are the playground and the garden?

3. What can we see on the upper floors?

4. Where is the gymnasium?

5. Do you like your school?


• Our Classroom

Наш клас

Our classroom is situated on the second floor of our school building.

It is very light because it has three big windows and the walls are covered with light green wallpaper.

The windows look to the south that's why in spring and early autumn it can be quite hot.

From our windows we can see the school garden.

When it's warm outside, we open the windows to let in some fresh air.

There are lots of pot plants on the window-sills and we take good care of them.

The curtains on the windows are violet.

On entering our classroom you'll see three rows of pupils' desks and a teacher's desk.

The board in our classroom is green.

Next to the board there's a map of Ukraine.

There are also a few diagrams and tables on the walls.

We spend a lot of time in our classroom and we try to keep it tidy and clean.

Наш клас знаходиться на другому поверсі будинку нашої школи.

Він дуже світлий, тому що в ньому три великих вікна і стіни, обклеєні світло-зеленими шпалерами.

Вікна виходять на південь, тому навесні і ранньою осінню буває дуже спекотно.

З вікон нам видний шкільний сад.

Коли на вулиці тепло, ми відкриваємо вікна для провітрювання.

На підвіконнях у нас багато рослин у горщиках, і ми про них піклуємося.

Фіранки на вікнах фіолетові.

Входячи в клас, ви побачите три ряди парт і стіл учителя.

Дошка в нашому класі зелена.

Поруч з дошкою висить карта України.

На стінах кілька схем і таблиць.

У своєму класі ми проводимо багато часу і намагаємося тримати його в чистоті та порядку.

Vocabulary: curtain ['k3:tn] — штора, занавіска

diagram ['daiagram] — схема violet ['vaialit] — фіолетовий

pot plant ['pot 'pla:nt] — кімнатна рослина

Questions:

1. Where is your classroom situated?

2. How many windows are there in it?

3. What are the walls covered with?

4. What are there on the walls?

5. Do you like your classroom?


• The School Library

I like to read interesting books.

I have a lot of books at home, but nevertheless I go to the library.

I go to the library to read books there or to take them out to read at home.

Our school has a big and rich library.

It is on the first floor.

The library is full of publications necessary for work at different subjects.

There are books on art, physics, mathematics and also a lot of books by Ukrainian, Russian and foreign writers, such as: Pushkin, Lermontov, Tolstoi, Dickens, London, Burns and others.

There are lot of books by modern writers.

These books tell us about the most important problems of life and teach how to solve them.

There are lots of magazines and newspapers in our library.

We often use them preparing for the reports or the discussions.

Sometimes we can come to the library and read them just for fun.

Because they always contain very interesting and useful articles.

There is a stand in our library which illustrates the most important political events in our and other countries, articles about famous people and funny stories.

There is another stand that is the exposition of new books.

Our librarian is always ready to help us to choose a necessary book.

Шкільна бібліотека

Я люблю читати цікаві книги.

У мене вдома багато книг, але, незважаючи на це, я ходжу в бібліотеку.

Я ходжу в бібліотеку читати книги там чи брати їх із собою, щоб читати вдома.

У нашій школі є велика і багата бібліотека.

Вона на першому поверсі.

Бібліотека повністю укомплектована літературою, необхідною для роботи з різних предметів.

Там є книги з мистецтва, фізики, математики, а також є багато книг українських, російських та іноземних письменників, таких, як: Пушкін, Лермонтов, Толстой, Диккенс, Лондон, Бернс та ін.

Багато книг сучасних письменників.

Ці книги розповідають нам про найважливіші життєві проблеми й вчать, як їх вирішувати.

У нашій бібліотеці є багато журналів і газет.

Ми часто використовуємо їх, готуючись до доповідей і дискусій.

Іноді ми можемо прийти у бібліотеку і читати їх тільки для розваги.

Адже вони завжди містять дуже цікаві і корисні статті.

У нашій бібліотеці є стенд, що ілюструє найголовніші політичні події в нашій та інших країн, статті про відомих людей і цікаві історії.


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 125; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!