СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ ПО ИСТОРИИ СРЕДНИХ ВЕКОВ
Аббат — настоятель мужского католического монастыря. |
Аббатиса — настоятельница женского католического монастыря. |
Акр — английская мера земельной площади; средний размер — 0, 4 гектара. |
Алеманны — германские племена, обитавшие в областях верхнего течения Рейна; были покорены франками. |
Аллод (др. герм.: all — «весь», od , odal — «собственность») —Употребление термина в «варварских правдах» требует исторического истолкования. В документах эпохи развитого средневековья — земля, находившаяся в полной собственности лица или учреждения, аллодиального владельца. |
Альбигойцы — секта в христианстве, ветвь средневековой ереси катаров (см.), отрицавшая католические таинства, троичность Божества, ад и чистилище. |
Альгвасил — младший судебно-полицейский чин в Испании XVI в., носивший жезл как знак своей должности. |
Алькабала — налог, преимущественно на торговый оборот, в Испании и ее колониях, взимавшийся с XII в. В XVII в. составлял 14 % стоимости товара. |
Алькальд — в средневековой Испании глава городской или сельской управы, исполнявший различные судебные, таможенные и финансовые функции в провинциях. |
Алькасар — в Испании крепость, замок и королевский дворец. |
Альменда (нем.: «принадлежащее всем») — общее пользование лугами, лесами, пастбищами, пустошами, местами рыбной ловли, принадлежавшими крестьянским общинам- маркам. |
Альхама — еврейская и мусульманская община в средневековой Испании. |
Анабаптисты (лат.: «перекрещенцы») — представители секты, требовавшие вторичного крещения во взрослом возрасте. Впервые появились в Швейцарии в 1519 г., представляли одно из демократических течений Реформации. |
Анафема (греч. «оставленное») — отлучение от церкви, совмещенное с проклятием. |
Англиканство, англиканская церковь — государственная церковь в Англии, одна из протестантских церквей, более близкая к католической церкви по культу и организационным принципам. Возникла в период Реформации XVI в. |
Апокалипсис (греч. «откровение»). Одна из книг Нового Завета, приписываемая св. Иоанну Богослову (Откровение св. Иоанна Богослова), содержащая пророчества о конце мира. |
Апостат (греч.: «мятежник», «отступник») — вероотступник. |
Арбалет — ручное метательное оружие. |
Ариане — сторонники учения александрийского священника IV в. Ария, утверждавшего, что сын Божий Христос не равен Богу-Отцу, не единосущен ему. Арианство пришло к готам и другим германцам через Ульфилу (311-383), ставшего первым епископом готов. |
Арипенн, арпан — мера земельной площади в средневековой Франции в 12,8 аров, или 0,13 га. |
Архидиакон (греч.: «глава дьяконов») — заместитель епископа с очень большим кругом дел, от надзора за церковным имуществом до наблюдения за поведением верующих. |
Архиепископ (греч.: «глава епископов») — представитель высшей, третьей ступени церковной иерархии. |
Ассиза, ассизы (лат.: «заседания») —1 ) то же, что курия (см.); 2) запись обычного феодального права. |
Аутодафе (исп.: «акт веры») — торжественное оглашение приговора суда инквизиции; иногда совмещалось с исполнением приговора, главным образом публичным сожжением. |
Базилика (греч.: «царский дом») — в средние века церковное здание прямоугольное или крестообразное в плане. |
Бакалавр — первая (низшая) ученая степень, на которую мог претендовать студент средневекового университета, проучившийся не менее пяти лет и выдержавший испытания. |
Бальи — чиновник французского короля с функциями административной, судебной и военной власти, глава административного округа или представитель короля в городе. |
Баналитет (франц.: «принадлежащий сеньору») — монопольное право сеньора принуждать местное население пользоваться за плату его мельницей, печью, винодавильней и др. |
Банн — право публичных властей повелевать и запрещать; штраф, налагаемый королем или от его имени. |
Барон — 1) один из дворянских титулов; 2) представитель высшего сословия; 3) в XV-XVII вв. вассал короля (императора) или другого крупного феодала. |
Бейлиф — чиновник в подчинении шерифа (см.), судебный пристав. |
Бенефиций (лат.: «благодеяние») — земельное пожалование на условии выполнения военной или иной службы. В случае смерти жалователя или получателя возвращалось собственнику. |
Билль (англ.) — законы и законопроекты, внесенные на рассмотрение парламента. |
Бокленд (др. англ. Вос — «грамота», land — «земля») — земля, доходы с которой передавались королем какому-либо лицу за службу. |
Бонд — свободный земледелец в Скандинавии. |
Боттега (итал.) — крупная мастерская мануфактурного типа, в которой использовался наемный труд. |
Бритты — кельтские племена, населявшие Британию; с приходом германцев были отчасти истреблены, отчасти вытеснены за пределы островов или покорены. |
Булла —послание римского папы. |
Бург — крепость; мелкий и средний город. |
Бургбанн — область юрисдикции города. |
Бургграф — чиновник сеньора города, контролировавший деятельность ремесленников, судивший их, взимавший штрафы за нарушения всякого рода. |
Вавассоры, вальвассоры (лат.) — мелкие феодалы, вассалы рыцарей. |
Вассал (возм., кельт.: «оруженосец», «сотрапезник») — первоначально военный слуга, позже — воин, на ходившийся на службе у сеньора, светского или церковного, дававший ему присягу верности и получавший от него земельное владение; вообще лицо, вступившее в вассальную связь. |
Вергелъд (др. герм.: wehr — «человек», geld , gold — «деньги») —стоимость жизни человека в варварском обществе. |
Вердикт — заключение присяжных в суде. |
Викарий (лат.) — заместитель графа (см. вице-граф); в католической церкви — любой наместник. |
Виконт (франц.) — 1) дворянский титул (средний между бароном и графом); 2) представитель верхушки феодального сословия. |
Виллан (лат.) — крестьянин; в Англии этим термином обозначался лично зависимый человек, во Франции и других странах — лично свободный. |
Виргата — 1) английская мера земельной площади, около 1/4 гайды, в среднем — 10 га, но нередко — от 6 до 32 га. 2) земельный надел зависимого крестьянина, составлявший в среднем 30 акров = 12 га; размеры надела колебались в разных районах Англии от 6 до 32 га. |
Гайда — 1) английская мера площади — около 120 акров или 48 га; участок такого размера считался достаточным для поддержания жизни одного домохозяйства. 2) земельный надел общинника в Англии раннего средневековья (земля одной семьи). Средняя величина надела 120 акров, или 48 га пахотной земли. В позднем средневековье гайда не являлась типичным наделом и превратилась в отвлеченную землемерную единицу в 120 акров. |
Генерал ордена — глава монашеского ордена, назначавшийся папой римским. |
Герибанн — штраф за преступления, налагавшийся от имени короля (банн). |
Герцог (герм.: Нее r — «войско», ziehen — «тянуть», «тащить») — в раннем Средневековье военный вождь; позже глава племени или союза племен, правитель отдельной области. В эпоху развитого Средневековья — представитель высшей феодальной знати. |
Гильдия (нем.) — организация (союз) купцов или ремесленников. |
Глоссы (лат.) — примечания, толкования. |
Госпит — «свободный поселенец»; лично свободный крестьянин, поселившийся на новом месте и получивший надел (гостизу) на льготных условиях. |
Госпитальер (иоаннит) — член духовно-рыцарского ордена, возникшего в Иерусалиме во времена крестовых походов из братства, содержавшего приют («госпиталь») св. Иоанна. |
Гостиза — земельный надел свободного поселенца. |
Гранд — в средневековой Испании представитель высшего дворянства, духовного и светского. В XVI в. — представитель придворной знати. |
Граф (герм.) — вначале личный представитель короля, позже — глава территориально-административной области, осуществлявший суд, сбор налогов, рекрутирование воинов. В эпоху развитого средневековья — один из высших дворянских титулов (после герцога и маркиза). |
Гугеноты — приверженцы кальвинизма во Франции в XVI-XVIII вв. |
Гульден (нем.: «золотой») — название золотого флорина (см.), а также собственной золотой монеты в Германии, содержавшей в конце XV в. 2,5 г золота. |
Гунны — кочевые народы, пришедшие в Европу из Азии в IV в. |
Декан — 1) в католической церкви глава капитула, т .е. совета из духовных лиц при епископе или главе монашеского ордена; 2) руководитель факультета, избиравшийся магистрами из своей среды. |
Декреталии (лат.) — папские указы, содержавшие постановления общего характера, законы. |
Денарий — серебряная римская монета, бывшая в ходу у германцев в раннее средневековье, 1/40 солида (см.). |
Денарий (денье, пенс) — серебряная монета весом 1,0 — 1,5 г и меньше. |
Десятина — налог в пользу церкви, чаще всего 1/10 часть урожая. |
Джентльмен — землевладелец в Англии, считавшийся благородным, но не имевший дворянского звания. |
Диадема (греч.) — знак светского или духовного сана, символ королевской или папской власти в виде головного обруча или короны. |
Диакон, дьякон (греч.: «служитель») — помощник священника при богослужении и отправлении обрядов, имевший первую, низшую степень священства. |
Диалектика — 1) один из предметов школьного и университетского образования; 2) искусство рассуждать логически, умение вести спор. |
Домен — 1) совокупность земельных владений представителя феодального сословия, в том числе короля; 2) часть поместья, на которой феодал вел собственное хозяйство. |
Дофин — наследник французского престола. |
Дротик — небольшое метательное копье. |
Друид — жрец у галлов. |
Дублон — средневековая испанская золотая монета, содержавшая около 12 г чистого золота. |
Дукат — венецианская золотая монета, эквивалентная флорину. |
Дьякон, диакон (греч.: «служитель») — представитель церковного мира, имеющий первую, низшую степень священства. |
Евангелия (греч.: «благая весть») — ранние христианские сочинения, повествующие о жизни Иисуса Христа и его учении. |
Евхаристия (греч.) — таинство причащения, при совершении которого, согласно христианскому вероучению, верующие приобщаются к Христу и тем самым освобождаются от грехов. |
Елеосвящение — см. соборование. |
Епархия (греч.) — церковный округ, во главе которого стоит главный из епископов этого округа или архиепископ. |
Епископ (греч.: «надзиратель») — глава епархии, служитель церкви, имеющий третью, высшую степень священства. |
Епископство — см. «Епархия». |
Епитимья (греч.) — церковное наказание верующих за нарушение предписаний церкви. |
Ереси (греч.: «особое вероучение») — религиозные учения, отклоняющиеся от официальной доктрины данной церкви и являющиеся специфической формой социального протеста. |
Идальго — рыцари, представители мелкого и среднего дворянства в Испании XII-XVII вв. |
Иммунитет (лат.: «неприкосновенность») — совокупность судебных, фискальных и административно-военных прав (привилегий) над данной территорией, переданных светскому или церковному лицу (учреждению) королем. |
Инвеститура — 1) церемония введения в должность епископа, аббата, сопровождавшаяся особым обрядом; 2) см. «Инфеодация». |
Индикт, индиктион — порядковый номер года в 15-летнем цикле периодического пересмотра списков налогового обложения. |
Индульгенция (лат.: «милость») — в католической церкви полное или частичное прощение грехов, даваемое верующему церковью. |
Интенданты — во Франции XVII-XVIII вв. особые должностные лица, назначавшиеся из центра в провинцию для выполнения административных функций — судебно-полицейской, финансовой, военной, а также обладавшие правом верховного надзора за всеми должностными лицами своего округа. Интердикт — отлучение от церкви. |
Инфант, инфанта (жен. рода) — в Испании и Португалии дети королей, а также другие члены королевской фамилии. |
Инфеодация — пожалование земливассалу в феод или лен. |
Инцепция — акт, знаменовавший получение ученой степени магистра. |
Исповедь, покаяние — одно из семи католических таинств. Тайная и индивидуальная исповедь практикуется с XIII в. |
Йомен — английский зажиточный крестьянин из числа лично свободных. |
Кабальеро — то же, что идальго (см.). |
Канонизация (греч.: «узаконение») — признание умершего подвижника веры святым постановлением высшей церковной власти. |
Каноник (греч.) — штатный священнослужитель кафедрального (главного) собора епархии. 2) в католической и англиканской церквах член капитула (см.). |
Канонические книги — книги Св. Писания, общепризнанные церковью, внесенные в особый список — канон. |
Канцлер — начальник канцелярии короля и архива, хранитель печати. |
Капелла — небольшая (домашняя) церковь, молельня; часовня, придел церкви. |
Капеллан — 1) священник, который обслуживает капеллу короля или иного высокопоставленного лица; 2) приходский священник низшего ранга. |
Капитул (лат.: «глава») — 1) в католической и англиканской церквах — совет из духовных лиц при епископе; 2) коллегиальное руководство монашескими и военно-монашескими орденами. |
Кардинал (лат.: «главный») — высшее духовное лицо в католической церкви, ближайший советник и помощник папы; папы избираются из среды кардиналов. |
Кастелян, каштелян — управляющий замком, дворцом; сеньор, владелец замка. |
Катары — приверженцы одной из крупнейших средневековых ересей. Догматика катаров содержала осуждение всего земного, они отвергали брак, запрещали употребление животной пищи, отрицали собственность, католическую иерархию, папство, реликвии, индульгенции. |
Кафедра (греч.) — 1) место в храме, с которого епископ произносит проповедь, чаще всего — возвышенная пристройка; 2) епархия (в переносном смысле). |
Каштелянство — прилегающая к замку округа, подлежащая юрисдикции каштеляна (см.). |
Клерк — служащий, чиновник. |
Клир (греч.: «удел», «жребий») — духовенство в целом. |
Клирик (лат.) — 1) низшее должностное лицо в церкви;2) в широком смысле — духовное лицо, церковнослужитель. |
Колоны (лат.: «земледельцы») — в эпоху поздней Римской империи земледельцы-арендаторы, прикрепленные законами IV - V вв. к земле; в раннее средневековье — потомки римских колонов, лица, не имевшие собственной земли и полноты юридических прав. |
Командор — одно из высших званий в средневековых духовно-рыцарских орденах (см.). |
Коммендация (лат.) — акт вступления под личное покровительство. |
Композиция — сумма, которую по приговору суда должен был заплатить преступник за совершенное действие; судебный штраф. |
Конвент — собрание членов монастыря, имеющих право участвовать в заседаниях и подавать голос. |
Конвокация (лат.: «созыв») — собрание духовенства в католической церкви. |
Конкистадоры — испанские и португальские завоеватели Центральной и Южной Америки в конце XV — начале XVI в. |
Коннетабль — во Франции с XIII в. главнокомандующий армией. |
Констебль — высший придворный чин в феодальной Англии, первоначально — «великий конюший»; комендант замка. |
Консулы — обычное название членов городского совета. |
Конунг (герм.: «родовитый») — военный вождь племени, избираемый народным собранием; мог быть наделен сакральными функциями. |
Копигольд (англ.) — держание на обычном праве; образовалось из вилланского крепостного держания. |
Копигольдеры (англ.: «держатели по копии») — лично свободные крестьяне, державшие одно-три поколения наделы, собственником которых был феодал. |
Коррехидор — представитель центральной административной и судебной власти в Испании и ее колониях в XIII-XIX вв. |
Корсар — пират, морской разбойник. |
Кортесы — сословно-представительные собрания в Испании и Португалии, прообраз парламента. |
Крона — старинная золотая монета, содержавшая в XV-XVII вв. 2,55—3,3 г золота. |
Крусада (крузада, круцада) — налог в Испании, известный под названием «Булла крестоносного похода»; представлял собой доход от продажи индульгенций, поступавший в королевскую казну и предназначавшийся для ведения войны с неверными. |
Курия — 1) общее название папских или епископских учреждений, которым принадлежало управление церковью; 2) общее название королевских учреждений по управлению страной. 3) феодальная — совет и суд при сеньоре, состоявший из его вассалов. |
Курфюрст (нем.: «князь-избиратель») — немецкие князья, за которым с XIII в. было закреплено право избрания короля (императора). |
Кутюмы (фр.: «обычаи») — местное обычное право феодальной Франции, сложившееся на основе старых правд и грамот, регулировавших отношения сеньоров с крестьянами и городами. |
Кэрл — свободный земледелец-общинник в англосаксонском обществе. |
Ландскнехты — наемные войска, впервые появившиеся в XV в. в Германии. |
Легат (папский) — особый уполномоченный папы, облеченный значительной властью. |
Лен — то же, что феод (см.), земельное владение феодала, полученное от императора или иного представителя верхушки общества на условии несения службы и передаваемое по наследству. |
Ливр — крупная серебряная монета во Франции, равнялась 20 су или 240 денье. |
Лига — 1) союз, объединение (лиц, организаций, государств); 2) мера длины, ок. 5,55 км. |
Лит — в римскую эпоху иноземец, получивший от государства землю и превратившийся в зависимого крестьянина; во времена «варварских правд» — полузависимый человек. |
Лиценциат — лицо с университетским образованием, получившее лицензию, т. е. право преподавать. |
Лорд манора, лендлорд — феодальный землевладелец и сеньор своих вассалов в Англии. В дальнейшем звание лорд — собирательный титул высшего дворянства (герцоги, маркизы, графы, виконты, бароны), который получали наследственные члены палаты лордов — пэры (см.). |
Магистр — обладатель второй университетской ученой степени. |
Магистр ордена — глава духовно-рыцарского ордена. |
Магистры (в городе) — должностные лица, ответственные за ремесла, чекан монет и пр. |
Магнат (лат.) — крупный и богатый землевладелец, представитель верхушки общества. |
Майордом (лат.: «старший в доме») — первоначально управляющий королевского дворца, с середины VII в. — первое лицо при меровингских королях, обладавшее большой властью. |
Манор (англ.) — поместье, владение светского или духовного лица. Манс — крестьянский надел в составе франкского поместья; включал огород, сад, виноградник, пахотное поле, усадьба, дом; размеры мансов колебались от 5-6 до 14-20 га. |
Мараведи — в Испании XVI в. мелкая медная монета. |
Мараны, марраны — в испанские евреи, официально признавшие христианство (XIV — XV вв.). |
Марка — крупная денежная единица, распространенная в Германии и других европейских странах; могла быть золотой и серебряной. |
Маркграф — во времена Карла Великого начальник пограничной области — марки; имел военные, судебные и административные полномочия; в эпоху развитого средневековья — один из высших дворянских титулов (после герцога). |
Маркиз (франц.) — 1) то же, что маркграф; 2) один из высших дворянских титулов (после герцога). |
Маршал (франц.) — 1) командующий частью королевских войск во Франции с XIII в.; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах, подчиненное магистру ордена и приору (см.). |
Менестрель (франц.: «состоящий на службе») — профессиональный певец и музыкант при дворе сеньоров. |
Меркантилизм — политика европейских государств эпохи раннего капитализма, нацеленная на активное вмешательство государства в хозяйственную жизнь для увеличения экономической и военно-политической мощи государства. |
Месса (франц.) — богослужение в католической церкви, в которое входят чтение молитв, песнопения и обряд причащения. |
Министериалы — служащие короля и феодальной знати, выполнявшие придворную, хозяйственно-административную и военную службы; часто происходили из несвободных. |
Миро — особое масло, сообщавшее при церковном обряде освящение человеку; применялось при коронации правителей (миропомазание). |
Миропомазание — одно из таинств (см.), совершаемое при крещении (в православии), при конфирмации — см. (в католичестве). |
Митрополит — высший (после патриарха) церковный чин, глава крупной епархии; подчинен патриарху. |
Мориски — потомки насильственно обращенных в христианство мавров, преследовались инквизицией по подозрению в тайной приверженности исламу. |
Мэр — глава городской администрации, полномочный представитель королевской власти. |
Нунций (лат.: «вестник») —дипломатический представитель папы римского в католических государствах. |
Обет (лат.) — религиозная клятва. |
Олдермен (англ.) — 1) старшина цеха (гильдии); 2) член городского магистрата или совета графства, ответственный за порядок и законность; второе лицо после мэра. |
Оммаж — присяга вассала на верность сеньору. |
Орден (лат.) — 1) католическая монашеская организация с определенным уставом; 2) католическая средневековая рыцарская организация (духовно-рыцарский орден). |
Ордалия — процедура установления виновности обвиняемого посредством испытания. |
Ордонанс — в Англии и Франции королевский указ, имевший силу государственного закона. |
Отлучение — исключение из состава членов церкви. |
Паладин (фр.) — придворный вельможа. |
Паллий (лат.: «плащ») — часть церковного облачения, знак отличия епископов наряду с перстнем, посохом и митрой (шапкой); представляет собой белый шерстяной круг, к которому подшивались две вертикально спадавшие ленты с изображениями креста. |
Парламент — 1) в Англии — орган сословно-представительной власти; 2) во Франции XIII-XVIII вв. — высшее судебно-административное учреждение. Парижский парламент как судебная палата выделился в XIII в. из королевского совета. По мере присоединения провинций к королевскому домену учреждались провинциальные парламенты (всего — 13), которые стали высшими судами в провинциях. Парижский парламент являлся высшей апелляционной инстанцией в стране. |
Пастор (лат.: «пастух», «пастырь») — служитель протестантской церкви, отрицавший институт священства. |
Патер (лат.: «отец») — католический священник и форма обращения к нему. |
Пенс (лат.: «денарий») — англ, серебряная монета, 1/240 фунта или 1/12 шиллинга (солида). В VIII в. пенс весил 1,45 г серебра, а в середине XV в. — 0,58 г. С конца XVII в. чеканился из меди. |
Пилигрим — благочестивый странник. |
Подеста — высшее административное лицо в городах-коммунах Италии. |
Прево (лат.: praepositus , «начальник», «надзиратель») — 1) во Франции назначенный королем чиновник, осуществлявший административно-судебную власть в округе; 2) в Париже — выбранный глава купеческого самоуправления. |
Прелат (лат.: «предпочтенный») — высший духовный сановник в католической и протестантской церквах. |
Пресвитер (греч.) — руководитель церковной общины. |
Пресвитер (греч.: «старец», «старейший») — руководитель церковной общины в протестантской церкви. |
Приор (лат.: «первый», «старший») — 1) настоятель небольшого католического монастыря или старший после аббата член монашеской общины; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах; 3) руководитель коллегии университета. |
Присяжные — выборные лица, участвовавшие в судебном разбирательстве и выносившие решение о виновности или невиновности обвиняемого. |
Приход — низшая церковно-административная единица, включающая персонал церкви и прихожан. |
Пробст (лат.) — 1) монастырский эконом; 2) второе лицо после епископа в кафедральном соборе; 3) священник главной церкви округа. |
Протекционизм (лат.: «защита», «покровительство») — государственная экономическая политика, стимулировавшая развитие отечественной промышленностии торговли. |
Протестантизм (лат.: «возражающий», «несогласный») — одно из трех крупнейших направлений в христианстве наряду с католицизмом и православием. Первоначальными формами протестантизма были лютеранство, кальвинизм, англиканство. |
Пуритане (лат.: «чистые») — наименование протестантов-кальвинистов, недовольных половинчатой реформацией, проведенной в Англии в рамках англиканства (см.). |
Пфальцграф (др. герм.: «дворцовый граф») — первоначально королевский служащий с судебными функциями, затем — глава пфальцграфства (княжества), заведовавший королевскими домениальными землями и осуществлявший королевскую юрисдикцию. |
Пэры (лат.: «равные») — 1) звание представителей высшей аристократии во Франции и в Англии, по отношению к которой король был «первым среди равных»; 2) члены одной сеньориальной курии. |
Регалии — внешние знаки власти: корона, скипетр, посох, держава, трон и пр. |
Регалии — внешние знаки власти: корона, скипетр, посох, держава, трон и пр. |
Регент — 1) временный правитель; 2) дирижер церковного хора. |
Реконкиста — отвоевание народами Пиренейского полуострова в VIII-XV вв. территорий, захваченных арабами и берберами (маврами). |
Реликвии — священные мощи, предметы, вещи, хранимые как память о святом человеке или каком-либо событии; в глазах верующих обладают особой благодатной силой. |
Рельеф — в Англии плата королю за вступление во владение феодом. |
Ремонстрация (франц.: «указание») — присвоенное в XV в. французскими парламентами право отказа от регистрации королевских актов, не соответствующих, по их мнению, праву и обычаям данной провинции или законам страны. |
Рента — доход с земли в виде присвоения феодалом части урожая или денежного оброка. |
Рукоположение — таинство священства, обряд возведения в священнический сан. |
Саксы — германские племена, обитавшие в правобережье Рейна и долгое время сохранявшие архаические черты жизни. Пришли в Британию одновременно с англами и ютами. |
Сарацины (араб.: шаракини, «восточные люди») — 1) турки-сельджуки; 2) название распространялось на всех арабов и некоторых других народностей Ближнего Востока. |
Священник — служитель церкви, имеющий вторую, среднюю, степень священства; может совершать все таинства, кроме священства; он выше дьякона, но ниже епископа (см. пресвитер). |
Сенешал, сенешальство — на юге Франции должность и область, соответствующие терминам «бальи» и «балъяж» (см.). |
Серваж — состояние личной зависимости крестьянина, имевшее в разных странах много оттенков. |
Серв (лат.: «раб») — в средние века лично зависимый крестьянин. |
Симония — покупка-продажа церковных должностей. |
Синклит (греч.: «созванный совет» — собрание высших духовных лиц. |
Синод (греч.: «сопутствие» — собрание высшего духовенства, решавшее важнейшие церковные вопросы. |
Скабины — судебные заседатели, члены судейской коллегии (см. шеффены). |
Сквайр, эсквайр (англ.: «оруженосец») — в Англии титул дворянина, не имеющего рыцарского звания. |
Скипетр — жезл, один из знаков власти правителей и пап. |
Скотты — кельтские племена, обитавшие на севере Британии. |
Собор — собрание представителей церкви для обсуждения и решения важнейших вопросов урегулирования дел веры. |
Соборование — одно из таинств, исцеляющее больного (в православии) или дающее благословение умирающему (в католицизме). |
Солид — золотая римская монета; в эпоху Меровингов золотая монета чеканилась по подобию римского солида, при Каролингах вместо золотых солидов стали чеканить серебряные солиды весом 3,88 г. |
Сольдо — итальянская серебряная монета весом 1,25-1,3 г. |
Сотник ( тунгин, центенарий) — должностное лицо, глава небольшой территориально-административной единицы — сотни, откуда во времена «варварских правд» выставлялось сто воинов. |
Су — французская монета, равная l /20 ливрам или 12 денье. |
Супрематия (лат.) — право верховной власти светских государей над церковью. |
Схизма (греч.: «раскол») — 1) разделение христианской церкви на католическую и православную 1054 г.; 2) раскол внутри католической церкви — «великая схизма» 1378-1417 гг. |
Таинства — христианские обряды, посредством которых, согласно церковному вероучению, людям сообщается благодать Божья. В XV в. католическая и православная церкви утвердили семь таинств: крещение, миропомазание, причащение (евхаристия), исповедь (покаяние), церковный брак, елеосвящение (соборование), священство. |
Талер — большая серебряная монета, эквивалентная гульдену (см.), содержавшая 26,39 г серебра. Чеканилась с XVI в. |
Талион, галеон — океанский парусный корабль с высокими бортами. |
Талья — одна из основных крестьянских повинностей во Франции; в XIII в. взималась как временный налог взамен воинской повинности. Ордонансом 1439 г. была учреждена как постоянный налог в связи с организацией постоянной армии. |
Тамплиеры (храмовники) — члены духовно-рыцарского ордена, возникшего на Востоке в эпоху крестовых походов. |
Телонеарий — сборщик торговых пошлин в средневековых городах. |
Тинг (герм.) — народное собрание, сход. |
Тонзура (лат.: «обстригание») — выбритое место на затылке, в западной церкви знак принадлежности к духовенству, поскольку была призвана напоминать терновый венец Христа. |
Третейский суд — суд, состав которого избирается спорящими сторонами по взаимному соглашению. |
Тэн (др. англ.) — первоначально слуга, дружинник; впоследствии представитель военно-служилой знати в англосаксонском обществе. |
Унция — мера веса. 1 унция = 29,22 г. |
Фаблио — жанр реалистической стихотворной новеллы во Франции. |
Феод — наследственное владение, получаемое вассалом от сеньора на условиях принесения присяги верности и службы. |
Фиск — 1) единый хозяйственный комплекс; 2) государственное имущество — крепости, земли и пр. |
Флорин — высокопробная золотая монета, чеканившаяся во Флоренции с 1252 г., весом 3,53 гр. |
Фогство — территория, подвластная фогту (см.). |
Фогт — светское должностное лицо в подчинении духовного феодала, осуществлявшее в его владениях суд, политические и фискальные функции и получавшее за это часть доходов. |
Фрамея (лат.) — копье, оружие древних германцев. |
Фригольд — наследственное земельное держание свободных людей в средневековой Англии. |
Фунт — единица веса,равная 453,6 г. |
Фунт стерлингов — английская денежная единица, равная 20 шиллингам или 240 пенсам. Стал денежным знаком с момента выпуска банкнот Английского банка (1694 г.). |
Фут — англ, мера длины, в среднем 0,3 м. |
Фуэрос (исп., мн. число от фуэро — «право», «привилегия») — правовой акт, фиксирующий вольности и привилегии испанских городов и сельских общин. |
Фьеф — наследственная собственность (часто земельное владение), получаемая на условиях службы сеньору; аналог феода или лена; иногда — денежные пожалования или денежно-продуктовые чинши, не связанные с правами на земельное владение. |
Фюлък (др. сканд.) — область, округ. |
Хёвдинг (др. сканд.) — предводитель, представитель родо-племенной знати у скандинавов. |
Ценз — см. «Чинш». |
Часовня — маленькое культовое здание без алтаря. |
Чинш — оброк в натуральном или денежном виде, которым облагалось крестьянское держание. |
Чиншевик — крестьянин, облагавшийся за держание земли оброком в натуральном или денежном виде (чиншем) в пользу владельца земли. |
Чистилище — промежуток между раем и адом, где души умерших очищаются от неискупленных при жизни грехов. Догмат о чистилище введен в 1439 г. |
Шампар (франц.: «часть поля») — доля урожая, которую французский крестьянин отдавал сеньору как земельному собственнику. |
Шванк — жанр реалистической стихотворной новеллы в Германии. |
Шериф — представитель английского короля в графстве; председательствовал на собрании в суде графства. |
Шеффены — см. «Скабины». |
Шиллинг — первоначальное название солида; во времена Карла Великого стал счетно-денежной единицей. Равнялся 1/20 фунта стерлингов или 12 пенсам. |
Штатгальтер (нем.), статхаудер (голл.) — наместник, осуществлявшее государственную власть и управление от имени главы государства. |
Шультгейс — чиновник сеньора города, осуществлявший суд за долги и имущественные тяжбы. |
Щитовые деньги — особый взнос английских феодалов в королевскую казну, заменявший военную службу. |
Эдикт — распоряжение (указ) короля. |
Элдормен — в раннее Средневековье член королевской семьи или правитель подчиненной королю области. |
Эсквайр — см. «Сквайр» . |
Эшевены — см. «Скабины». |
Юбилеи, юбилейные годы (святые годы) — устверждены католической церковью первоначально как столетние юбилеи церкви (1300 г.), когда паломникам, посетившим Рим, даровалось полное отпущение грехов. В дальнейшем сроки между юбилейными годами сокращались до 50 (1350 г.), 33 (1390 г.) и до 25 лет (1475 г.). |
|
|
|
|
|
|
|
|
[1] Август – титул императора.
[2] Цезарь – титул императора.
[3] Тарент (совр.: Таранто), Антий – города на юге Италии.
[4] Багауды – участники массового выступления низов населения Галлии и Испании.
[5] Трир – город в Рейнской области.
[6] Геронтий – римский военачальник.
[7] Ариовист – германский вождь, под предводительством которого германцы выступили против войск Цезаря.
[8] Эдуи, секваны – кельтские (галльские) племена.
[9] Друиды – галльские жрецы.
[10] Кратер - большая чаша для смешивания вина с водой.
[11] Фракийское племя на Дунае.
[12] Германское племя на Рейне.
[13] Галльское племя в Аквитании.
[14] Северное море
[15] Серраты – римские серебряные монеты с зазубринами; бигаты – монеты с изображением колесницы, запряженной парой лошадей.
[16] Турма - кавалерийский отряд.
[17] Германский бог Водан.
[18] Германская богиня семьи Идис.
[19] Фрамея – легкое копье германцев.
[20] У римлян облачение юношей в мужской плащ, тогу, являлось обрядом признания совершеннолетия.
[21] Драгоценные бляхи для украшения конской сбруи.
[22] С именем вождя Эрманариха связано возникновение в III в. протогосударства готов в Северном Причерноморье, «державы Эрманариха».
[23] Фредигерн – вождь готов.
[24] 486 год.
[25] Сиагрий — римский наместник в Галлии, объявивший себя ее правителем после отречения от власти последнего императора Западной Римской империи Ромула Августула (476), был разбит Хлодвигом в 486 г.
[26] Аларих — король вестготов (395-410).
[27] Тюрингии – германские племена, покоренные Хлодвигом.
[28] То есть вестготы.
[29] Сигиберт Хромой — король рипуарских франков/
[30] Алеманны – германский союз племен.
[31] Сын Сидония Апполинария.
[32] В 508-510 гг.
[33] Кёльн, столица Рипуарских франков.
[34] Один из королей салических франков, конец V – начало VI в.
[35] Дьякон — помощник священника при богослужении и отправлении обрядов, имевший первую, низшую степень священства.
[36] Длинные волосы считались у Меровингов отличительным признаком члена королевского дома.
[37] Австразия – область на северо-востоке Франского королевства.
[38] То есть города, подвластные Хильперику.
[39] Арипен— мера земельной площади в средневековой Франции, равная 0,13 га.
[40] Календы — начало месяца.
[41] Аббат – настоятель монастыря.
[42] В дальнейшем мы опускаем исчисление штрафов или вергельдов в денариях (ден.) и даем в солидах (сол.).
[43] Вилла – в данном случае деревня.
[44] То есть свободный.
[45] Здесь речь идет о так называемом «умыкании», т.е. похищении девушек с целью вступления с ними в брак.
[46] Понятие «вилла» здесь обозначает усадьбу или дом.
[47] Лит — полусвободный человек.
[48] Fretus — та часть общей суммы штрафа, которая идет в пользу фиска; faidus, или faida, — собственно штраф за совершенный проступок (составляющая часть общей суммы, уплачиваемой преступником).
[49] Рейпус — плата, которую жених, посватавшийся к вдове, давал родственникам ее умершего мужа.
[50] Тунгин — председатель народного суда.
[51] Центенарий — во Франкском королевстве глава сотни, командовавший ополчением и подчиненный графу.
[52] В данном случае имеется в виду деревня.
[53] Граф — вначале личный представитель короля, глава территориально-административной области, на которые делились варварские королевства; основные функции: суд, сбор налогов, рекрутирование воинов.
[54] Сацебарон — должностное лицо, находившееся на королевской службе.
[55] Вице-граф — заместитель графа, главы большой территориально-административной единицы.
[56] Рахинбурги — выборные судебные заседатели, участвовавшие в разборе дел на народном судебном собрании.
[57] Аллод (др. герм, all — весь, od, odal — собственность) — в документах VIII-IX вв. обозначение земли, находящейся в полной собственности лица, семьи или учреждения.
[58] Имеются в виду, очевидно, сыновья умершего.
[59] Хильперик (561-584) — король Нейстрии, внук Хлодвига.
[60] Колон (лат.), букв, «земледелец» — в эпоху поздней Римской империи земледельцы-арендаторы, прикрепленные законами IV-V вв. к земле; в раннее средневековье — потомки римских колонов, лица, не имевшие собственной земли и полноты юридических прав.
[61] Чинш — оброк в натуральном или денежном виде, которым облагалось крестьянское держание.
[62] Десятина — налог в пользу церкви, чаще всего 1/10 часть урожая.
[63] Фогт — светское должностное лицо в подчинении духовного феодала, осуществлявшее в его владениях суд, политические и фискальные функции и получавшее за это часть доходов.
[64] Герибанн — штраф за преступления, налагавшийся от имени
[65] Минестериалы — слуги и служилые лица короля, а также духовной и светской знати, выполнявшие придворную, хозяйственно-административную и военную службы; часто несвободного происхождения.
[66] Викарий — заместитель графа, вице-граф.
[67] Собор — собрание представителей церкви для обсуждения и решения важнейших вопросов урегулирования дел веры.
[68] Фиск — хозяйственный комплекс.
[69] Манс — название крестьянского надела в составе поместья; в манс входили огород, сад, виноградник, пахотное поле, усадьба, дом; размеры манса колебались от 5-6 до 14-20 га.
[70] Бенефиций — земельное пожалование на условии выполнения конной или иной службы; в случае смерти жалователя или получателя возвращалась собственнику; существовали светские и церковные, а также королевские бенефиции.
[71] В начале месяца.
[72] Вербное воскресение Великого поста.
[73] Вайда — растение, содержащее красящее вещество синего цвета.
[74] Ворсянка — растение, использовавшееся для наведения лоска на ткани.
[75] Модий — древняя мера объема жидкостей и сыпучих тел, равная приблизительно 9 литрам.
[76] Бонуарий — земельная мера, равная примерно 128 арам (ар – 100 кв. м).
[77] Пертика — мера площади, равная 19 кв. метров.
[78] Прево — 1) во Франции назначенный королем чиновник, осуществлявший административно-судебную власть в округе; 2) в Париже — выбранный глава купеческого самоуправления.
[79] Кутюмы (фр.), букв, «обычаи» — местное обычное право феодальной Франции, сложившееся на основе старых правд и грамот, регулировавших отношения сеньоров с крестьянами и городами.
[80] Су — французская монета. 1 су = l/20 ливра = 12 денье.
[81] Талья — одна из основных крестьянских повинностей во Франции; в XIII в. взималась как временный налог взамен воинской повинности.
[82] Тонлье — побор с товара, взимаемый в пользу государства.
[83] Bondes — полосы, в которых ткется сукно.
[84] Мэр — глава городской администрации, полномочный представитель королевской власти.
[85] Стоун — мера веса. 1 стоун = 14 фунтам = 6,35 кг.
[86] Пенс (лат. — денарий) — англ, серебряная монета, 1/240 Фунта или 1/12 шиллинга (солида).
[87] В данном случае, скорее всего, имеются в виду все полноправные члены гильдии.
[88] Шиллинг — денежная единица. 1 шиллинг = 1/20 фунта стерлингов = 12 пенсам.
[89] А b — нити для основы ткани.
[90] Часто употреблявшееся в городских документах именование членов городского совета.
[91] В английских городах XIV-XV вв. прием в члены ремесленной гильдии одновременно означал допущение к городским привилегиям и свободам, к обретению статуса бюргера.
[92] Thrums — нити основы, оставшиеся в станке после отрезания ткани, обрывки неиспользованной пряжи.
[93] Под иностранцами в данном случае понимаются ирландцы. Чужеземцами назывались и жители других английских городов, которые не пользовались местными привилегиями.
[94] Вплоть до XI в. Бристоль вел с Ирландией торговлю рабами.
[95] В это время рейнский гульден равнялся 3 маркам 4 шиллингам.
[96] Вайспфенниг — белый, т. е. серебряный, пфенниг, равнялся 2 шиллингам.
[97] Альбус (белый пфенниг) — серебряная монета весом 3,9 грамма (3,4 грамма чистого серебра).
[98] Любекские гости – купцы, имеющие право торговать в Любеке.
[99] Лифляндский фунт или лиспунд - мера веса преимущественно продовольственных товаров, в XIV в. составлял от 6 кг до полупуда.
[100] Унция — мера веса. 1 унция = 29,22 г.
[101] Ост-индская бумажная ткань.
[102] Манор (англ.) — поместье, владение светского или духовного лица.
[103] Ректор церкви — управитель; лицо, стоящее во главе церковных служащих.
[104] Рента — доход с земли в виде части урожая или денежного оброка.
[105] Фунт стерлингов — английская денежная единица = 20 шиллингам = 240 пенсам.
[106] Вайда — род растений семейства крестоцветных, один из видов которого служил сырьем для изготовления темно-синей краски (индиго).
[107] Марка — крупная денежная единица, распространенная в Германии и других европейских странах; могла быть золотой и серебряной.
[108] Эсквайр — то же, что сквайр, почетный титул в Англии; оруженосец рыцаря, мелкий дворянин.
[109] Лен — то же, что феод, земельное владение дворянина, полученное от сеньора на условии несения службы и передаваемое по наследству.
[110] Шультгейс — чиновник сеньора города, осуществлявший суд за долги и имущественные тяжбы.
[111] Бургграф — чиновник сеньора города, контролировавший деятельность ремесленников, судивший их, взимавший штрафы за нарушения всякого рода.
[112] Телонеарий — сборщик торговых пошлин в средневековых городах.
[113] Каноник — штатный священнослужитель кафедрального (главного) собора епархии, член капитула.
[114] Магистры цехов — выборные цеховые старшины.
[115] Винный и печной банн - запрет для горожан производить вино и выпекать хлеб в печи сеньора без уплаты ему определенной суммы.
[116] Ама — мера емкости, равная 4-5 ведрам.
[117] Мальтер — мера сыпучих тел в Швейцарии и Германии, равнялась ок. 5 четвериков.
[118] Вицедом — чиновник, ведавший епископским хозяйством.
[119] Камерарий — чиновник сеньориальной курии, ведавший казной епископа.
[120] Талант — крупная счетно-денежная единица, содержал свыше 26 кг серебра.
[121] Монетарий — чиновник финансового ведомства.
[122] Каллеларий — епископский казначей.
[123] Очевидно, крепостную церкви.
[124] Эти лица управляли Ланской епархией в отсутствие епископа.
[125] Серв (лат.) «раб» — в Средние века лично зависимый крестьянин.
[126] Нуайон и Сен-Кантен — города Северной Франции.
[127] Король Франции Людовик VI Толстый (1108-1137).
[128] Страстная неделя — последняя неделя великого семинедельного поста перед праздником Пасхи.
[129] День св. Параскевы — Страстная пятница; день тайной вечери — Страстной четверг.
[130] Миро — особое масло, сообщавшее при церковном обряде освящение человеку; применялось при коронации правителей (миропомазание).
[131] Ливр — самая крупная серебряная монета во Франции. 1 ливр = 20 су = 240 денье.
[132] Имеется в виду таинство причастия.
[133] Клир (греч.: «удел», «жребий») — духовенство.
[134] Кастелян, каштелян — управляющий замком, дворцом; сеньор, владелец замка.
[135] Капелла — небольшая (домашняя) церковь, молельня; часовня, придел церкви.
[136] Виконт (франц.) — 1) дворянский титул (средний между бароном и графом); 2) представитель верхушки феодального сословия.
[137] Изегрин — волк, герой средневекового «Романа о Лисе».
[138] Капеллан — священник, который обслуживает капеллу короля или иного высокопоставленного лица.
[139] Рауль, епископ Реймский, который прибыл в Лан после подавления восстания для восстановления там церковной организации, расстроенной событиями, происшедшими во время восстания.
[140] Из 1-го послания апостола Петра.
[141] Там же.
[142] Имеется в виду один из канонов (постановлений) поместного собора IV в. в малоазийском городе Ганграх.
[143] Анафема (греч.: «оставленное») — отлучение от церкви, совмещенное с проклятием.
[144] Крестьяне, обязанные платить подати.
[145] Согласно праву мертвой руки, вступающий в наследство серв должен был отдавать феодалу часть наследуемого имущества.
[146] Эшевены (скабины, шеффены) — судебные заседатели, члены судейской коллегии.
[147] Генрих I (1100-1135) — младший сын Вильгельма I Завоевателя.
[148] Поединок как форма судопроизводства запрещался в большинстве городов.
[149] Города получают освобождение от меркета, брачной повинности, связанной с личной зависимостью держателя от его сеньера, т. е. брачная повинность.
[150] В XII-XIII вв. право принудительного гостеприимства «hospitium» в городах исчезает. Даже предписание шерифа не могло заставить горожанина принять кого-нибудь в свой дом, помимо желания самого горожанина.
[151] Сотня – территториально-административная единица средневековой Англии.
[152] Пополаны (лат.: народ) – полноправные члены городской общины в североитальянских городах.
[153] Дистрикт – территория, подконтрольная городу-государству.
[154] Подеста (лат.: могущество, власть) – выборный глава городской общины с исполнительными функциями.
[155] Синдики – исполнительные должности городского самоуправления.
[156] Контадо – городская округа в Северной Италии.
[157] Магнаты – собирательное определение феодальной знати.
[158] Сеста – в данном случае цех.
[159] Форал – закон, королевский указ.
[160] Senar um – натуральная повинность.
[161] Алкайд (араб.: кади, судья) — в средневековой Испании и Португалии административная и военная должность.
[162] Кавалейру – рыцарь.
[163] Трибутарий – крестьянин-налогоплательщик.
[164] Сайон – полицейская должность.
[165] Конселтю – сельская или городская община.
[166] Инфансон – мелкий феодал, рыцарь.
[167] Квартарий (лат.: четвертина) – древнегреческая и древнеримская мера объема сыпучих тел.
[168] Алкейре – мера измерения сыпучих тел (25 л.) и жидкостей (32 л.).
[169] Фридрих I Барбаросса (Рыжебородый) – германский император из династии Штауфенов (1155-1190).
[170] Имеются в виду купеческие объединения.
[171] Фертон – весовая единица, равная 1/4 гривны, делилась на 6 скойцев.
[172] Артленбург – город в Нижней Саксонии близ Люнебурга; Мёльн расположен в Шлезвиг-Голштинии.
[173] Шверин (слав.: Зверин) – город в Померании, в Нижней Германии.
[174] Готы – жители осторова Готланд.
[175] Ливы – народность Восточной Прибалтики; по их имени получила свое наименование Ливония.
[176] Буревин - Генрих I Буревин (Бурван, Борвин) – граф Верльский, герцог Мекленбургский в 1178-1227 гг.
[177] Староста Немецкого подворья или хофескнехт.
[178] Св. Петр – немецкое наименование ганзейской конторы в Великом Новгороде.
[179] Складники (соукладники) – торговые компаньоны, обладавшие общим капиталом.
[180] (лат. marca, marcha, marcus) — единица веса серебра или золота в средневековой Западной Европе, приблизительно равная 8 тройским унциям (249 гр). Позднее марка стала использоваться как денежная единица в Англии, Шотландии, Германии и скандинавских странах.
[181] Фердинг (швед. ferding - четверть) — название серебряной монеты в 1/4 марки.
[182] Юрьевский монастырь под Великим Новгородом.
[183] Ватмал (вадмал) — грубая шерстяная ткань, употреблявшаяся на одежду в Лифляндии, Швеции, Дании и Северной Германии.
[184] Веревка — новгородская мера длины, эталон хранился в церкви Ивана-на-Опоках на Торгу.
[185] Посул — индивидуальное вознаграждение, «благодарность», взятка.
[186] Шевницы (рус.: шевни, мешок) — упаковки беличьих шкурок, с XV в. использовались в качестве единиц расчета.
[187] Тройницы (тройничи) — разновидность упаковки беличьих шкурок.
[188] Подпали — сорт беличьих шкурок.
[189] Лис — река во Франции и Бельгии, левый приток реки Шельда.
[190] Армантьерские, комминские, вервьеские сукна — суконные ткани, произведенные в городах Армантьер, Коммин и Вервье во Фландрии.
[191] Католическая церковь св. Петра на Немецком подворье.
[192] Олдермены — выборные представители купечества, старшины.
[193] Людовик де Беринген — теоретик музыки и музыкант, ближайший друг Петрарки, которого тот в своих письмах называл Сократом.
[194] Бруни перевел «Политику» в 1438 г., а «Никомахову этику» в 1417 г.
[195] Гуарино из Вероны (1374-1460) — гуманист, прославившийся своей школой нового типа в Ферраре.
[196] Квинтилиан (35-96) — римский теоретик ораторского искусства.
[197] В Сент-Галленском монастыре (Швейцария).
[198] Никколо Никколи (1365-1437) — итальянский гуманист поклонник античной культуры, собравший большую библиотеку античных авторой.
[199] Академики — последователи Платона, перипатетики — ученики и последователи Аристотеля.
[200] Платон. Государство, I, 345.
[201] Цицерон. Об обязанностях, I, VII.
[202] Курфюрсты – наиболее влиятельные князья Священной Римской империи, обладавшие правом избирать императора.
[203] Майор – в данном случае речь идет о мэре Лондона.
[204] В Верхней Швабии.
[205] Морген —
[206] Флорин — золотая монета, чеканившаяся во Флоренции с 1252 г. из почти чистого золота весом 3,53 гр. В Венеции с 1284 г. чеканились равные по содержанию золота дукаты.
[207] Пробст — 1) монастырский эконом; 2) второе лицо после епископа в кафедральном соборе; 3) священник кафедральной церкви.
[208] Император Максимилиан I Габсбург (1493-1519).
[209] Ландскнехты — наемные войска, впервые появившиеся в XV в. в Германии. Комплектовались из разорившегося дворянства, патрициев и ремесленников, позднее также из крестьян и горожан.
[210] Пфальцграф — глава пфальцграфства (княжества), заведовавший королевскими домениальными землями и осуществлявший королевскую юрисдикцию с широкими полномочиями.
[211] Имеется в виду купечество.
[212] Дукат — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с 1284 г., по достоинству равна флорентийскому флорину.
[213] Крона — старинная золотая монета, содержавшая в XV— XVII вв. 2,55-3,3 г золота.
[214] Талер — большая серебряная монета, по достоинству равная золотому гульдену. Содержала 26,39 г серебра. Чеканилась с XVI в.
[215] Эрфуртский университет.
[216] Ян Гус (ок. 1370-1415) – чешский реформатор, осужден Констанцским собором как еретик и сожжен в Констанце в 1415 г.
[217] Суспенсация —
[218] Интердикт —
[219] Епитимья — церковное наказание.
[220] Патер (отец) — обращение к духовному лицу у христиан.
[221] Романисты — в данном случае защитники папской теократии.
[222] Неприступные стены палестинского города Иерихона, согласно Библии, рухнули по воле Божьей от звука труб осаждавших его иудеев.
[223] Булла — послание римского папы.
[224] Леонард фон Экк — видный католический теолог, оппонент Лютера на диспутах.
[225] Герцогу Саксонскому Фридриху Мудрому (), подданным которого являлся Лютер.
[226] Император Карл V Габсбург (1519-1555).
[227]
[228] Доктор Люгнер (Врун) – прзвище, которым Мюнцер наделил Лютера.
[229] Еще одно прозвище Лютера.
[230] Мюнцер ссылается на Библию.
[231] Так называемая «большая десятина» - побор, взимаемый с зерновых в пользу церкви. Существовали также «малая десятина» с огородов, технических культур, виноградников, а также со скота.
[232] Посмертный побор уплачивали феодалу крепостные крестьяне при наследовании земли.
[233] Швабский союз городов.
[234] Побор при допуске взимался с сыновей крестьян при наследовании ими имущества умершего отца.
[235] Нолльгарды (бегарды) – полумонашеские общины.
[236] Сумма выкупного платежа, таким образом, должна была равняться 20-тикратной годовой ренты.
[237] Имеются в виду доктора риского права, юристы.
[238] Камергерихт – имперский палатный суд, введенный в ходе судебной реформы императором Максимилианом I.
[239] Право сеньора требовать продукты при проезде.
[240] Масса драгоценного металла, содержавшаяся в монете.
[241] Труа расположен в Шампани. Меры Труа считались образцовыми со времен шампанских ярмарок.
[242] Фискал – судейский чиновник.
[243] Фукерство – нарицательное обозначение деятельности монопольных торговых кампаний (от имени Фуггеры).
[244] Указ императора Карла V от 1525 г.
Дата добавления: 2019-11-25; просмотров: 526; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!