Лексико-грамматический комментарий



Инверсия.

 

Инверсия (обратный порядок слов) используется для выражения вопроса. При инверсии делается обязательное связывание между глаголом и местоимением, конечное t глаголов становится произносимым:

 

Il lit. Lit-il ? [li-til]. Ils discutent. Discutent-ils ? [dis-kyt-til].

 

У глаголов II группы и глаголов III группы aller и avoir иметь в 3-м лице единственного числа при инверсии добавляется произносимый t:

 

Il arrive. Arrive-t-il ?

Il va. Va-t-il ?

Il a mal à la tête. A-t-il mal à la tête ?

 

2. Безличное предложение типа il pleut.

В безличном предложении типа il pleut обязательно присутствует грамматическое подлежащее. Этим подлежащим служит местоимение il, не обозначающее реальное лицо или предмет:

             Il pleut. – Идет дождь.

             Il neige. – Идет снег.

             Il fait nuit. – Темно.

 

3. Безличный оборот il y a.

 

Безличный оборот il y a включает грамматическое подлежащее il, наречие y и a ( 3-е лицо единственного числа глагола avoir иметь). Оборот обычно вводит существительное с неопределенным артиклем, он переводится словами: есть, имеется, находится, стоит, лежит или опускается в переводе. Вопросительная форма оборота il y a : y a- t- il ? [ ja-til].

 

Ici il y a une table. Здесь (есть) стоит стол.
Il y a des livres sur la table. На столе (есть) лежат книги.
Y a-t-il une table ici ? Здесь есть стол?

 

Если подлежащее стоит в начале предложения, оборот il y a использовать нельзя., в этом случае употребляется глагол ê tre:

 

La table est ici. Стол стоит здесь.

 

4. Формы женского рода прилагательных на - eux.

Прилагательные, оканчивающиеся в мужском роде на – eux, имеют в женском роде окончание - euse:

 

studieux – studieuse ; curieux – curieuse.

 

Прилагательное vieux представляет исключение, оно имеет в женском роде форму vieille [vjɛj].

 

5. Глаголы pouvoir, vouloir.

 

Запомните следующие формы глаголов мочь, хотеть во французском языке:

                 

tu peux – ты можешь il peut – он может tu veux – ты хочешь il veut – он хочет

 

Упражнения

1. Прочитайте, помня о правилах чтения:

1. feu, peu, jeu, veut, bleu, queue, ceux, pleut, voeu, noeud, mieux, lieu, dieu, adieu, milieu ;

2. creux -- creuse, nerveux -- nerveuse, radieux -- radieuse, fameux – fameuse.

2. Прочтите и прослушайте следующие географические названия, обращая внимание на звук [ø] (4):

Périgueux, Dreux, Evreux, la Meuse, la Creuse.

 

3. Произнесите несколько раз следующую фразу, обращая внимание на звуки [ɛ], [ e], [ø]:

Noël neigeux, été merveilleux.

 

4. Прочитайте фразы вслух, делая только одно ударение в конце ритмической группы:

 

1. C’est une ʹville.

2. C’est une belle ʹville.

3. C’est une ville ʹverte.

4. C’est une belle ville ʹverte.

5. C’est une très belle ville ʹverte.

 

5. Дайте вопросительную форму следующих фраз при помощи простой инверсии:

C’est l’hiver. C’est Gilberte. Il fait nuit. Elle est fatiguée. Il est triste. Elle va à la clinique (клиника). Tu peux parler à Marie. Il veut lire cet article. Il a la grippe. Elle a mal à la tête.

 

6. Поставьте эти фразы в вопросительной форме:

 

1. Il y a des articles sérieux ici. 2. Il y a des livres sur la table. 3. Il y a des amis chez Ursule. 4. Il y a une pharmacie sur cette place. 5. Il y a des livres utiles à sa bibliothèque. 6. Il y a des stagiaires russes à cette faculté.

 

7. Поставьте оборот il y a или глагол ê tre:

 

1. L’article ... sur la table. 2. ... des livres sur la table. 3. ... des articles sérieux. 4. Anne ... studieuse. 5. ... des élèves studieux. 6. Ma fille ... à l’Université 7. Sur la table ... ses livres. 8. ... des hommes curieux. 9. Cette femme ... très curieuse. 10. Chez ma mère, la télé ... à la cuisine. 11. Sur cette place ... une belle cathédrale grecque.

 

 

Урок 5

 

       [œ] – чистый гласный звук переднего ряда, открытый, огубленный. Это огубленное [ε]. Язык упирается в нижние передние зубы, ротовая щель как для [ε], но губы сужены и выдвинуты вперед, но меньше, чем для [ø].

В конечном ударном слоге перед r и v этот звук долгий.

       Второй вариант этого звука, так называемое беглое [ə] отличается тем, что губы при его произнесении менее напряжены, звук краткий и в неударном слоге выпадает в определенных позициях.

Фонетическое упражнение : [ε -- œ], [bε -- bœ], [dε -- dœ], [kε -- kœ], [mε -- mœ], [vε -- vœ], [pε -- pœ], [lε -- lœ], [rε -- rœ].

 

Графическое изображение звука [œ]

Звук Написание Положение Примеры
[œ]   [ə] eu œu e e перед произносимым согласным, кроме [z] перед произносимым согласным в односложных словах в открытом неударном слоге déjeuner, fleur sœur je, me, ce, le, que, se, etc. regarder

 

Примечание: обратите внимание на произношение слова monsieur [məsjø].

Упражнение в чтении:

[ə] [œ] [œ :] [ε :] [œ :]
me te se le de ne que seul bœuf œuf neuf veuf beurre fleur preuve sœur manœuvre neuve fleuve mère frère serre père clair air brève meurt fleur sœur peur cœur heure beurre

 

Правила чтения

При связывании буква f в числительном neuf произносится как [v] перед словом heure (и несколькими другими словами): neuf heures [nœ-vœ:r].

Слова к тексту

Прослушайте слова и выражения к тексту, повторите их в паузу за диктором (5.1):

de – предлог переводится родительным падежом, когда выражает принадлежность petit déjeuner m -- завтрак
sœur f -- сестра elle met la table – она накрывает на стол
demeurer – жить, проживать déjeuner – завтракать, обедать
leur – притяжательное прилагательное их, свой, своя après – после (предлог)
père m -- отец se séparer -- расставаться
architecte m -- архитектор piscine f – бассейн
aviateur m – летчик. galerie f – галерея
elle s’appelle – ее зовут (глагол s’appeler) art m -- искусство
Denise -- Дениза galerie f d’ art – художественная галерея
secrétaire m, f -- секретарь aller à la pê che – отправиться на рыбалку
mairie f -- мэрия rester -- оставаться
très -- очень seul, -e, -- один, одна
faculté f -- факультет avec -- с (предлог, творительный падеж)
faculté f des lettres – филологический факультет fleur f -- цветок
elle travaille ferme – она много (усиленно) занимается cultiver -- выращивать
neuf -- девять tulipe f -- тюльпан
heure f -- час faire le mé nage – заниматься хозяйством
il est neuf heures – (сейчас) девять часов faire la cuisine – готовить пищу
ce – этот (указательное прилагательное муж.рода ед.числа) cuisine f -- кухня
( se) lever – поднимать(ся), вставать ( se) ré unir – собирать(ся) (глагол II группы)
( se) raser – брить(ся) regarder qch -- смотреть
( se) laver – мыть(ся) té lé f -- телевизор
pêche f – рыбалка actualité s f, pl – (последние) новости

Прослушайте текст. Обратите внимание на звук [œ] (5.1). Прочтите текст самостоятельно и переведите его.

La famille de Pierre

Pierre Dupré et sa sœur Marie habitent Lille. Ils demeurent avec leur père et leur mère. Le père de Pierre et Marie est architecte. Leur mère travaille à la clinique. Pierre est aviateur. Il est marié. Sa femme est belle. Elle s’appelle Denise. Elle est secrétaire à la mairie. Marie est très jeune. Elle fait ses études à l’Université à la faculté des lettres. Elle travaille ferme. Elle est studieuse.

C’est samedi. Il est neuf heures. Ce samedi, Pierre se lève tard. Il se rase, se lave. Sa femme prépare le petit déjeuner. Elle met la table. Ils déjeunent. Après le petit déjeuner ils se séparent : Pierre va à la piscine et Denise va chez sa mère. Marie va à la galerie d’art avec ses amies. Le père de Pierre aime la pêche. Après le petit déjeuner il va à la pêche. La mère de Pierre reste seule avec ses fleurs : elle cultive des tulipes. Elle aime les tulipes. Elle fait le ménage et elle fait la cuisine.

A six heures la famille se réunit. Ils dînent. Après le dîner ils regardent la télé, lisent, discutent les actualités.

 

Запомните выражения:

                              travailler ferme – много, упорно работать, заниматься

                              petit déjeuner (m) -- завтрак

                              déjeuner (m) -- обед

                              dîner (m) -- ужин

                              mettre la table – накрывать на стол

                              se mettre à table – садиться за стол

                              faire le ménage – заниматься хозяйством

                              faire la cuisine – готовить пищу

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 322; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!