Некоторые характеристики межгрупповых отношений



Поскольку мы располагаем обширной информацией в отношении своих ин-групп, то, скорее всего, имеем представление как об отрицательных (социально не одобряемых), так и положительных (социально одобряемых) характеристиках членов собственных групп. Таким образом, ин-группы часто воспринимаются как гетерогенные. В случае с аут-группами мы располагаем более скудной информацией и, возможно, только в отношении отрицательных характеристик этих групп. Это различие приводит к тому, что при размышлении о собственных группах мы главным образом оперируем положительными терминами, а в отношении аут-групп – нейтральными или негативными.

В работе Бревера и Кэмпбелла (Brewer, Campbell, 1976, с. 79), которую мы обсуждали ранее, были проанализированы взгляды представителей тридцати африканских групп в отношении себя и других групп. Было обнаружено, что только два племени из тридцати оценили другое племя более позитивно, чем свое собственное. Линвилл (Linwille, 1982) показал, что люди имеют более сложную структуру представлений о своей группе, чем об аут-группе и поэтому их суждения о своей группе не являются слишком экстремальными. Например, белые больше знают о белых, чем о цветных, поэтому когнитивная сложность суждений (знание и позитивной, и негативной информации), которые делают белые люди о других белых, является менее экстремальной. Однако аут-группа часто воспринимается как нечто монолитное. Например, категория «враг» является исключительно сильным стимулом, который может не нести в себе никаких человеческих качеств, как это было в случае с нацистами, которые уничтожили 6 миллионов евреев, считая их категорией «нелюдей».

Поскольку люди знают о своей группе много, поведение конкретного члена группы не оказывает почти ни какого влияния на структуру суждений о своей группе вцелом. Например, если индивид имеет 100 суждений о характеристиках членов ин-группы, то еще одно суждение вряд ли изменит саму схему. Однако поскольку люди меньше знают о внешней группе, поведение члена аут-группы, особенно негативное, может оказывать огромное влияние на представления об этой аут-группе. Например, если индивид имеет только десять суждений о внешней группе, то наличие еще одного представления будет иметь совершенно другой эффект.

Ин-группы в современном аномичном (беззаконном) обществе обеспечивают индивиду чувство собственной значимости, идентичности, принадлежности, поддержки и общности целей. Это объясняет наличие экстремистских националистических движений, которые «затопили» многие страны, такие как Югославия и СССР.

Бревер (Brewer,1991) предложил теорию оптимального своеобразия ( optimal distinctivenes). Каждая личность в любой культуре имеет потребность в «ассимиляции» (объединении) с какой-либо группой и «дифференциации» (отделении) от других групп. Для любой личности в любой культуре существует субъективно оптимальное положение, отражающее определенный баланс дифференциации и ассимиляции (но не слишком сильное превалирование одного из аспектов). Это положение зависит от культуры. Коллективисты чувствуют себя комфортнее, когда это положение ближе к ассимиляции (объединению, уподоблению), а индивидуалисты – когда эта точка ближе к полюсу дифференциации. Расположение точки оптимума на континууме «дифференциация-ассимиляция» зависит от процесса социализации. Например, когда родители и учителя часто напоминают ребенку, что «мы являемся членами группы Х», точка оптимума сдвигается к полюсу ассимиляции, а когда они никогда не делают акцента на социальной идентичности, точка оптимума для ребенка сдвигается к полюсу дифференциации. Текущие жизненные события также могут сдвигать этот оптимум. Например, война, угрожающая существованию вашей группы, усиливает ассимиляцию, а когда вы ощущаете, что другие люди обращаются с вами стереотипно и обычно, то вы, скорее всего, будете двигаться к полюсу дифференциации.

 

Заключение

В мире существует много межкультурных конфликтов. Конфликтные отношения можно проследить в этноцентричности взаимоотношений, в восприятии других людей скорее в межгрупповых, а не межличностных терминах и понятиях, в стереотипизации и в различиях экологических условий.

Кроме этого, тенденция преувеличения различий в характеристиках каждой культурной группы, недостаточная возможность контактировать с членами другой группы, различные стандарты физической привлекательности и низкий уровень совпадения, схожести установкок, ценностей, религиозных или политических ориентаций усиливают конфликтность отношений. Более того, различие субъективных культур, отсутствие ощущения контроля, нормы социальной дистанции, которые поддерживают привилегии собственной группы, переживание угрозы, усиливающей приверженность этим нормам, и неправильная интерпретация поведения данной группы – также ведут к конфликту. В следующей главе мы проанализируем проблему подготовки людей, способствующей более правильному восприятию представителей других культур и уменьшению социальной дистанции.

Вопросы и упражнения

1. Поразмышляйте о конкретной этнической группе, которая вам антипатична больше всего. Какие характеристики присущи представителям этой группы? Составьте перечень этих характеристик.

2. Теперь поразмышляйте о своей собственной группе. Составьте перечень характеристик, присущих вашей группе. Сравните ваши ответы с перечнем характеристик, полученных при ответе на первый вопрос. В какой степени они совпадают или отличаются?

3. Теперь составьте ряд шкал, включающих обе совокупности характеристик. Например, если в ответе на вопрос 2 была использовании характеристика «интеллигентные», составьте шкалу по этому атрибуту следующим образом:         

 

 

Наименее антипатичная для меня группа является интеллигентной

Неправильно       1 2 3 4 5 6 7 8 9            правильно

(неверно)                                                                                              (верно)

 

Моя собственная группа является интеллигентной

Неправильно       1 2 3 4 5   6 7 8 9            правильно

(неверно)                                                                                              (верно)

 

После того, как вы закончите составление этих шкал для всех характеристик, перечисленных в ответах на вопросы 1 и 2, ранжируйте обе группы по всем шкалам.

 

 

4. Критически проанализируйте результаты вашего ранжирования при выполнении задания 3, сравнив их с объективными данными (например, с экспертной информацией, которую можно получить из литературных источников). Соответствуют ли эти данные вашим оценкам?

 

Глава 10

Межкультурный тренинг

Культурный шок * Этапы приспособления * Факторы, обуславливающие успех в межкультурных отношениях * Подготовка к зарубежному путешествию * Личность туриста * Трудность определения границы * Многообразие культурного научения * Общекультурный и культурно-специфический тренинг * Самоанализ * Эмпирический тренинг * Знакомство с местными культурами * Полевые исследования * Культурный ассимилятор как проводник межкультурной чувствительности * Тренинг модификации поведения * Дополнительные сведения в отношении тренинга * Стратегии улучшения межкультурных отношений* Оценка межкультурного тренинга * Заключение

 

В предыдущей главе показано, что в межкультурных отношениях часто возникают трудности. В этой главе мы проанализируем феномен культурного шока и более подробно обсудим различные формы тренинга, способствующего снижению влияния культурного шока и улучшению межкультурных взаимоотношений. Информация, изложенная в этой главе, будет особенно полезной для тех людей, которые собираются сотрудничать с представителями других культур, будь то в Соединенных Штатах или других странах. Дипломаты, миссионеры, советники, представители сферы бизнеса и образования и студенты, которые по нескольку недель и более проводят за границей, найдут в ней много полезного материала. Туристы обычно изолированы от людей других культур, но эпизодически они с ними вступают в контакты. Поэтому часть изложенного материала может оказаться полезной и для туристов.

Культурный шок

Как было отмечено в главе 9, когда люди перемещаются из одной культурной среды в другую, они могут переживать состояние культурного шока (Oberg, 1954), феномена, характеризующегося проявлением ряда физических и психологических симптомов (Furnham, Bochner, 1986).

Эти симптомы могут включать в себя следующие проявления: чрезмерно частое мытье рук и озабоченность вопросами санитарной профилактики (качеством питьевой воды, пищи, чистотой посуды, постельных принадлежностей); боязнь физических контактов с другими людьми; состояние рассеянности; появление легких психосоматических расстройств; бессонницу; утомление / усталость; ощущение беспомощности; приступы раздражения; чрезмерные опасения быть обманутым, ограбленным, избитым; повышенную чувствительность к появлению малейших симптомов физического недомогания или раздражения кожного покрова; злоупотребление алкоголем или таблетками; сильное чувство тоски по родине (ностальгию).

Действие культурного шока на человека может иметь ряд последствий. Например, Фернхэм и Бохнер (Furnham, Bochner, 1986) сообщили, что у американских, немецких и польских женщин, проживающих в Великобритании, уровень самоубийств в два раза выше, чем у англичанок, хотя среди мужчин таких различий не выявлено. По-видимому, женщины труднее, чем мужчины, приспосабливаются к жизни в другой культуре. Чем больше культурная дистанция между собственным и принимающим обществом, тем сильнее могут проявляться признаки культурного шока. Чем обширнее жизненный опыт индивида от встреч и восприятия экзотических городов, запахов, пищи и людей, тем ниже уровень культурного шока.

Одно из объяснений этому феномену состоит в том, что подавляющая часть нашего поведения осуществляется под контролем обычаев, привычек и традиций. Мы реагируем на специфические сигналы-намеки окружающей среды и ожидаем, что другие люди будут вести себя известным нам образом. Когда окружающая среда нам неизвестна и незнакома, когда люди ведут себя так, что мы их поведение не понимаем, у нас возникает состояние утраты контроля. Когда люди переживают это состояние, развиваются симптомы депрессии и беспомощности. При этом повышается вероятность смертельных исходов по сравнению с людьми, у которых сохраняется ощущение контроля над своей собственной жизнью (Langer, 1983).

Собственная эффективность (см. например, Bandura, 1989) зависит от нашего чувства контроля над окружающей средой. Если мы способны предсказывать вероятное поведение других людей, когда можем эффективно воздействовать на них, когда знаем, как получать вознаграждения и избегать наказания, тогда мы обладаем контролем над окружающей средой. Находясь в новой культурной обстановке, мы зачастую не можем предугадывать поведение других людей или не способны побудить их делать то, что нам хочется. Представители других культур в ряде случаев оказываются загадочными и непроницаемыми. И тот факт, что мы не можем с ними общаться, является большим препятствием.

Наша эффективность зависит от широты жизненного опыта успешного взаимодействия с окружающей средой. Она возрастает, как только мы становимся способными преодолевать возрастающие препятствия на нашем жизненном пути. Чем больше мы знаем о другой культуре, тем выше уровень нашего контроля. Когда у нас развиты навыки взаимодействия с представителями другой культуры, усиливается ощущение контроля, а практика развивает и укрепляет эти навыки. Они помогают нам приобретать ресурсы (статус, деньги, информацию, товары) и получать социальную поддержку, подкрепляя уверенность в том, что мы можем контролировать окружающую среду. Однако когда мы находимся за границей, то часто приходится сталкиваться с новыми ситуациями, в которых у нас нет достаточного опыта. События, которые, по нашим представлениям, должны были бы наступать, не наступают. В то же время, менее ожидаемые события происходят, таким образом, расхождения между ожиданиями развивают чувство отсутствия эффективности и потери контроля.

Мы привыкли получать удовольствие от привычной пищи, от наблюдения известных нам спортивных мероприятий или других культурных событий, а в гостевой культуре мы можем быть лишены этих привычных вещей и событий.

Кроме этого, у себя дома мы, скорее всего, имеем родственников и друзей, которые смогут протянуть нам руку помощи при возникновении тех или иных проблем в нашей жизни. Социальная поддержка вероятнее всего будет больше доступна в собственной культуре, чем в незнакомом месте.

Фернхэм и Бохнер (Furnham, Bochner, 1986) проанализировали восемь теоретических концепций, имеющих отношение к объяснению феномена культурного шока. Они пришли к выводу, что потеря контроля, расхождение между ожиданиями и реальными событиями, отсутствие социальной поддержки и достаточных навыков являются наиболее важными факторами, объясняющими это явление.

Гао и Гудикунст (Gao and Gudykunst, 1990) произвели проверку этих положений и обнаружили подтверждение правильности этой теории. Несхожесть культур (дистанция между двумя культурами), недостаточность знаний о другой культуре и неудовлетворительные социальные контакты обуславливают появление культурного шока, который опосредуется высоким уровнем тревожности и отсутствием уверенности в характеристиках, которые мы приписываем членам другой культуры. Как уже было показано в предыдущих главах, приписываемые характеристики и атрибуты зачастую помогают нам объяснить поведение людей принимающей культуры.

Как отмечалось в главе 9, воспринимаемая несхожесть между нами и людьми гостевой культуры имеет своим следствием отсутствие ощущения контроля. Был упомянут ряд дополнительных факторов, которые обуславливают ощущение потери контроля и неудовлетворенности от взаимоотношений:

  • история конфликтных отношений;
  • культурная дистанция;
  • незнание и неосведомленность о другой культуре;
  • низкая компетенция в разговорном языке места пребывания;
  • отсутствие друзей и знакомых;
  • неравный статус визитера и хозяев;
  • и отсутствие высших общих целей.

Когда присутствует комбинация этих факторов человек, скорее всего, будет испытывать состояние культурного шока.

Воспринимаемая культурная несхожесть вместе с возможностью частых контактов ведут к переживанию потери контроля, некомпетентности и депрессии. Эти чувства и переживания усиливаются, если власти и значимые другие не одобряют межкультурные контакты. Все это может оборачиваться враждебностью к представителям другой культуры, ошибками в приписывании характеристик поведению другого человека и неспособностью предсказать его действия.

Эти чувства ведут к формированию более негативных межгрупповых установок, избеганию контактов и более формальному социальному поведению. Избегание и формальность усиливают восприятие культурной несхожести. При взаимодействии стереотипы доминируют над реальными восприятиями, и у людей накапливается намного больше неизоморфных (несовпадающих – В.С.) характеристик друг о друге. А это, в свою очередь, еще больше усиливает ощущение потери контроля, приводя к культурному шоку. Культурный шок зачастую толкает людей посещать «американский клуб» (если иностранец американец, или другие подобные ассоциации). Там они могут встречаться с людьми, кто также переживает состояние культурного шока, где они вместе выпивают и сочувствуют друг другу. Они не используют возможные преимущества от пребывания в другой культуре, не изучают язык и обычаи, что помогло бы им преодолеть это состояние.

Следующий пример поможет вам в определенной степени понять, что может происходить при возникновении культурного шока. Молодой американец женился на француженке и спустя несколько месяцев после свадьбы, они прилетели в Париж для встречи со своими новыми родственниками (для мужа). До этого времени у него не было в жизни никаких заграничных путешествий. Он знал только Бруклин и Манхэттен. Теперь он оказался в большом незнакомом городе, окруженным людьми, разговаривающими на незнакомом языке, которого он не знал. Все они выглядели немного странными и не похожими на соотечественников. Его новые родственники были довольно милыми людьми, но он не мог с ними разговаривать, и его жена изнывала от усталости из-за необходимости переводить каждое слово. Поэтому большую часть своего времени пребывания во Франции он тратил, просиживая в библиотеке Американской информационной службы за чтением Американской истории!

По возвращению в Нью-Йорк, я спросил его, что во Франции произвело на него наибольшее впечатление. Он ответил: «Туалеты в музее Лувра». Я спросил его, почему, а он ответил: «Там только несколько туалетов работали также, как и американские!».

Когда культурная среда сильно отличается от собственной, культурный шок может возникать и у опытного путешественника. В первый раз я пережил это состояние, когда прибыл в Калькутту в Индии. Мы прибыли туда в четыре часа утра и было еще темно. И по пути из аэропорта в город фары автобуса выхватывали из темноты тысячи и тысячи «трупов», лежащих вдоль дороги. Позднее я выяснил, что это были спящие люди, большинство из которых делали это добровольно, чтобы сберечь деньги для своих семей в деревнях. Однако, даже зная это, мне трудно было избежать шокового воздействия.

 

Этапы приспособления

Обычные туристы и другие люди, которые могут избегать реальных контактов с местной культурой, обычно не проходят через те этапы приспособления, которые будут рассмотрены ниже. Однако, люди, вынужденные проживать и работать за границей, обычно через эти этапы проходят.

Дипломаты, миссионеры, бизнесмены и студенты начинают свое пребывание в другой культуре с чувством оптимизма и положительным настроем. Они проживают в отеле, похожем на те, что они видели у себя дома, едят пищу, похожую на ту, которую они также ели у себя дома. Их часто приглашают к себе в гости коллеги по работе, организуя встречи и мероприятия, чтобы они почувствовали себя как дома.

Вторая фаза – это период, когда начинают давать о себе знать трудности, связанные с языковыми барьерами, с устройством детей в подходящую школу или колледж, отсутствием надлежащих удобств в месте проживания, переполненным транспортом, (транспортными проблемами), неразберихой с приобретением товаров в торговых заведениях и тому подобное. Исследования подтверждают, что в этот период люди стремятся искать контактов с соотечественниками, с которыми они обмениваются впечатлениями о том, «насколько ужасны местные жители» и пытаются заглушить это чувство принятием спиртных напитков и общением с себе подобными. Поскольку они все больше и больше начинают испытывать ощущение потери контроля, симптомы культурного шока становятся все многочисленнее и более интенсивными, развивается депрессия.

На третьей фазе наступает пик всех проявлений. Они могут возвратиться домой на родину, потерпев фиаско в глазах своей организации, также как и в своих собственных, или заставить себя начать изучать обычаи и историю местной культуры и тем самым пытаться справиться с ситуацией.

На четвертом этапе приобретаются новые навыки и люди начинают достаточно успешно справляться с функционированием в другой культуре. Депрессивные состояния становятся не такими тяжелыми, постепенно возвращается чувство оптимизма.

На пятом этапе люди уже полностью осваивают навыки взаимодействия с гостевой культурой и начинают функционировать приблизительно так же, как и у себя дома.

Таким образом, этапы или фазы приспособления образуют U-образную кривую: с течением времени человек чувствует себя хорошо, плохо, очень плохо, лучше, хорошо, очень хорошо.

Естественно, некоторые люди через все эти фазы не проходят. Туристы обычно возвращаются домой после фазы 1. Другие возвращаются домой сразу, как только начинают испытывать состояние культурного шока. От одной трети до половины американских менеджеров-руководителей, которые уехали работать за границу без должной подготовки, фактически бросают работу или уходят в отставку. Их компаниям это может оборачиваться потерями порядка 250 тысяч долларов на одного неудачника, способствовать возникновению ошибочных представлений у членов гостевой культуры, снижению самооценки у самого руководящего работника и снижать его шансы в продвижении по службе. Это реальная трагедия, которой можно избежать, если обеспечить людям прохождение соответствующей подготовки и тренинга.

Реакции человека на пребывание за границей достаточно разнообразны: некоторые примыкают к «малой Америке» (или соответствующему национальному клубу из представителей своей культуры в принимающей стране); некоторые становятся бикультурными людьми с опорой на обе культуры; а некоторые превращаются «в представителей местной культуры», приспосабливаясь к ней до такой степени, что перестают считать себя членом своей культуры.

Если к сказанному добавить этапы приспособления при повторном возвращении в гостевую культуру (которое оборачивается не меньшими травматическим издержками, чем при первом визите), то весь процесс адаптации можно изобразить W-образной кривой. Первая половина этой кривой – это U-образный процесс, описанный выше; вторая половина – это U-образный процесс переживания повторного шока. При возвращении домой люди в большей или меньшей степени проходят такой же U-образный цикл адаптации. Их с радостью встречают семья, старые друзья; затем они вынуждены адаптироваться к изменениям жизненного стиля, отличного от заграничного* - менее интересными путешествиями, отсутствием обслуживающего персонала, большим уровнем преступности в собственной стране и зачастую более сильным загрязнением окружающей среды. И что хуже всего, друзья и знакомые не интересуются твоими уникальными навыками, знаниями и опытом, приобретенным за границей.

Третья фаза включает повторный процесс приспособления к собственной культурной среде. Конечная фаза состоит в восстановлении навыков успешного взаимодействия с этой средой. Поскольку имеющиеся данные, подтверждающие наличие W-образного процесса адаптации не очень строгие (Church, 1982), они естественно связаны с успешностью прохождения этого процесса в гостевой культуре. Если человек превращается в «коренного жителя» гостевой культуры, возвращение домой может оказаться особенно травмирующим событием.

Ситуация с людьми, которые эмигрируют в другую культуру с целью постоянного проживания в другой стране, достаточно отлична от вышеописанной. Однако она также содержит четыре этапа:

1.Культурное приспособление – овладение навыками успешного функционирования в новой культуре

2.Идентификацию – смену социальной идентичности

3. Достижение уровня компетенции – развитие и овладение достаточным объемом навыков и умений

4. Ролевую аккультурацию – освоение новых культурных ролей

В этой последней фазе личность по существу становится членом другой культуры, начинает обладать навыками социально одобряемого поведения в этой культуре и в совершенстве владеть и использовать для взаимодействия новый язык.

Хотя культурный шок и депрессия проявляются достаточно часто, эти явления не являются универсальными (Klineberg, Hull, 1979). Они связаны с (1) подготовкой путешественника, (2) особенностями его личности и (3) финансовыми проблемами.


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 229; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!