КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 596 страница



1849. Буквально, с их четырьмя четвертями целыми.

1850. Это приветствие Кришны Верховной Душе очень характерно. Он салютует сам, приветствуя Высшую Душу.

1851. Саттва - атрибут праведности. Говорят, что он состоит из восьми и десяти качеств. Обозреватель упоминает их все.

1852. Т.е. эмансипация или полная идентификация с Высшей Душой.

1853. Цель этого стиха, поясняет комментатор, состоит в том, чтобы объяснить значение слова Хришикеша. Агни - это пищеварительный огонь, а Шома - это пища. Объединение вместе, Агни и Шома, поэтому поддерживают вселенную. В форме пищеварительного огня и пищи Агни и Шома - два радости Вселенной. На этот счет они называются Хриши (в двойном числе). И поскольку они, как бы, кеза или волосы Нараяны, поэтому он называется Хришикеша. Все эти этимологии очень причудливы. В другом месте слово Хришикеша объясняется как Иса или владыка Хришики или чувств.

1854. Сб существует или существует. Асат ничто или не существует. В общем, эти два слова используются для обозначения эффектов и причин, первая из которых является грубой или манифестной, а вторая - тонкой или непроявленной. Тамас здесь не означает один из трех основных атрибутов, но первозданная тьма. Сравните Manu, asitidam tamobhutam и т. Д.

1855. Я не знаю, правильно ли я правильно понял последнюю часть этого предложения. Я думаю, что говорится, что, почитая Хари и Мантру, каждый чтит богов и людей и риши. Мужчинами, я думаю, упоминаются мертвые люди или Питри.

1856. Чтение вагамрит - это ошибка. Правильное чтение - гавамрит.

1857. В прежние времена цари и вожди всегда использовали земли, свободные от аренды, для обучения Брахманам за их поддержку. В тех странах, где Брахманы не были отнесены к ним такие земли, как бы запрещались. В этом стихе говорится, что в таких странах желают благословения мира. Жители переносятся на транспортных средствах, нарисованных волами на конях.

1858. Вследствие этого третьего глаза на лоб Рудры он стал называться именем Вирупакши или уродливыми или ожесточенными глазами.

1859. Манвантара состоит из

72 Чатургугов, т. Е.

288 лет в соответствии с измерением небесных тел. Нынешняя юга называется Вайвасват Манвантара, т. Е. Период, связанный с Ману, сыном Вивасвата. На каждом Манванторе появляется новый Ману. Самородный Ману был другим человеком.

1860. Практикуя Йогу, вы приобретаете определенные сверхчеловеческие силы. Они называются Йогайсвария. Они включают Anima, благодаря которым можно стать очень минутным; Лагхима, с помощью которой можно стать очень грубым и т. Д.

1861. Река Ганга имеет три течения. Один течет через небо: один видны на Земле, а третий течет через нижние области. Лица регенерирующих классов, говоря свои утренние, полуденные или вечерние молитвы, должны часто прикасаться к воде. Следовательно, «Бхарадваджа касается воды». означает, что Бхарадваджа говорил свои молитвы. Вишну принял свою трехступенчатую форму, чтобы обмануть Вали в суверенитете Вселенной. С одной ногой он покрыл Землю, а другой он накрыл небосвод. На третью ногу не осталось места.

1862. Шриваца - прекрасный вихрь на лоне Вишну.

1863. В индуистских писаниях упоминается, что есть лошадь-голова огромных размеров, которая проходит через моря. Из его уст постоянно выходят пылающие огни, и они выпивают морскую воду. Он всегда производит ревущий шум. Это называется Вадава-муха. Огонь, исходящий от него, называется Вадаванала. Воды океана похожи на осветленное масло. Голова лошади выпивает их, когда жертвенный огонь пьет возлияния осветленного масла, налитого на него. Происхождение огня Вадавы иногда приписывается гневу Урвы, риши расы Джамаданьи. Поэтому его иногда называют огнем Aurvya.

1864. Таким образом объясняется этимология слова Хришикеша. Агни и Шома называются по имени «Хриши». в двойном числе. Его зовут Хришикеша, у которого есть эти двое для его кезы или волос. В другом месте это слово объясняется как Иса или владыка Хришики.

1865 год. Я - Душа всех созданий, и, следовательно, нерожденная, Душа вечна, Бесконечна и бесконечна. Поэтому я называю Нерожденного.

1866. Раса, в которой родился Кришна, была известна под именем Саттвата. Все эти этимологии, конечно, чрезвычайно причудливы. Не то, чтобы этимологии не соответствовали правилам санскритской грамматики, но лексикографы их не принимали. Дело в том, что каждый корень на санскрите имеет множество значений.

1867. Этот стих относится к Панчикаране. Дело в том, что Земля, Вода, Свет, Ветер и Пространство - пять основных элементов. Каждый из них делится на пять частей, и порции, которые были достигнуты, затем объединяются или смешиваются вместе, образуя различные вещества Вселенной, пропорции, в которых они смешиваются, являются неравными.

1868. Ачюта по-разному переведена на английский язык. Здесь объясняется его истинный смысл. Несомненным является значение. Тот, кто никогда не вращается (от его высшей природы или Брахмы), это Ачюта. Следовательно, как правило, неизменным или неуклонным является то, что я принял.

1869. Осветленное масло является великим держателем вселенной, ибо возлияния, возложенные на жертвенный огонь, поддерживают божества и божества, таким образом поддерживаемые, ливают дождь, который вызывает рост культур и другой пищи, на что, конечно же, вселенная живых существ.

1870. Составные элементы, называемые Дхату, тела, являются, конечно, Биле, Флегмом и Ветром. Они вызваны действиями, потому что само рождение связано с действиями. Не может быть рождения без тела, и нет тела без этих трех. Следовательно, эти три имеют свое происхождение в предыдущих действиях, не исчерпанных наслаждением или выносливостью.

1871. Говорят, что Нараяна всегда живет посреди Савитри-мандалы. Солнечный диск представляет собой вечное сияние, или «пылающее количество». Милтона, на которое даже самые высокие ангелы не могут смотреть.

1872. Дурлабха также может означать, что это не легко достижимо: т. Е. Мои преданные поклонники так же недостижимы, как я сам. Люди не могут легко получить свою милость, поскольку они не могут мои.

1873. Яджур-веда состоит, согласно этому расчёту, из ста ветвей.

1874. Критя - это заклинания, совершаемые с помощью Атхарвана Мантры. Они обладают большой эффективностью. Брахманы, знакомые с атарванцами, компетентны, с помощью Krityas изменять законы Природы и смешивать самую вселенную.

1875 год. Путь, обозначенный Варной, - это путь Дхьяны или созерцания. Вама - Махадева или Рудра. Панчала - Галава из раса Вабравя. Переводчик Burdwan делает беспорядок этих стихов. Он представляет Галаву как принадлежащую к расе Кундарика. Дело в том, что, как поясняет комментатор, Кундарика является именем, полученным от имени Готра или расы, к которой принадлежал человек, Панчала - это тот же человек, что и Галава из раса Вабрави.

1876 ​​год. В другом месте говорится, что Нараяна родился в доме Дхармы в четырех формах: Нара, Нараяна, Кришна и Хари. Дхармайанам самарудау означает верховую езду на машине Дхармы, т. Е. С телами, с помощью которых выполняются все обязанности по связям с писаниями.

1877. Мунья буквально означает зеленый или траву определенного вида.

1878. Нара и Нараяна были одним и тем же человеком. Следовательно, оружие Нары было разбито на куски, Нараяна стала называться этим именем. В другом месте объясняется, что Махадева называют Хандапарасу в связи с тем, что он расстался со своим парашу (боевым топором) с Рамой из гонки Бхригу.

1879. Он был рад принять формы Риши Нара и Нараяна.

1880. Т.е. он разговаривал с Арджуной.

1881. Кала - это буквально Время или Вечность. Это часто означает, однако, смерть или разрушение, или он, который приводит к смерти или разрушению.

1882. Смысл в том, что Арджуна был всего лишь якобы орудием.

1883. Вопросы Джанамеджаи, казалось бы, были адресованы Вьясе. Однако все издания заставляют Вайсампайану отвечать на эти вопросы.

1884. Трудно сказать, что означает это слово. Я думаю с комментатором, что это означает плечевые суставы.

1885 год. Бенгальское чтение - ашта-бхуджау. Бомбейское чтение ашта-данштрау не кажется правильным. Принимая бенгальское чтение, слово мушка становится ясным.

1886 год. Авягран - это спокойные души. Говорят, что с большинством молодых людей происходит то, что их сердца вначале оставляют их, когда они видят, что уважаемый гость прибыл, который должен быть принят с должными почестями. Через некоторое время они возвращаются к своим сердцам. Однако в Наре и Нараяне ничего подобного не произошло, когда они увидели Нараду сначала, хотя Нарада был тем, кому было положено их почтение.

1887. Нара и Нараяна являются отображаемыми формами неопубликованного Хари.

1888. ср. Описание Милтона о горе Божьей. Самые высокие ангелы не способны нести его сияние, будучи обязаны покрывать глаза своими крыльями, глядя на него.

1889. Притхиви или Земля, как говорят, сарвамшаха. Как прощение, поскольку Земля является общей формой выражения почти на каждом индийском диалекте.

1890. Под Сатом понимаются все существующие вещи. Коррелятивное слово Asat или несуществующее. Следовательно, ничто не должно быть ближайшими подходами к этим словам. Есть много вторичных значений, однако из этих двух слов, например, Sat, указывает на эффекты или все грубые объекты; и асат указывает на причины и т. д.

1891 год. История состоит в том, что когда-то божества, накануне отправления в поход против асуров, передавали Веды своим детям, Агнишатте и другим. В результате, однако, от того времени, за которое они были заняты на поле, они забыли свои Веды. Вернувшись на небеса, они на самом деле вновь приобрели их у своих детей и учеников. В Писании говорится, что наставник всегда является сиротой, а ученик - сыном. Разница в возрасте не будет нарушать отношения. Таким образом, юноша шестнадцати лет может быть отцом октагената. С Брахманами благоговение связано с знанием, а не с возрастом.

1892. Хари-Гита - это Бхагавад-Гита. Его иногда называют Нараяна-Гитой.

1893. Неясно, кто такой Гуру, о котором говорится в этом стихе. Обозреватель считает, что это Брихаспати, наставник небесных. Целестиальный наставник никогда не приходил к Пандавам. Вероятно, что подразумевается либо Вьяса, либо Вайшпамяна.

1894. В этих стихах речь идет о Васудеве. Свидетель миров означает, что он стал свидетелем бесчисленного Творения и разрушений и будет свидетелем их через вечность.

1895. Эта речь действительно относится к Саунаке. Некоторые неправильные тексты представляют его как речь Джанамеджайи. Следующая речь - речь Саутти, хотя упомянутые выше тексты делают это из Вайшпамяны. Это правда, что в речи есть слово «Брахман», но мы можем легко воспринимать его как промах этого пера. К. П. Сингха делает коррекцию. Переводчик Бурдвана, не понимая абсурда, придерживается неправильных текстов.

1896. Трудно уладить чтение этого стиха. В бенгальских текстах есть алайа, издание в Бомбее имеет алайям. Во всяком случае, стих 58, кажется, противоречит предыдущему стиху. Если после обращения к Ведам к Брахмане, Нараяне к его собственной природе, где бы его форма была с лошадиной головой?

1897. Оба переводчика-переводчика дают смешные версии этого стиха. К. П. Сингха заставляет Панчалу быть королем и понимает, что этот стих означает, что царь Панчала вернул свое царство через милость Нараяны. Ошибки переводчика Burdwan, как обычно, принимают краму, чтобы подразумевать гати или конец. Дело в том, что этот стих повторяет то, что уже сказано в стихах 100 -102 раздела 343 анте. Крама означает науку, с помощью которой слова, используемые в Ведах, отделены друг от друга.

1898. «Те, кто сожгли их топливо», означают людей, которые освободились от желания. Парам paryyagati означает знание, переданное от наставника к наставнику.

1899. Васудеву называют Четвертым, потому что ниже Его - Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха.

1900. В этих двух стихах говорится о различии между концами тех, кто полагается на Знание, и теми, которые посвящены Нарайане всей их душами. Бывшие достигают Васудевы, это правда, но затем они должны проходить постепенно через три других друг за другом, а именно: Анируддха, Прадьюмна и Санкаршана. Последние, однако, сразу же достигли Васудевы. Любопытно отметить, что переводчик Бурдвана, с комментарием перед ним и из которого он цитирует, полностью не понимает второй стих. Версия К. П. Сингхи также не ясна, хотя и неверна.

1901. Слово Ekantin объясняется комментатором как означающее поклонника нишкама, то есть того, кто обожает Высшее Божество без ожидания каких-либо плодов. Не может быть и ошибки, но в том, чтобы превратить ее в человека, преданного всей его душе. Такая преданность поистине подразумевает поклонение нишкама.

1902. Т.е. все существа были праведными и сострадательными. Из зла в этом возрасте не было ничего.

1903. Один из главных жителей Самана называется именем Иехтия. Один из знакомых с Йехтьей Саманом получил бы это имя.

1904. Икшаку был прародителем солнечной расы царей.

1905. Это желание, конечно, связано с приобретением Эмансипации. Йога-кшема буквально означает приобретение желаемого и защиту того, что было приобретено.

1906. Будда или Пратибудха буквально подразумевают «пробужденные». Разум, конечно, состоит в том, что такой человек преуспел в том, чтобы отбросить все примеси и желания. Он как бы пробудился от дрема невежества или темноты.

1907. Те, кто следуют за религией Правритти, приобретают небеса и т. Д. По их заслугам. Однако заслуги являются исчерпывающими. Поэтому они должны падать с небес. Создатель Брахма бросает в глаза [(неразборчивый - JBH)], который следует за Правритти. Религия Нивритти, однако, ведет к освобождению. Это Нараяна, которая смотрит на людей, которые держатся за Нивритти.

1908. Здесь говорится, что божества и риши, безусловно, наделены Саттвой. Но тогда Саттва имеет отличную форму. Следовательно, они не могут достичь Эмансипации. Это только то, что саттва, которая имеет тонкую форму, ведет к освобождению. Божества, не будучи в состоянии достичь Эмансипации, остаются в состоянии, которое изменчиво или чревато изменением.

1909. То есть, практики, составляющие религию экантинов, на самом деле не отличаются от тех, которые изложены в писаниях, описанных выше.

1910. Кто такие белые, упомянутые в этом месте? Обозреватель объясняет, что это слово имеет отношение к лицам, ведущим внутренний образ жизни. Яти носит халаты, окрашенные в желтый или желтоватый оттенок. Однако домохозяйства используют белую одежду. Слово может также означать жителей Белого острова.

1911. Имя Апантара-тамас подразумевает тот, чья тьма или невежество рассеяны.

1912. Ведхахйане Шрутих кария, буквально, я думаю, означает, что ты должен обратить свои уши к описанию Вед, подразумевая, что ты должен поставить себя на распределение или расположение ведических гимнов и мантр.

1913. Трудно понять, каков точный смысл выражения twamrite. Буквально это означает без тебя. Однако, однако, говорящий означает, что все князья будут встречаться с уничтожением, кроме тебя, или что они будут уничтожены без вашего присутствия среди них или что такое разрушение настигнет их, даже если оно не станет причиной этого, его трудно определить.

1914. Anyo hanyam chintayati, по-видимому, означает, что мысли других не соответствуют их действию.

1915 год. Вряд ли необходимо отметить, что слово «нандана». означает как сыновей, так и разбойников. Этимологическое значение, конечно же, разумом. Сын или внук так называют из-за того, что он был источником восторга для сира или гранда с другими членами семьи. В стихе 58, nandana, кажется, используется в смысле delighter.

1916. Обозреватель объясняет эти стихи таким образом. Что касается обычных целей, то как санкхи, так и йогины говорят о многих пурушах. В действительности, однако, для целей высшей истины есть только один Пуруша. Я не вижу этого ограничения в самом стихе. Тот факт, о чем говорит комментатор, можно увидеть в следующем Стихе.

1917 год. Обитель твоих ног означает твою обитель. По сей день, говоря о людях, которые имеют право на почтение, индус говорит о них как о «ногах того и того».

1918. Обозреватель объясняет значения слов, используемых в этом стихе, таким образом - Он называется Пуруша, потому что атрибут полноты вечен, потому что у него нет ни начала, ни конца; неизменен, потому что в нем нет изменений: он неуклонный, потому что у него нет тела, которое может быть подвергнуто разложению; неизмеримо, потому что ум не может представить его в своей полноте.

1919. Деяния называются семенами. Семена производят дерево. Деяния приводят к достижению тел. Поэтому для производства тел действуют как семена.

1920. Смысл, похоже, в этом; в системе йоги Он называется Высшей Душой, поскольку йогины утверждают существование двух душ, Дживатмана и Высшей Души и утверждают превосходство последнего над первым. Санкхьяс считает Душу Дживы и Высшую Душу одной и той же. Третий класс людей думает обо всем, как о Душе, и нет никакой разницы между единственной Душой и Вселенной, отображаемой в бесконечности.

1921. Действующая Душа устраивается в Линга-сарире, с которой она становится теперь человеком, теперь божество, теперь животное и т. Д., И десять владений - пять пранов, ума, интеллекта и десять органов чувств.

1922. Dhaturadyam Vidhanam, по мнению комментатора, подразумевает то, что известно как Махат, то есть существование Дживы перед сознанием Эго.

1923 год. Прагванса - это определенная часть алтаря. Оба народных переводчика опускают слово в своих визуализациях.

1924. Эта часть не встречается во всех текстах. Я счел нужным добавить его для объяснения связи. Большинство текстов начинаются внезапно, говоря: «Юдхиштира сказал и т. Д. И т. Д. И т. Д.

1925 год. Цель вопроса - выяснить, что является передовым из всех способов жизни. Хотя отречение было описано как лучший из всех режимов, все же обязанности этого режима чрезвычайно сложны в практике. Следовательно, Юдхиштхира хочет знать, можно ли считать обязанности любого другого режима более совершенными.

1926. Семейные обычаи всегда соблюдаются с большой осторожностью. Даже если они не согласуются с таинствами Священных Писаний, такие обычаи не теряют своей обязательной силы. Дорогой, как продажа дочери или сестры, великий король Салья, когда он отдал свою сестру Мадри в Панду, настаивал на том, чтобы взять денежную сумму, утверждая семейный обычай не только как оправдание, но и как нечто обязательное. До сего дня животные убиты в жертвах многих семейств, которые следуют за верой Вайшнава, а оправдание - семейным обычаем.

1927 год. Веды - это, строго говоря, не Священные Писания, ибо они - настоящие писания, которые являются записанными таинствами. Конечно, Веды были сведены в письменной форме, но при всем этом они по-прежнему называются Шрути, поскольку общий закон Англии, хотя и сводится к написанию, по-прежнему называется неписаным законом и т. Д. И т. Д.

1928. Некоторые тексты ошибочно читал стихи для стихима. Eka eva atmani sthitim kartum, буквально оказанный, заключается в достижении существования в одной душе. Это означает реализовать союз Души Дживы с «Высшей Душой». «Опираясь на Душу, я попытаюсь существовать в одной Душе», вкратце, значит, я попытаюсь объединить Дживу с Высшей Душой. Различие между Канкхами и Иччеми хорошо иллюстрируется комментатором, ссылаясь на случай человека слабого живота, который жаждет пищи любого рода, но который не хочет на самом деле есть из страха увеличить свою болезнь.

1929. Саттвикани подразумевает богов и других, которым присущ атрибут Саттвы. Samyujyamanani относится к своим рождениям и смертям как божествам и мужчинам в результате плодов, полученных от совершенных действий. Нириятьяманани страдает или страдает вследствие таких родов и смертей». Ряды стандартов и флагов Ямы относятся к разнообразным заболеваниям, которые затрагивают всех существ.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 214; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!