КНИГА ОБ ИЗБИЕНИИ СПЯЩИХ ВОИНОВ 336 страница



...лук грозно скорый... —1 о есть грозный той скоростью, с которой с него слетают стрелы.

106...ядовитой тыкве... —В оригинале: kimpaka; растение Trichosanthes palmata, с плодами неприятного вкуса.

107 ...тех, что неутомимы в деяниях [своих]... —В оригинале: aklistakarman —букв, ≪неутомимый≫. Согласно комментарию Теланга к английскому переводу, здесь подразумеваются люди, воля которых преодолевает все препятствия (см.: Roy 1925/4: 180).

Датт в своем переводе толкует иначе: как ≪неутомимые в благочестивых деяниях≫ (см.: Dutt 1897: 105).

108 Владыка владыки мира (lokesvaresvara) —эпитет Вишну-Кришны, подчеркивающий его первенство в верховной триаде; ≪владыка мира≫ —очевидно, Брахма.

109 Благой сына сын (saumyatmajatmaja). —Значение эпитета saumya неясно. Сомнительно толкование Девабодхи, полагающего saumya патронимом от ≪Сома≫ как одного из имен Брахмы (?); то есть Вишну —≪сын сына (или внука) Брахмы, Кашьяпы≫

(Devabodha 1947: 21).

110 Изначальный Вепрь —третье перевоплощение, аватара, Вишну (см.: Индуизм 1996: 111).

111 ...являющий [миру] существа (bhutavibhavana)... —Подразумевается функция бога-творца.

112 Минование эры. —В оригинале: kalpasamksepa —букв, ≪крушение кальпы≫, т. е. гибель вселенной в определенный срок (см. примеч. 226 к разд. ≪Песнь...≫).

113 Творец бессмертия. —В оригинале: amrtodbhava —точнее ≪источник бессмертия≫ (или амриты, напитка бессмертия).

114 Лдятель деяния. —В оригинале: karmada, что можно толковать различно; karma может означать и ≪деяние≫, и ≪обряд≫, и ≪карму≫ как закон предопределения судеб.

115 ...праведность —желания дитя... —Здесь ≪праведность≫, или ≪долг≫ (dharma), высшая из трех жизненных ценностей (см. примеч. 57 к разд. ≪Протяжение...≫), объявляется происходящей из ≪желания≫ (kama) как из первозданной первопричины.

116 ...извечное великое... —В оригинале: sasvatam mahat, что может также означать Вселенную.

117 Муж (purusa). —См. примеч. 48 к разд. ≪Песнь...≫.

118 ...назовут тьме преданным (tamasa)... —то есть в чьей природе преобладает ≪качество косности≫ (tamas); см. характеристику подверженных различным гунам в гл. 39 (семнадцатой главе ≪Гиты≫).

119 Счастливый завиток (srivatsa) —божественный знак на груди Вишну-Кришны в индуистской иконографии.

120 Камень Каустубха —постоянный атрибут Вишну, волшебный бриллиант, обретенный в числе других сокровищ из океана после пахтания его богами и демонами (см. изложение этого мифа в гл. 16 ≪Адипарвы≫).

121 Быль о Васудеве. —Сказание о воплощении Вишну в образе Кришны (он же Васудева) в различных версиях упоминается далее.

122 ...сатватский закон приняв... —Т. е. воплотившись в роду Ядавов, племени сатватов.

123 ...воду воплотивший в себе... спит... силою йоги. —Вишну, возлежащий на водах, сам является воплощением первозданных вод; ≪йога≫ здесь —сверхъестественная сила бога, погружающего себя в сон, которым мистически поддерживается мироздание.

124 ...сумерки, те и те... —Подразумеваются периоды ≪сумерек≫ (samdhya), разделяющие мифические века (юги) (см. примеч. 22 к разд. ≪Песнь...≫), ≪те и те≫ —в самом начале каждой юги и на исходе ее.

125 Определение (niyama) —всякое правило и установление. Бесконечный (ananta). —Здесь: эпитет космического змея Шеши, зооморфного

атрибута Баладевы (Санкаршаны); иногда змей Ананта выступает как самостоятельный мифологический образ.

127 ...Вепрь. Лев. Три шага прошедший... —Перечисляются аватары Вишну: третья — Вепрь (см. примеч. НО к текущ. разд.), четвертая —Лев, т. е. Человеко-Лев, убивший царя демонов Хираньякашипу, и пятая —Карлик, тремя шагами отобравший вселенную у демонов.

128 Вхождения в Брахмана... в дни новолуния и полнолуния. —Здесь достижение высших целей связывается, очевидно, с регулярными обрядами ведийского ритуального календаря, в сроки которых совершается поклонение божеству нового культа.

129 Волхований владыка —перевод условный; ≪волхования≫ —в оригинале: yoga, очевидно, в значении сверхъестественных способностей Бога (см. примеч. 278 к разд. ≪Песнь...≫ и примеч. 123 к текущ. разд.).

130 Блаженные (sadhya) —класс мифологических существ, родственных ≪совершенным≫ и ≪странникам небес≫ (см. примеч. 47 к разд. ≪Протяжение...≫).

131.. .молвит о тебе Девала. —В критическом издании здесь —Девала Асита, однако Девала и Асита —имена двух отличных друг от друга мудрецов (упоминаемых в ≪Бхагавадгите≫, X. 13, см. в настоящем издании с. 72); поэтому мы избираем разночтение, где имя Аситы опущено.

132 Акшаухини. —См. примеч. 20 к разд. ≪Песнь...≫.

133 ...помня о женской его природе. —См. примеч. 16 к разд. ≪Песнь...≫. О клятве Бхишмы не сражаться с Шикхандином, переменившим свой пол, рассказывается в пятой книге (гл. 169) (см.: Удьйогапарва 1976: 333—34).

134 ...огню, в конце юги разбушевавшемуся... —См. примеч. 70 к разд. ≪Протяжение...≫ и примеч. 22 к разд. ≪Песнь...≫.

133 ...непривязанное знамя дыма... —Образ восходит к представлению о дыме как о знамени бога огня (не привязанном к какому-либо древку).

136 ...полчища воинов племен... —В оригинале: naraganaugha; подразумеваются, вероятно, дикие лесные и горные племена, привлеченные к участию в войне.

137 ...стрелами железными... —См. примеч. 17 к текущ. разд.

138 Авантиец —неясно, имеется здесь в виду Винда или Анувинда.

139 Царь слонов —мифический слон по имени Айравата (Айравана).

140 ...сыном твоим... обманутый... —Подразумевается, видимо, Дурьодхана, затеявший игру в кости, обманом выигранную у Юдхиштхиры (см. в ≪Сабхапарве≫).

141 ...блюдущего великий обет... —Имеется в виду Бхишма, давший обет безбрачия (см. примеч. 206 к текущ. разд.).

142 ...перед обоими Кришнами... —То есть перед Кришной и Арджуной (ср. примеч. 25 к текущ. разд.).

143 ...с умением возобновления их. —Подразумевается магическое искусство возвращения метательных оружий наподобие бумеранга.

144 Царевна сатватов —Субхадра.

145 ...счастливыми знаками отмеченного... —В оригинале: subhalaksana; игра слов, построенная на созвучии с именем Лакшманы.

146 Хранители мира (lokapala) —боги-покровители стран света, занимающие в иерархии индуистского пантеона высшую ступень непосредственно вслед за верховной триадой (см.: Индуизм 1996: 256—57).

147 Злые планеты. —В оригинале: mahagraha —букв, ≪великие планеты≫; так именуются обычно неблагоприятные планеты —Раху (мифическая ≪планета≫ затмений), Шанайшчара, Ангарака.

14 8 ...сына Кришны... —То есть Абхиманью (см. примеч. 25 к текущ. разд.).

149 Безглавые трупы. —См. примеч. 77 к текущ. разд.

150 ...презрел... просьбы потомка Дашархи... позабавился с посольством Улуки... — Бхима напоминает Дурьодхане о том, как он перед битвой не дал завершиться успехом последним попыткам сохранить мир посольству Кришны (потомка Дашархи), и сам

ответным провокационным посольством Улуки словно надсмеялся над этими попытками (см. в ≪Удьйогапарве≫ гл. 157—60).

ы Приложиться к макушке —букв, ≪понюхать макушку≫; означает милостиво приветствовать склонившего почтительно голову.

152 ...при пахтании океана... в изначальной юге. —См. примеч. 120 к текущ. разд. Знаменитое пахтание океана относится к первой из четырех юг, составляющих период существования Вселенной, Крита-юге, соответствующей Золотому веку европейской мифологии.

153 ...Сонмму туч на исходе юги... —См. примеч. 22 к разд. ≪Песнь...≫.

154 ...Синдхиец... Магадхиец... —Соответственно царь Синдху Джаядратха и царь Магадхи Джаятсена. Последний, сын царя Джарасандхи, в гл. 16 назван среди сторонников Кауравов и далее принимает участие в битве на их стороне, однако в ≪Сабхапарве≫ (гл. 4) он упомянут в свите Юдхиштхиры (там же в гл. 22 наследником Джарасандхи на троне назван другой его сын —Сахадева); в ≪Удьйогапарве≫ он неод-

нократно назван в числе сторонников Пандавов (как и его брат), и в заключительной главе (197) указано его место в строю их войска. Это же имя носит, по-видимому, один из сыновей Дхритараштры (см. примеч. 244 к текущ. разд.)

155 Третье небо —в индуистской космографии царство Индры.

156 ...с вожжами... словно другое солнце... —Кришна сравнивается здесь с солнцем,

слово ≪вожжи≫ в оригинале (abhlsu) имеет также значение ≪лучи≫.

157 Белая планета. —См. примеч. 18 к разд. ≪Протяжение...≫.

158 ...бесовский морок... —В оригинале: raksasi maya; означает здесь иллюзию, созданную колдовством ракшасов (бесов).

159 Война из-за Тараки —война между богами и демонами из-за Тараки (Тары), жены наставника богов Брихаспати, похищенной богом луны; упоминается в эпосе как событие глубочайшей древности.

160 Копье. —В оригинале: sakti —метательное оружие (упоминаемое еще в ≪Ригведе≫), которому в эпосе часто приписывается магическая сила.

161 ...матери [Сахадевы]. —Мать младших Пандавов Мадри приходилась Шалье сестрой; не совсем понятна причина взаимной радости родственников, оказавшихся во враждебных станах; возможно, подразумевается радость встречи с достойным противником.

...Индра с младшим братом... —См. примеч. 84 к текущ. разд.

163 Пожиратель жертвы —эпитет Агни, здесь отнесенный к космическому огню (см. примеч. 70 к разд. ≪Протяжение...≫).

164 ...у воздуха, желчи и флегмы —с телом. —В древних медицинских трактатах жизнедеятельность человеческого организма ставится в зависимость от функционирования в теле трех названных гуморов; тело ≪борется≫ с нарушением правильных соотношений между ними, вызывающим болезни. Абхиманью укрощает сражающихся с ним троих родичей (оставляя их в живых).

165 ...вспомнив... о речах Бхимы. —То есть о данном Бхимой после игры в кости обете убить всех сыновей Дхритараштры (см. гл. 68 ≪Сабхапарвы≫).

1 6 6 ...араттских коней... —Аратта —древнее название Пятиречья (Пенджаба), откуда поставлялись кони в другие области Индии.

167 ...сын твой... —Имеется в виду Читрасена (см. далее по тексту).

168 ...отмеряющую время... —То есть губительную, ≪отмеряющую≫ срок жизни.

169 Глава рода Kvpv (kauravendra) —букв. ≪Индра Кауравов≫; подразумевается подтверждение права Юдхиштхиры на наследование всего царства.

170 ...Огню с Ветром-соратником... —Уже в Ведах Агни, бог огня, часто ассоциируется с Ваю, богом ветра (представляемым как его колесничий).

171 Строй Рогатины. —В оригинале: srngataka; собственно, название растения с колючими плодами (Barleria Longifolia), перевод условный.

172 ...голова побежденного... —В оригинале игра слов (aparajita —букв, ≪непобедимый≫).

173 Великомудрый сын рабыни —Видура, сводный брат царей Дхритараштры и Панду, в свое время предостерегавший Кауравов от роковой игры в кости, затеянной теми с целью лишить братьев Пандавов царства. Об этом повествуется во второй книге эпоса, где

речь Видуры, предсказывающая пагубные последствия игры, занимает гл. 55, 56 (см. рус. пер.: Сабхапарва 1962: 111—13).

174 ...хлопчатыми... —В оригинале: cavya, что может быть названием хлопчатника; перевод условный.

175 .. .титтирийских... —Местоположение упоминаемой в эпосе страны титтирийцев неопределенно; по-видимому, это территория южнее реки Нармады.

176 Супарны —мифические солнечные птицы, природные враги змеев-нагов (см. примеч. 16 к разд. ≪Протяжение...≫).

177 ...дядя его по отцу... —В оригинале: pitrvya —явная описка вместо kauravya; Кауравья —имя змеиного царя, отца матери Иравана (о встрече с нею Арджуны рассказывается в гл. 206 ≪Адипарвы≫); о ненависти к Арджуне его брата никак не может идти речь. Сказание о восхождении Арджуны на небо Индры, упоминаемое ниже, занимает в ≪Араньякапарве≫ гл. 43—9.

178 Отпрыски Субалы. —Подразумеваются, очевидно, братья Шакуни; в критическом издании здесь явно ошибочно избрано чтение saubalasya вместо subalasya, как обозначены те же персонажи далее в описании боя.

179 ...из-за убиения Баки... —≪Сказание об убиении Баки≫ (брата Аламбусы) занимает в ≪Адипарве≫ гл. 143—52.

180 ...те и другие. —Видимо, и приведенные ранее, и вызванные чарами.

181 Колчан пятеричный (pancaka). — Видимо, вмещающий пять наборов стрел.

182...родич... с материнской стороны... —Подразумевается, что демон Аламбуса связан родством с матерью Иравана, царевной демонского племени нагов.

183 ...лучник из племени сатватов. —Здесь, очевидно, Сатьяки.

184 Бродящие в ночи (nisacara) —обычное обозначение ракшасов (или родственной им разновидности демонов).

185 ...Временем посланному богу смерти... —В мифологической иерархии эпоса Время, одна из ипостасей бога смерти Ямы (см. примеч. 17 к разд. ≪Протяжение...≫), иногда как самостоятельный образ ставится выше его самого.

186 ...отцам моим оскорбление нанеся... —Гхатоткача, сын Бхимы, называет своими отцами всех пятерых Пандавов, супругов Драупади (о событиях, им упоминаемых, — оскорблении Драупади в собрании царей и похищении ее царем Джаядратхой —см. соответственно гл. 60 ≪Сабхапарвы≫ и ≪Сказание о похищении Драупади≫, гл. 248— 283 ≪Араньякапарвы≫). Авантиец —царь Аванти, по-видимому, Винда (почти не упоминаемый помимо своего брата Анувинды).

1 8 8 Абхибху. Сын Кашийца. —См. выше примеч. 51 к текущ. разд.

189 ...слоны, от врагов заслоняющие... —В оригинале игра слов, построенная на двойном значении слова varana —≪слон≫ и ≪заслоняющий≫.

190...горы с отсеченными крыльями... —1 радиционныи в индийской поэзии образ, восходящий к ведийскому мифу о летучих горах, которые спустились и остались на земле, после того как Индра отсек им крылья, ставшие тучами над ними (известен уже в ≪Риг-

веде≫, излагается в ≪Майтраяни-самхите≫ (см.: Maitrayam 1881—886/1: гл. 10, ст. 13).

191 ...в состязании на сваямваре... —Подразумевается тот вид сваямвары (≪свободного выбора≫), когда устраивается состязание претендентов на руку невесты (обычно ее отцом); здесь имеет место отклонение от ≪чистой≫ сваямвары, целиком предоставляю-

щей выбор невесте (очевидно, обряд восходит к известному фольклорному мотиву испытания).

192 Нила... темной туче подобный... —В подлиннике игра слов, построенная на значении имени Нила —букв. ≪Синий, Темный≫.

193 Одиннадцать армий... —В оригинале: aksauhinl; см. примеч. 20 к разд. ≪Песнь...≫.

194 ...как некогда Тараке Индра! —В известном мифе победителем демона Тараки, с которым не в силах справиться Индра (с Индрой, Puramdara —Сокрушителем твердынь, выше уже сравнивался Бх^адатта), выступает другое божество —Сканда; эта оговорка Дурьодханы здесь, по-видимому, не случайна.

193 ...воители... Кекаи... —Здесь они сражаются на стороне Пандавов (см. примеч. 41 к разд. ≪Песнь...≫).

196 ...просил... полцарства или же пять деревень... —об этом рассказывается в ≪Удьйогапарве≫ (гл. 70).

197 Вайрата (Vairata) —патроним от Virata; однако царь Вирата с сыновьями сражается на стороне Пандавов. Здесь, очевидно, имеется в виду некий воин с тем же именем.

198 ...ядрами... —В оригинале: sataghni —букв, ≪убивающее сотнями≫; оружие сокрушительной силы, описывается как каменное или деревянное ядро с шипами.

199 Бханди —растение Rubia Munjista.

2 0 0 ...как Тридцать за Предводителем Васу. —В пантеоне эпоса Индра возглавляет группу восьмерых богов Васу (в число коих сам не входит), но он же —глава всего пантеона (Тридцать —традиционное обозначение пантеона, хотя число его членов значительно больше).

201 Благосклонный, десницу... простирая... —В подлиннике игра слов, построенная на различных значениях слова daksina: ≪благосклонный≫ (другое значение: ≪умелый≫) и ≪десница, правая рука≫. Т а м ж е тавтологическое hastihasta (≪слоновий хобот≫) тоже

образует аллитерацию.

2 0 2 Магадхи (magadha) —наряду с сутами (см. примеч. 76 к разд. ≪Протяжение...≫) разряд придворных певцов-сказителей.

2 0 3 Чудодейственный узор. —В оригинале: sarvatobhadra —букв, ≪благоприятный со всех сторон≫, что означает диаграмму, заключенную в квадрат с вписанным кругом, которую рисовали на ткани как оберег или в иных магических целях.

2 0 4 Когда храбрый сын Панду... достаточным то было свидетельством. —О подвигах Арджуны, перечисляемых Бхишмой, повествуется в предшествующих книгах эпоса. О том, как Арджуна с Кришной помогли Агни, богу огня, сжечь дремучий лес Кхандава, преодолев сопротивление бога Индры, рассказывается в заключительном разделе первой книги (гл. 214—15, Адипарва 1950: 559—86); об освобождении Дурьодханы Арджуной из плена гандхарвов, в то время как братья его и Карна (сын Радхи) были обращены в бегство, см. в третьей книге, гл. 230, 234, 235 (Араньякапарва 1987: 474, 475, 478—81); о победе Арджуны над Кауравами и их союзниками близ города Вираты, после которой он забрал одежду врагов, ввергнутых им в беспамятство, см. в четвертой книге, гл. 48—1 (Виратапарва 1967: 83—05); о победе над ниватакавачами (nivatakavaca, букв, ≪непробиваемые панцири≫, особый разряд демонов) см. в третьей книге,

гл. 166—69 (Араньякапарва 1987: 343—48).

205 ...в шатер вошел, врагов сокрушитель. —В оригинале непереводимая игра слов и аллитерация.

2 0 6 ...отказался... от процветающего царства и от жены. —О б отречении Бхишмы от прав наследования царства и принятом им обете безбрачия рассказывается в первой книге (гл. 94).

2 0 7 ...как рассказано было о том в [Книге] о старании. —См. примеч. 16 к разд. ≪Песнь...≫. Книга о старании —≪Удьйогапарва≫, пятая книга эпоса.

2 0 8 Благой со всех сторон. —См. примеч. 203 к текущ. разд. Строй назван, очевидно, по магическому квадрату, очертания которого он воспроизводит.

2 0 9 Шибиец —царь Шиби, который выше назван был в числе сражающихся за Пандавов (см. примеч. 41 к текущ. разд.); здесь, очевидно, искажение текста и должен быть назван другой персонаж.

210 ...Предводитель Васу. когда он победил Майю. —В ≪Адипарве≫ (гл. 219) рассказывается о спасении Арджуной демона Майи, чудесного зодчего, от гнева бога огня; о победе Индры над ним упоминаний в других книгах эпоса нет.

211 Пять планет —Ангара (Марс), Будха (Меркурий), Брихаспати (Юпитер), Шукра (Венера) и Шанайшчара (Сатурн).

212 .Демон Затмения (svarbhanu) —образ, восходящий к ≪Ригведе≫, позднее отождествлявшийся с Раху, олицетворением мифической ≪злой≫ планеты (см. примеч. 147 к текущ. разд.).

213 ...как Будха и Шукра на небосводе. —Схождение этих планет подразумевает, очевидно, конфликт; с Будхой, сыном Сомы-Луны, сравнивается, вероятно, его потомок Арджуна, с Шукрой, наставником демонов, —Дрона. См. далее по тексту такое же сравнение Абхиманью с Будхой и Читрасены с Шанайшчарой.

214 ...Рудре подобный. —Под именем Рудры Шива фигурирует обычно в своем грозном аспекте (как Бог-Разрушитель).

215 ... казались... городами гандхарвов. —См. примеч. 36 к текущ. разд.


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 207; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!