Шорские героические сказания в записях С.С.Торбокова



Шорские героические сказания (поэмы) составляют существенный пласт тюркской эпической традиции народов Сибири. Общее количество шорских поэм с оригинальными сюжетами, которые записали исследователи и сами сказители, насчитывает по данным А.И.Чудоякова более 130 [Чудояков: 1998, с. 13]. Исследование шорских фольклорных материалов исключительно актуально. Так, на необходимость изучения всех возможных источников для создания полной картины возникновения и развития тюркского героического эпоса указывал В.М.Жирмунский [Жирмунский: 1974].

Одним из талантливых исполнителей шорских героических сказаний традиционным способом - горловым пением и ритмизованным пересказом пропетого - был Степан Семенович Торбоков (1901-1980 г.г.), представитель «нижнекондомской школы» сказителей-кайчи.

С.С.Торбоков был не только исполнителем кая, но он сделал записи исполняемых им поэм, число которых достигает полусотни (см. [Чудояков: 1995, с.10]). Записи С.С.Торбокова рукописные, в своем первозданном виде (что и составляет их научную ценность) они еще не публиковались (о публикациях поэтических переводов героических поэм в записи С.С.Торбокова на русском языке см. [Функ: 2005, с.229]).

Биографию и творчество С.С.Торбокова описывают Т.А.Шатилова [Шатилова: 1995], Г.В.Косточаков [Косточаков: 2006; Косточаков: 2007]. Краткое упоминание о записях шорского эпоса С.С.Торбоковым и сведения о нем как исполнителе кая содержится в работах А.И.Чудоякова [Чудояков: 1995, с. 10; Чудояков: 1998, с.13; Чудояков: 2006, с. 86], Л.Н.Арбачаковой [Арбачакова: 2001, с. 9].

«Слушателем» кая в исполнении С.С.Торбокова является Б.И.Токмашов, который описывает особенности исполнения кая С.С.Торбоковым и В.И.Токмашовым, особенности восприятия кая [Токмашов: 2003]. Б.И.Токмашов помнит содержание некоторых поэм этих кайчи, сам их сказывает и сделал записи двух произведений.

Исследуя эпическое наследие С.С.Торбокова, Д.А.Функ отмечает, что в репертуаре шорских кайчи находятся разные, в зависимости от своего источника, сказания. Так, кайчи может выступать «передатчиком» сказания, услышанного от другого сказителя, он может быть «контаминатором», соединяя разные, но близкие по содержанию сюжеты поэм, импровизируя «в рамках традиций», а может быть «творцом», который зачастую получает содержание сказания во сне и спешит его передать, чтобы сохранить в памяти навсегда [Функ: 2005, с.273-276]. Что касается эпического наследия С.С.Торбокова, то в своих записях он в основном отмечал кайчи, выступившего источником героического сказания, но есть рукописи, в которых источник не указан.

Проблему инвентаризации записей С.С.Торбокова поднимает Д.А.Функ [Функ: 2005, с.229]. Делая ссылку на вышеупомянутую работу Д.А.Функа, приведем перечень героических сказаний в записи С.С.Торбокова.

По данным Д.А.Функа, в архиве Горно-Алтайского научно-исследовательского института языка и литературы хранятся следующие эпические поэмы (опись 28.11.1974 г., см.: [Функ: 2005, с.232]). Список рукописей приводим в алфавитном порядке, в скобках указан номер папки хранения.

"Алтын-Сабак", 152 с. (55 д)

"Алтын-Сом", 84 с. (55 а) (вариант а)

"Алтын-Сом", 150 с. (55 б) (вариант б)

"Алтын-Тайчи", 119 с. (55 в) (вариант рукописи в архиве .П.Дыренковой)

"Алтын-Толай", 100 с, (5)

"Алтын-Топчу", 127 с. (55 ц)

"Алтын-Эргек", 120 с. (55 ф) (вариант одноименной рукописи архива ХакНИИЯЛИ)

"Алып Иван", 43 с. (55 и)

"Ай-Моос", 121 с. (5 а)

"Ай-Перген", 122 с. (55 с)

"Ак-Кулун", 137 с. (55 у)

"Кан-Адай", 78 с. (55)

"Каан-Чайзан, Пий-Чайзан", 100 с. (55 е)

"Каннанчабыс Канперген" 125 с.(55 а) (вариант одноименной рукописи архива ХакНИИЯЛИ)

"Кан-Шабар" (5)

"Кара-Мен", 128 с. (55 р)

"Кара-Олак", 103 с. (55 п)

"Кодур-Коок",219с. (55 к)

"Куба салгын", 187 с. (55 6)

"Очу-Слан чар", 144 с. (55 г)

"Орлемечек-Муку", 120 с. (55 м)

"Поразы-Олак", 183 с. (55 х)

"Сарыг-Салгын", 152 с. (55 в)

"Уш эмчектиг бай терек", 85 с, (5 а)

"Чаш-Кускун", 131с. (55 л)

Работа Д.А.Функа в архиве Хакасского научно-исследовательского института языка и литературы позволила ему выявить 8 рукописных сказаний в записи С.С.Торбокова [Функ: 2005, с.228-229].

"Аи Кан", 123 л. (№571)

"Алтын-Куш" (№ 664) (кайчи-источник И.К. Тельбезеков < Назрек, 1920-е г.г.)

"Алтын Эгег" (№644) (кайчи-источник И.К. Тельбезеков < Назрек)

"Алтын Эргек" (№644) (кайчи-источник И.К. Тельбезеков < Назрек.)

"Алтын-Эргек (палазын чыгчанъ)" (№644) (кайчи-источник И.К. Тельбезеков < Назрек)

"Кадыг Кылыш", 310 с. (№ 740) (без указания кайчи-источника)

"Каннан чабыс Кан Перген", 147 л. (№587); (№536 - машинописный вариант) (кайчи-источник И.К. Тельбезеков)

"Чаш Салгын", 79 л. (№571) (кайчи-источник П.И.Кыдыяков)

Четыре рукописи, содержащие эпические сказания в записи С.С.Торбокова, находятся в семейном архиве А.И.Чудоякова (см. публикацию А.А.Сербегешевой (Чудояковой) в данном сборнике).

Автору данной статьи удалось расшифровать и перепечатать одну из рукописей С.С.Торбокова из архива А.И.Чудоякова. На обложке тетради написано: «С.Торбоков. Шорское героическое сказание "Кубай-салгын". Записано и переведено С.Торбоковым 28/VII - 31/ VIII 1965 г.  Сказитель - С.Торбоков. Объем 4,9 п.л.». Как и большинство рукописей С.С.Торбокова, героическое сказание записано на листах в клетку тонких тетрадей, сшитых вместе. В сказании «Кубай-Салгын» 83 страницы шорского текста и, соответственно, столько же страниц, содержащих перевод на русский язык.

История этой работы такова. В 1980-х г.г., когда я была аспиранткой Е.И.Убрятовой в Институте филологии СО АН СССР и писала кандидатскую диссертацию по грамматике шорского языка, Андрей Ильич Чудояков передал мне рукопись С.С.Торбокова и попросил ее перепечатать на пишущей машинке. Андрей Ильич знал меня как ученицу Электрона Федоровича Чиспиякова.

Эту работу я выполнила. Подчерк, которым написана эта рукопись С.С.Торбокова, мне показался очень неразборчивым: многие буквы у него получали одинаковое обозначение. Как т были обозначены согласные т, р, н, м, ж. При расшифровке я исходила из своих знаний героических сказаний на шорском языке, записанных Н.П.Дыренковой [Дыренкова: 1940]. Шорская часть сказания С.С.Торбокова поддалась, стал получаться и перевод на русский язык. В 1980-х годах были известны лишь 8 эпических сказаний на шорском языке в записи В.Радлова [Радлов: 1866], 2 сказания на шорском языке в записи Г.Ф.Бабушкина [Бабушкин: 1940], 6 сказаний на шорском языке с переводом на русский язык в записи Н.П.Дыренковой. Сюжет сказания С.С.Торбокова «Кубай-Салгын» в этом контексте мне показался оригинальным: в нем присутствовали интересные фольклорные моменты, которые я не обнаружила в перечисленных поэмах. Очень интересен язык произведения С.С.Торбокова: богатый, выразительный. К тому же этот эпический текст - ценный диалектный материал. Машинопись была передана А.И.Чудоякову. Андрей Ильич и его супруга, Галина Ивановна, приветствовали эту работу и подарили мне книгу «Алтын чус» на хакасском языке. Андрей Ильич Чудояков рассказывал мне, что архив С.С.Торбокова он получил от его родственников. Они предложили ему стопку тетрадей. Андрей Ильич эти тетради взял, но не все, а по шорскому обычаю, 1-2 тетради оставил («Когда что-то берешь, нельзя забирать все, что-то должно остаться»).

В настоящее время возрастает внимание общества к культурным ценностям, особенно к тем, которые его непосредственно окружают. Получило признание поэтическое творчество Степана Семеновича Торбокова. Эпос и его язык также общественное достояние. Понимание эпического произведения — это другая ипостась познания.

 

Литература

1. Арбачакова Л.Н. Текстология шорского героического эпоса: (на примере материалов Н.П.Дыренкововй и А.И.Чудоякова). - Новосибирск: Наука, 2001. -160 с.

2. Бабушкин Г.Ф. Шор ныбактары. - Новосибирск, 1940. - 94 с.

3. Дыренкова Н.П. Шорский фольклор. - М.-Л., 1940. - 448 с.

4. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. Избранные труды. - Л.: Наука, 1974.-727 с.

5. Косточаков Г.В. Слово о Степане Торбокове (вступительная статья) // Торбоков С.С. Шория всюду со мной: сборник произведений. - Кемерово: ОАО «ИПП «Кузбасс». - 2006. - С.3-10.

6. Косточаков Г.В. Повороты судьбы Степана Торбокова и шорского народа // Кузнецкая крепость: литературно-художественный альманах управления культуры Администрации Новокузнецка. - №12, 2007. - С. 117-124.

7. Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Джунгарской степи. - СПб., 1866. - 409 с.

8. Токмашов Б.И. Заметки об особенностях нижнекондомской традиции исполнения богатырских сказаний в творчестве сказителей С.С.Торбокова и В.И.Токмашова // Язык фольклорного произведения. - Сборник научных статей. Выпуск 1. Шорский язык. -Новокузнецк, 2003. С. 42-48. (Тема исследования выполнена в рамках гранта Министерства образования Российской Федерации Г 00 - 1.6 - 496. Научный руководитель -И.В.Шенцова).

9. Функ Д.А. Миры шаманов и сказителей. Комплексное исследование телеутских и шорских материалов. М.: Наука, 2005.

10. Чудояков А.И. Этюды шорского эпоса. Кемерово: АО Кемеровское книжное издательство, 1995.

11. Чудояков А.И. Традиции шорского эпоса и сказания Павла Кыдыякова // Шорские героические сказания. М.; Новосибирск: Наука, 1998. - С. 11-33.

12. Чудояков А.И. Кай и «кай ээзи» в представлениях тюрков Саяно-Алтая // Кай-культурное наследие шорского народа. Материалы первого симпозиума по изучению форм шорского народного эпоса. Новокузнецк: Департамент культуры и национальной политики Администрации Кемеровской области, Администрация г.Новокузнецка, КузГПА, Новокузнецкая городская общественная организация «Шория», 2006. - С.81-86.

13. Шатилова Т.А. Степан Семенович Торбоков // Моя Горная Шория. Стихи, сказания, сказки, загадки. - Новокузнецк: НИУУ, 1995. - 93 с.

Шенцова Ирина Витальевна, доктор филологических наук, профессор кафедры шорского языка и литературы КузГПА.

Глава IV

Стихи о С.С.Торбокове

В.Алексеева

О Торбокове

Был в школе - учитель от Бога

Детишки - за ним гурьбой,

 В Тайге исходил все дороги,

Просились, он брал их с собой.

Охотником был, следопытом,

Повадки он знал всех зверей.

Для многих он был открытым,

Учил их тому, что умел.

 

И люди к нему стремились,

Знать, чуяли добрую душу,

Природу беречь учились

И песни его послушать.

Слагал он стихи и сказы,

Народ свой любил и чтил,

В ряду многоликих и разных

Писателем шорским он был.

 

Да, жили все дружно в те годы,

Ведь строили новый свой дом,

И честно гордились народы

Красивым и славным трудом.

Я знаю о нём понаслышке

От старших своих сестёр:

В Тайлепе - учил ребятишек,

В душе - разжигал костёр.

 

С.Андреева

Торбокову

 

Ты просто пел, покуда жил,

О Шории своей родной.

Вставали годы за спиной.

Ты душу мне разбередил.

Кайчи, возьми меня с собой!

Н.Казанина

О Торбокове

 

Охотничьими тропами ходил,

Охотился на коз и соболей.

Ты край родной всем сердцем полюбил,

Но Шория была тебе милей.

 

А вечерами часто у костра

Под звуки кай-комуса песни пел.

Тайгою вдохновленная душа

Стихами обретала свой удел.

 

В огне рябин и шелесте берёз,

Густой зарёю в свете янтаря.

Ни ветер южный, ни зимы мороз –

Ничто не ускользнуло от тебя.

 

Восторг душевный и понятный слог

В улусы приходил из уст в уста.

И вновь подарит сердцу огонёк

Торбоковская яркая звезда.

 

* * *

Под звуки кай-комуса

Рождается поэт,

На шорские улусы

Свой, проливая свет.

В стихах тайга вздыхала –

Ей упивался взор.

В них песни Тагдагала

И сказочный фольклор.

Просты слова и слоги,

Но искренни, чисты.

В них мудрые дороги

Духовной красоты.

Вмиг сердце оживает

Для Света и Добра.

Душа певца пылает –

Всё отдает сполна.

Даст всякому согреться,

Как у костра в ночи,

Торбоковское сердце –

Песнь славного кайчи.

 

 

В.Колмаков

Баллада о кайчи

 

Пел Торбоков Степан,

За собой звал струной кай-комуса.

Сквозь вечерний туман

Правду жизни он пел, не обман.

Подпевала ему

Легкокрылая быстрая муза.

И звучала в ночи

Гордо юная песня кайчи

 

Пел Торбоков Степан,

Создавал он чудесные песни

О прекрасной шолбан,

Что светла, как весенний тюльпан.

И опять на оюн

Собирались сородичи вместе.

И звучала в ночи

Снова звонкая песня кайчи.

 

Пел Торбоков Степан

О земле, о зверье, о природе,

Песен вел караван

По зеленым холмам и долам.

И внимательно

Слушали песни свободы народы.

И ловили в ночи

Люди слово кайчи.

 

Славил песней кайчи

И коня-скакуна, и соседа,

И веселых алтайцев-айчи,

И серьезных хакасов-айчи.

Кай-комуса струна

Направляла умело беседу…

Славил он свой улус,

А восславил Сибирь и всю Русь.

Г.Косточаков


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 267; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!