Лексико-грамматические особенности типа текста «письмо читателя»



Синтаксические особенности

Как показало исследование теоретического материала, для публицистического стиля речи является характерным лаконичность, сжатость и краткость при изложении материала. Но проведя синтаксический анализ было выявлено, что для данного типа текста характерным является употребление в письмах сложных предложений с сочинительным и подчинительным видом связи. В частности они представляли собой предложения с различными видами подчинительной связи (например, ПРИЛОЖЕНИЯ Б, Е, Ж, И, Л, М, Н, С, У, Ф - 20-55% анализируемых писем). Для связи частей сложносочиненного предложения в частности используется сочинительный союз « und », но иногда может использоваться противительный союз « sondern » (выражающий отношения противопоставления или сопоставления) или разделительный союз « oder » (указывающий на чередование событий, последовательную их смену, несовместимость) и « aber » Данные союзы используются не только для связи частей сложного предложения, но и для связи однородных членов предложения, которые позволяет в анализируемых типах текста публицистического стиля добиться связности и последовательности изложения материала:

1) союз « und » (86,5%):

«In Deutschland wurden Juden seit dem Mittelalter oft schäbig behandelt und das gilt leider auch für Würzburg.» (ПРИЛОЖЕНИЕ И);

«Ich arbeite in unmittelbarer Nähe des Unfallortes und überquere die Amsinckstraße sehr oft» (ПРИЛОЖЕНИЕ Н).

2) союз « sondern » (5,77%):

«Nicht allein die CSU ist wieder in der Spur, sondern ihr Kommentator Hagen Strauß hat die linke Spur der schreibenden Gutmenschen nie verlassen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ М);

3) союз « aber » (5,77%):

«Was bringt es, mehr Einwohner, aber nicht mehr Ärzte in Borken zu haben?» (ПРИЛОЖЕНИЕ С);

4) союз «oder» (1,9%):

«Dabei ist egal, ob eine Familie in Schönaich, Böblingen oder Stuttgart wohnt.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц).

 В свою очередь, для связи частей сложноподчиненных предложений используются придаточные с различным видом связи (временные, определительные и т.д.). Такие значения вносятся подчинительными союзами и союзными словами независимо от того, выражаются ли эти значения самим соотношением частей предложения или нет. В качестве коррелятов в сложноподчиненных предложениях использовались следующие подчинительные союзы и слова:

1) временные союзы «solange», «nachdem», «dann» (17,1%):

«Solange nicht zuverlässig dafür gesorgt werden kann, dass man Kleinkinder in einer Kita unterbringt, wirft man Familien Knüppel zwischen die Beine, wenn es um den Wiedereinstieg in den Beruf geht.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц);

«Nachdem die 1,25 Millionen Euro wohl eingespart werden, wäre es sinnvoll und zweckmäßig das freigewordene Geld in die seit Jahren versprochene Entlastungsstraße zum Wohngebiet Gairen zu investieren.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Л);

«Erst wird der Eindruck erweckt, Deutschland sei ein offenes Land, dann wettert man (wirklich nur die AfD-Anhänger?) gegen die Flüchtlinge.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Г).

2) Союзы « weil », « da », « zumal », выражающие причинно-следственные отношения (11,43%):

«Hermann Kreutzer soll von der SPD gemaßregelt werden, weil er vor kommunistischen Einflussagenten gewarnt hat?» (ПРИЛОЖЕНИЕ А);

«Da die weltweiten Ressourcen begrenzt sind, begann eine riesige Spekulation an den Börsen unter dem Stichwort: Seltene Erden sind das neue Erdöl!» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ф);

«Mehr Kreißsäle und mehr Hebammen mit guter Bezahlung ist meine Forderung an die Politiker, zumal die Geburtenrate ständig steigt.» (ПРИЛОЖЕНИЕ К).

3) союзы « damit » , « dass » (28,6%):

«Muss denn erst etwas richtig Schlimmes passieren, damit sich etwas ändert?» (ПРИЛОЖЕНИЕ У);

«Dass die Höhe der von den Eltern getragenen Gebühren unmittelbar Einfluss auf die Qualität der Kitas hat, ist irreführend.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц).

4) выражающие условия « wenn » (8,57%):

«Aber natürlich gehören die Muslime, die in Deutschland leben, zu Deutschland, auch wenn diese vielfach illegal, unser Recht missachtend, zu uns gekommen sind.» (ПРИЛОЖЕНИЕ М);

5) определительные союзные слова « der en », « die » (34,3%):

«Dieser Mann entstammt einer Familie, deren SPD-Traditionen bis zu August Bebel zurückreichen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ А);

«Mit den Themen der Arbeitsplätze und der Umwelt werden Ängste geschürt. Immer neue Theoretiker und Umweltspezialisten tauchen auf, die uns erklären: Es ist alles halb so schlimm!» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ф).

В ходе анализа также наблюдались случаи употребления инверсионного порядка слов (ПРИЛОЖЕНИЯ Б, К, Ц-15% анализируемых писем). Несмотря на то, что это единичные случаи, но это позволяет адресанту поставить на первое место обсуждаемую тему и обратить внимание читателей на затрагиваемую проблему или тему:

1) Angesichts der bösartigen, beleidigenden Ausfälle einiger der Krawallmacher bewiesen unsere Genossen, auf wessen Seite das Recht und die moralische Stärkte sind (ПРИЛОЖЕНИЕ Б);

2) Zu einer guten und angstfreien Geburt gehört ein gutes, ausgebildetes Personal (ПРИЛОЖЕНИЕ К);

3) Bundesministerin Giffeys Kritik an den Öffnungszeiten und Gebühren der Kitas halte ich für sehr angemessen (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц).

Несмотря на то, что употребление вопросительных предложений для типа текста «письмо читателя» является типичным, но для анализируемых текстов они были характерны только для двух текстов (ПРИЛОЖЕНИЯ П, С - 10% анализируемых писем). Вопросительные предложения способны служить вопросами-размышлениями, подчёркивать нужную мысль, выражать предположения и являться эмоциональным откликом на ситуацию. В анализируемых письмах они, в частности, риторические и выражают предположение, что следует из анализа ПРИЛОЖЕНИЯ С. В свою очередь, в ПРИЛОЖЕНИИ П вопросы являются обращениями к органам власти, посредником которого в данном случае является газета.


Морфологические особенности

В ходе морфологического анализа писем в редакцию было выявлено, что 

для них является характерным:

1) Употребление страдательного залога (ПРИЛОЖЕНИЯ Ж, И, Л, П, С, Ф, Ц), что можно объяснить тем, что адресант способен обобщенно указать на действие как на факт без уточнения субъект и выдвигая при этом на первый план само действие и его объект:

«Die friedliche Demo ändert nichts daran, dass unsere Polizei vor einigen Tagen in der Ausübung ihrer Aufgaben behindert wurde, Sachschäden entstanden und Drogen gefunden wurden» (приложение 7);

«Wurden die finanziellen Vorteile (Gewerbesteuer) mit den zusätzlichen Kosten (unter anderem Neubau Schulen) abgeglichen(ПРИЛОЖЕНИЕ С);

«Nur zirka 10 bis 15 Prozent der Kosten werden durch die Elternbeiträge gedeckt» (приложение 20).

2) Употребление модальных глаголов (как в отдельности, так и в составе составного глагольного сказуемого) и сложных глагольных временных форм (ПРИЛОЖЕНИЯ А, В, Г, Д, Е, Ж, И, Л, М, Н, П, Р, С, У, Х):

     «Ich kann nur sagen, dass meine Familie und ich das friedliche Leben in unserem Lande sehr schätzen, und so wollen wir in Ruhe auch künftig feiern können(ПРИЛОЖЕНИЕ В).

Использование модальных глаголов в текстах публицистического стиля (в данном случае в типах текста «письмо читателя») носит экспрессивный характер и позволяет увидеть и понять адресатам отношение автора к обсуждаемому в письме событию либо явлению.

 В ходе анализа наблюдалось то, что при составлении писем адресанты отдают предпочтение использованию сложной временной форме при выражении прошедшего времени, что придает данным текстам публицистического стиля выразительность речи, что, в свою очередь, является достоинством языка газеты, придает ему живость и разговорность. Известно, что такая сложная временная форма Perfekt очень актуальна в диалоге. Следовательно, употребление этой формы в письмах читателей свидетельствует об общении адресата и адресанта, напоминая при этом письменный диалог:

«Dazu sind die Borussen seit 38 Spieltagen zuhause ungeschlagen und Aubamayang hat die Torjägerkanone mit 31 Treffern geholt (ПРИЛОЖЕНИЕ Д).

3) Употребление оборотов с частицей « zu » (ПРИЛОЖЕНИЯ А-Д, И, К, С, У, Ц):

«Anbei meine Lösungsvorschläge: Den mitverantwortlichen Gemeinderäten empfehle ich, ihr Mandat niederzulegen und sie durch neue, fachkompetentere Gemeinderäte zu ersetzen(ПРИЛОЖЕНИЕ Л);

«Einen Gesamtnutzen zu benennen, ohne ihn belegen zu können, ist einfach, führt aber nicht unbedingt zum Ziel.» (ПРИЛОЖЕНИЕ С).

4) Употребление причастий и деепричастий (ПРИЛОЖЕНИЯ А, Б, Е, И, К, Л, С, Т, Х, Ц). Так как из проведенного анализа следует, что письма читателей представляют собой микротексты, то употребление причастий и деепричастий помогает избежать адресанту при составлении письма больших размеров предложений, что помогает читателям быстро и легче воспринимать информацию:

«Einige Krakeeler nutzen eine ungenehmigte Demonstration und wollten sich auf der Potsdamer Klement-Gottwald-Straße breimachen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Б);

«Interessiert las ich das Interview mit Borkens neuer Wirtschaftsförderin und stellte mir direkt die Frage des Warum bei der Aussage, dass Wachstum wichtig sei.» (ПРИЛОЖЕНИЕ С);

«Der vermögende Landkreis Böblingen möchte auch 2019 Projekte der Entwicklungshilfe in armen Ländern unterstützen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Х).

В ходе проведенного анализа было выявлено, что в частности адресанты излагают свои письма в 1-м и 3-м лице. Для писем, в которых речь идет от 1-го лица, характерно употребление не только личных местоимений единственного и множественного числа (ich, wir), которые часто поясняют приложения, которые выражены именами существительными, определяющих род занятий либо профессию адресанта (« Als Ehrenamtlicher in der Fl ü chtlingshilfe habe ich die Demo interessiert verfolgt .» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ж)), либо его национальную принадлежность или место проживания («Wie wir, die Lorcher Bürger, aus der Presse entnehmen mussten, wird der geplante und notwendige Kreisverkehr 'Wilhelmstraße/Stuttgarter Straße' nicht gebaut.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Л)), но и использование притяжательных местоимений (mein, meine, unser, unsere) («In meinen Augen die Folge von Intoleranz und Unkenntnis von Teilen unserer Gesellschaft gegenüber Minderheiten und Schutzbedürftigen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ И)). Повествование от 1-го лица обычно ведется в тех случаях, когда автор пытается показать свое отношение к факту, воздействовать на читателя. Личные формы глагола дают возможность выразить ту или иную мысль через субъективное восприятие автора или его героев, что значительно повышает действенность речи, решает проблему «очеловечивания» темы, затронутой публицистом. Использование личных форм глагола придает анализируемым типам текстов публицистического стиля разговорность, эмоциональность. Речь от 1-го лица в наибольшей мере приближает письменное монологическое повествование к устному рассказу, создает тон беседы. Публицист как бы вступает в роли очевидца, участника описываемых событий; убедительность изложения при этом возрастает. А изложение от 3-го лица, в свою очередь, выражает объективное мнение. В проведенном анализе было выявлено только одно письмо, в котором автор не ссылается на себя, а излагает тему объективно (приложение 5 LESERBRIEF “EGO IN DEN HINTERGRUND STELLEN”). 

 

Лексические особенности

 

В исследовании лексической составляющей анализируемого типа текста было замечено, что для писем читателей в редакцию является характерным употребление общественно-политической лексики, что, в свою очередь, является характерной чертой. Адресанты в анализируемых письмах использовали  письмах такие группы слов общественно-политической лексики, как слова собственно политического дискурса, термины права, религиозные, этнографические термины, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ, и отдельную группы слов, которую составляют философские, культурологические, социологические, лингвистические термины. В Таблице 4. «Употребление общественно-политической лексики» предоставляется информация о частоте употребления каждой группы слов общественно-политической лексики с примерами.

Наименование группы слов Частота употребления в % Примеры
1)    слова собственно политического дискурса 51 % «Als er sich 1946 zusammen mit seinem Vater in Mitteldeutschland der Zwangsvereinigung mit den Kommunisten widersetzte, schickte ihn die sowjetische Besatzungsmacht für fünf Jahre ins Zuchthaus.» (приложение 1); «Erst dann könnten wir beurteilen, inwieweit Zentralratspräsident Schuster tatsächlich Recht hat in seiner pessimistischen Beurteilung.» (приложение 8); «Die Rentenpläne von Hubertus Heil (SPD) sind angeblich nicht finanzierbar.» (приложение 13).
2) термины права, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ 31 % «Hoffen auf eine demokratische Wende im Verantwortungsbereich dieser Partei.» (приложение 1); «Wir feierten in zweifacher Hinsicht: den 40. Jahrestag unserer Republik und gleichzeitig den Geburtstag meiner Mutter.» (приложение 3); «Dass die Höhe der von den Eltern getragenen Gebühren unmittelbar Einfluss auf die Qualität der Kitas hat, ist irreführend.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц).
3)религиозные термины, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ 10 % «Man mag es gar nicht glauben, wie der tüchtige, allseits geschätzte Würzburger Arzt Dr. Josef Schuster die aktuelle Situation von Juden in Deutschland einschätzt.» (ПРИЛОЖЕНИЕ И); «Das Judentum ist neben dem Christentum eine der starken Wurzeln abendländischer Zivilisation.» (ПРИЛОЖЕНИЕ И); «Die politisch ideologische Komponente des Islam ist aggressiv und alles andere als friedlich.» (ПРИЛОЖЕНИЕ М).  
4)    этнографические термины, употребляемые в общественно-политическом дискурсе СМИ 3 % «Meiner Meinung nach war diese Veranstaltung nicht allein die Idee der LEA-Bewohner, sondern eine Propagandashow, inszeniert von Flüchtlingsorganisationen und Parteien aus dem linken iSpektrum.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ж); «Wie wir, die Lorcher Bürger, aus der Presse entnehmen mussten, wird der geplante und notwendige Kreisverkehr 'Wilhelmstraße/Stuttgarter Straße' nicht gebaut.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Л); «Natürlich müssen wir diese Flüchtlinge ordentlich versorgen.» (ПРИЛОЖЕНИЕ М).  
5)    философские, культурологические, социологические, лингвистические термины, обозначающие реалии, имеющие большую общественную значимость 5 % «Als Anerkennung seiner Verdienste für unsere schöne Stadt.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Л); «Wenn Seehofer und andere meinen, dass der Islam nicht zu Deutschland gehört, machen diese nur von ihrem Recht auf Meinungsfreiheit Gebrauch; das erlebt man bei den CDU-Kollegen viel zu selten.» (ПРИЛОЖЕНИЕ М); «Denn es gibt so viele gute Gründe, ein weiteres Wachstum in Borken zu unterbinden!» (ПРИЛОЖЕНИЕ С).  

Таблица 4. Употребление общественно-политической лексики.

 

Исходя из информации, данной в Таблице 4, следует вывод, что адресанты при написании писем в редакцию отдают предпочтение словам, которые относятся к политическому дискурсу, либо терминам права, употребляемым в общественно-политическом дискурсе СМИ.

Также в ходе анализа было замечено, что для писем в редакцию является характерным использование отглагольных существительных (например: das Hinziehen, der Vorschlag, die Kultivierungen, die Ausübung, die Überförderung, die Versorgung, die Auswirkungen, die Teilnahme, das Herunterfahren, der Wiedereinstieg) и сложных существительных (например: die Flüchtlingfrage, die Koalitionsverhandlungen, das Viertelfinale, die Meinungsfreiheit, die Flüchtlinghilfe, die Menschenrechte, der Hebammenmangel, die Abschiebenflichtigen, die Verwaltungsgerichte, die Religionskriege), которые помогают избежать при изложении материала употребления сложных и распространенных предложений, и слов иностранного происхождения (интернационализмов), которые делают речь более современной и тем самым ближе к общественно-политическим темам, которые в частности обсуждаются в письмах (например: die Kommunisten, die Demonstration, der Aktionismus, die Championsleague, die Propagandashow, der Präsident, die Integration, kapitalistisch, die Protestaktion, das Engagement). Согласно данным, которые содержатся в Таблице 5, читатели в своих письмах отдают в частности предпочтение использованию сложных существительных, частота употребления которых составляет 52,1 %.

Наименование группы существительных Частота использования в % Примеры
1) Сложные существительные 52,1 % «Umso mehr sind Zivilcourage und Füreinander-Eintreten in der Verteidigung unserer auch hierzulande mühsam erkämpften Menschenrechte gefragt.» (ПРИЛОЖЕНИЕ И)
2) Слова иностранного происхождения (интернационализмы) 25,6 % «Meiner Meinung nach war diese Veranstaltung nicht allein die Idee der LEA-Bewohner, sondern eine Propagandashow, inszeniert von Flüchtlingsorganisationen und Parteien aus dem linken iSpektrum.» (ПРИЛОЖЕНИЕ Ж)
3) Отглагольные существительные 22,3 % «Erst wird das lange Hinziehen der Abschiebungen von nicht anerkannten Flüchtlingen kritisiert; nun ist man gegen die Vorschläge des Innenministers (das war aber auch schon so unter dem alten Innenminister).» (ПРИЛОЖЕНИЕ Г)

Таблица 5. Употребление лексики в текстах писем читателей в редакцию.


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

Подводя итоги нашего исследования мы можем сделать следующие обобщения:

1. По итогам структурного анализа было выявлено, что структура типа текста «письмо читателя» включает в себя следующие составляющие:

1) название письма в редакцию и упоминание статьи в начале письма, на которое оно ссылается;

2) введение;

3) тело письма;

4) заключение;

5) клаузула (подпись с указанием даты публикации письма в редакцию, автора и наименованием газеты).

Несмотря на то, что их число не изменилось, они носят разный характер. Например, в современных письмах отсутствует закрытие, которое содержит формулу вежливости. Сейчас в клаузуле указывается дата публикации, наименование газеты и автора.

В большинстве письма редактору, независимо от региона их издания, носят политический характер и являются реакциями на какие-то политические решения государства и т.д., что является актуальным для широкого круга читателей.

Структура этих писем в свой состав включает (в редких случаях наблюдаются исключения, когда некоторые структурные составляющие отсутствовали.

 В современных письмах редактору отсутствуют формы приветствия "Liebe Damen und Herren…» и т. д., при помощи которых адресант обращался к аудитории и которые, в свою очередь, характерны для писем подобного рода. Современные письма сразу начинаются с обсуждения и раскрытия темы.

2.Для писем такого рода характерными морфологическими и синтаксическими признаками являются:

1) многочисленное употребление страдательного залога и его конструкций;

2) употребление многочисленных модальных глаголов, конструкций с модальными глаголами («wollen», «können» и т.д.);

3) сложные временные глагольные формы и употребление причастий и деепричастий;

4) употребление сослагательного наклонения.

3. Проведя синтаксический анализ было выявлено, что для писем читателей являются характерными следующие синтаксические особенности:

1) предложения с союзами « und », « oder », « aber », « sondern », которые служат для связи частей сложносочиненного предложения и однородных членов предложения;

2) сложные предложения (в частности используются сложноподчиненные предложения);

3) употребление многочисленных вопросительных предложений (они помогают расскрыть тему и вступить в диалог с адресатами. Они содержатся практически в каждом письме и в частности несут риторический характер).

4. Исследуя лексику, которую имеет исследуемый тип текста, было выявлено, что для них характерной чертой является употребление общественно-политической лексики, сложных существительных и инернационализмов.

Текст «письмо читателя» представляет собой речевое произведение зафиксированное в письменной форме, а именно некое мнение и суждение, выраженное на письме.

Как и любой текст, данный тип текста выполняет следующие функции:

1) контактную; 2) информационную; 3) экспрессивную; 4) декларативную; 5) функцию возложения на себя обязанностей.

Исходя из работы над данным текстами публицистического стиля следуе отметить, что письма в редакцию относятся к утилитарным текстам, а именно к текстам, которые носят публицистический характер и относятся к газетно-публицистическому стилю. Следовательно, они и выполняют функции, присущие данному стилю: информационную и агитационно-пропагандистскую.

Данные тексты способны реализовывать политическую информацию для идеологического воздействия на массы с целью формирования общественного сознания и побуждения их к активным действиям, что мы и наблюдаем в данных текстах, когда читатель пытается с помощью своего письма воздействовать на аудиторию (например, приложение 13, в котором автор письма высказывает свое недовольство работой местных властей, тем самым побуждая их к действию и др.) Свои эмоции авторы писем редактору выражают с помощью мнений и обобщений, в частности высказываемых в конце письма. Бессомненно, данные тексты включены в группу газетно – журнальной публицистики.

Данная группа текстов публицистического стиля подразделяется на три типа: информационный, аналитический и художественно-публицистический. Письма в редакцию можно отнести к группе текстов аналитического, а именно к текстам, которые носят обобщающе-директивный характер, выражающие действительность в перспективно-оценочном, критикующем и проблемно-аналитическом характере (что наблюдается в текстах, в которых был проведен анализ, что авторы этих писем выражали свое мнение на какое-либо явление, оценивали ситуацию и приводили некоторые свои аргументы, которые являются актуальными к данной теме).


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе проведенного исследования были сделаны следующие выводы:

1) были определены основные понятия лингвистики текста: текст, тип текста, экземпляр текста;

2) были описаны основные функции текста;

3) проводилось сопоставление классификаций текстов в лингвистике;

4) определены основные признаки, свойственные публицистическому стилю;

5) были выявлены и описаны структурные и функциональные особенности типа текста «письмо читателя»;

6) определены типологические свойства текста «письмо читателя» на грамматическом, лексическом и синтаксическом уровнях.

Данная группа текстов публицистического стиля подразделяется на три типа: информационный, аналитический и художественно-публицистический. Письма в редакцию можно отнести к группе текстов аналитического, а именно к текстам, которые носят обобщающе-директивный характер, выражающие действительность в перспективно-оценочном, критикующем и проблемно-аналитическом характере (что наблюдается в текстах, в которых был проведен анализ, что авторы этих писем выражали свое мнение на какое-либо явление, оценивали ситуацию и приводили некоторые свои аргументы, которые являются актуальными к данной теме).

С точки зрения исследования коммуникативной ситуации, в которой функционирует тип текста «письмо читателя в газету», фигура адресанта представлена нестандартным образом. А именно, следует различать несколько типов адресантов:

1) по количественному критерию выделяют персонального и коллективного автора;

2) по качественному критерию различают частного, публичного и социального автора.

Проведя структурный анализ было замечено, что в современных письмах возможно отсутствие некоторых составляющих частей (вежливой формы вступления, вежливой формулы клаузулы и т.д.), которые являются характерными для данного типа текста. Письма читателей в редакцию являются очень актуальными, так как в них обсуждается ряд тем, который интересен широкому кругу читателей. С их помощью читатель может выдвигать на обсуждение общественные вопросы, которые являются актуальными в наше время.


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 333; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!