Структурные особенности типа текста «письмо читателя»



Многие лингвисты причисляют письма читателей к текстам эпистолярного стиля, который, по мнению некоторых отечественных (Т. Г. Винокур, Л. В. Щерба) и зарубежных (Ш. Балли, Р. Мейер) лингвистов не относится к функциональным стилям [12, c. 631–634].

Эпистолярным стилем принято считать стиль, который используется при написании писем в частной переписке. Этот стиль может быть составной частью других стилей, например, художественной литературы, публицистики. Эпистолярный жанр постоянно эволюционирует вместе с развитием социума. Сейчас к эпистолярным текстам принято относить: во-первых, частные и деловые письма, открытки - почтовая корреспонденция; во-вторых, факсимильная переписка, смс-сообщения - тексты, которые передаются посредством телефонной связи; в-третьих, электронные послания - тексты, передаваемые по электронной почте, а также другие, которые фигурируют в рамках интернет-коммуникации на страницах чатов, сайтов, форумов [5, c. 44-49]. Так как эпистолярный стиль может реализовываться в объединении с функциональными стилями, то современные лингвисты предлагают следующую классификацию эпистолярных жанров:

1) официально-деловое письмо (в русле официально-делового стиля; письма как деловые документы, отражающие официальные отношения);

2) профессионально ориентированное письмо (в русле научного стиля, например, переписка ученых);

3) публицистическое письмо (в русле публицистического стиля, например, письма в газету);

4) художественное письмо (в русле языка художественной литературы);

5) частное письмо, которые не предназначены для публикации; этот жанр включает в себя частные деловые письма, дружескую и любовную переписку. Характерной чертой отношения писем в редакцию к эпистолярному стилю является то, что тексты, относящиеся к этому жанру, в свою структуру включают: этикетную формулу (приветствие, обращенное к адресату - вступление); тело письма (основное содержание); этикетную формулу (заключительную); подпись и указание даты (дата определяется и выставляется автоматически) [16, c. 84].

Швейцарский лингвист Ж.-М. Адам рассматривает любой эпистолярный текст как текст, имеющий «жесткую» структуру. Исследователь утверждает, что несмотря на неоспоримое разнообразие жанров, всякая эпистолярная форма содержит некоторое количество композиционных констант. Их может быть 3 или 5: (1) установление контакта с адресатом письма, (2) представление и (3) развитие темы письма, (4) прерывание контакта в конце или (5) заключение. С учетом того, что две границы – начальная и финальная – могут быть представлены в виде двух зон каждая: 1) околотекстовая зона и открывающая или завершающая зоны соответственно, – в тексте содержится либо 3, либо 5 частей. Исходя из всего этого, Ж.-М. Адам предлагает следующий базовый план эпистолярного текста:

1) Ouverture (Открытие - адрес, указание времени и места);

2)  Exorde (Введение);

3)  Corps de la lettre (Тело письма);

4)  Péroraison (Заключение);

5)  Clôture (Закрытие или клаузула (формула вежливости и подпись) [10, с. 48].

Для определения характерной для писем читателей в редакцию структуры был проведен структурный анализ 20 писем, взятых из немецких печатных СМИ («Fränkische Nachrichten», «Borkenerzeitung», «Badische Zeitung», «Hamburger Abendblatt», «Berliner Morgenpost», «WN/OZ», «Schwäbische Post», «Main-Post-Würzburg», «Kreiszeitung Böblinger Bote»), охватывающих временной отрезок 1980-х гг. – 2019.

Из проведенного анализа следует, что анализируемые письма читателей в редакцию только частично совпадают с характеристикой, которая были представлена Ж.-М. Адамом. В отличие от характеристики Ж.-М. Адама, в них отсутствует открытие и закрытие. Также клаузула в письмах не содержит формулу вежливости. По итогам анализа было установлено, что в частности письма читателей в редакцию имеют следующую структуру:

1) название письма в редакцию и упоминание статьи в начале письма, на которое оно ссылается, с указанием даты ее публикации и автора;

2) введение;

3) тело письма;

4) заключение;

5) клаузула (подпись с указанием даты публикации письма в редакцию и наименованием газеты).

В качестве примера структуры письма, которая является характерной для современных писем читателей в редакцию, в виде таблицы 1 изображено письмо в редакцию «LESERBRIEF“EMOTIONALE AUSNAHMESITUATION” (ZUM LEITARTIKEL „DER WEG INS LEBEN LÄSST SICH NICHT DURCHPLANEN“ VOM 27. APRIL 2018 ÜBER DIE SITUATION IN KREIßSÄLEN)»:

Название письма в редакцию и упоминание статьи в начале письма, на которую оно ссылается. LESERBRIEF“EMOTIONALE AUSNAHMESITUATION” (ZUM LEITARTIKEL „DER WEG INS LEBEN LÄSST SICH NICHT DURCHPLANEN“ VOM 27. APRIL 2018 ÜBER DIE SITUATION IN KREIßSÄLEN)
Введение. Ihre Journalistin Melanie Jäger schrieb zum Thema Geburt einen sehr lesenswerten Artikel. Doch zwei Aspekte, die meiner Ansicht sehr wichtig sind, hat sie nicht berücksichtigt.
Тело письма. Zu einer guten und angstfreien Geburt gehört ein gutes, ausgebildetes Personal. Der Pflege- und Hebammenmangel macht auch nicht vor den Kreißsälen halt. Und der zweite Punkt ist mir noch wichtiger. Im Zuge der Gesundheitskosten-Einsparung wurden alle kleinen Entbindungsstationen aufgelöst und der Missio und der Uni eingegliedert. Diese beiden Krankenhäuser sind total überlaufen und ausgebucht. Das Pflegepersonal tut sein Bestes. Jedoch bei Überforderung kann kein guter Ton herrschen und so manche Gebärende empfindet es in der emotionalen Ausnahmesituation als sehr belastend.
Заключение. Mehr Kreißsäle und mehr Hebammen mit guter Bezahlung ist meine Forderung an die Politiker, zumal die Geburtenrate ständig steigt.
Клаузула (подпись с указанием даты публикации письма в редакцию и наименованием газеты). Main-Post-Würzburg, Angelika Issing, 07. Mai 2018.  

 

Таблица 1. Письмо в редакцию «LESERBRIEF“EMOTIONALE AUSNAHMESITUATION” (ZUM LEITARTIKEL „DER WEG INS LEBEN LÄSST SICH NICHT DURCHPLANEN“ VOM 27. APRIL 2018 ÜBER DIE SITUATION IN KREIßSÄLEN)»

 

Но в ходе анализа  встречались некоторые отклонения от характерной структуры. Например, структура писем “WIR UNTERSTÜTZEN AKTIV DIE PROTESTAKTION“ (ПРИЛОЖЕНИЕ У) и “KAUM DER TROPFEN AUF DEN HEISSEN STEIN“ (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц):

 

1. Название письма в редакцию и упоминание статьи в начале письма, на которую оно ссылается. LESERBRIEF “WIR UNTERSTÜTZEN AKTIV DIE PROTESTAKTION“ (LESERBRIEF ZUM BZ-ARTIKEL „HEIDENER RUFEN ZUR PROTESTAKTION AUF“)  
2. Введение. Das Interview in der heutigen Borkener Zeitung von Marita Rinke, in dem der Heidener René Busch zur Teilnahme an der friedlichen Protestaktion gegen die Rodung des Hambacher Forstes auffordert und dazu am Samstag eine Busfahrt von Heiden, Leblicher Straße 27, organisiert, findet unsere volle Unterstützung. Hier geht es zum Text: Heidener rufen zur Protestaktion auf.
3. Заключение. Wir haben uns angemeldet. Wir möchten aktiv unseren Protest zu Ausdruck bringen. Die von Herrn René Busch im Interview genannten Sach-Argumente finden unsere volle Unterstützung.
4. Клаузула (подпись с указанием даты публикации письма в редакцию и наименованием газеты). Borkenerzeitung, Hambacher Forst, Montag, 1. Oktober 2018

Таблица 2. Письмо читателя в редакцию “WIR UNTERSTÜTZEN AKTIV DIE PROTESTAKTION“.

1. Название письма в редакцию и упоминание статьи в начале письма, на которое оно ссылается. LESERBRIEF “KAUM DER TROPFEN AUF DEN HEISSEN STEIN“ (VOM 06. FEBRUAR 2019 - 18:54 ZUM ARTIKEL: "DAS ZIEL: HILFE ZUR SELBSTHILFE" VOM 30. JANUAR)
2. Введение. Der vermögende Landkreis Böblingen möchte auch 2019 Projekte der Entwicklungshilfe in armen Ländern unterstützen. Allerdings, gemessen am kleinen Betrag von 25 000 Euro, sind die großen Worte für einen so vermögenden Landkreis weit überzogen. Und diesen Betrag auf 40 Vertreter von Hilfsprojekten verteilt - bleibt kaum etwas übrig für das einzelne Projekt.
3. Тело письма. So begrüßenswert das Engagement für Hilfsprojekte auch ist, angesichts der auf uns zukommenden Probleme bleibt es ein lächerlich kleiner Betrag. Und wenn Landrat Roland Bernhard darauf hinweist, das der reiche Landkreis von der Globalisierung besonders profitiert und Verantwortung für die Menschen in armen Ländern übernehmen will, dann ist diese Summe nicht einmal der oft genannte Tropfen auf den heißen Stein.
4. Клаузула. Karl Weis, Holzgerlinge

Таблица 3. Письмо читателя в редакцию “KAUM DER TROPFEN AUF DEN HEISSEN STEIN“.

 

Отклонением от нормы в этих письмах является отсутствие в них самого тела письма (ПРИЛОЖЕНИЕ У) либо заключения (ПРИЛОЖЕНИЕ Ц).

При подсчете количества предложений было замечено, что самое минимальное количество предложений составляло 4-5 предложений (без учета названия и клаузулы) (ПРИЛОЖЕНИЕ Б, В, П, Р, Т, Х), максимальное число количества предложений, в свою очередь, колеблется от 18 до 20 (ПРИЛОЖЕНИЯ М, Ф). Среднее число предложений в составе писем в редакцию составляет 6-10 предложений (без учета названия и клаузулы).


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 692; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!