Понятие текста и типа текста. Функции текста.



 

Текст, как и многие термины в современном языке, не имеет своей однозначной интерпретации. Современные справочники приводят несколько значений понятия «текст»: 1) авторское сочинение или документ, воспроизведённые на письме или в печати; 2) основная часть печатного набора – без  рисунков, чертежей, подстрочных примечаний и т. п.; 3) слова к музыкальному сочинению (опере, романсу и т. п.); нотный текст - музыкальный материал произведения в нотной записи; 4) типографский шрифт, кегль (размер) которого равен 20 пунктам (7,52 мм); 5) в семиотике и лингвистике - последовательность знаков (языка или другой системы знаков), образующая единое целое и составляющая предмет особой науки - лингвистики текста [17, с.500].

Из данного определения можно сделать вывод, что интерпретация термина «текст» зависит от сферы его использования.

С. И. Ожегов понимает текст с точки зрения человеческого обихода как всякое написанное произведение, а также часть, отрывок его [11, c. 732]. В «Толковом словаре русского языка»  С. И. Ожегов под словом «текст» понимает также всякую записанную речь (литературное произведение, сочинение, документ, а также часть, отрывок из них). Также в этом словаре дается следующее современное определение тексту, согласно которому текстом является "внутренне организованная последовательность отрезков письменного произведения или записанной либо звучащей речи, относительно законченной по своему содержанию и строению". Однако в обыденном человеческом сознании текст предстает прежде всего как речевое произведение, зафиксированное в письменной форме [11, с. 791]. 

Как и в массовом обыденном смысле, так и в традиционных научных представлениях слово «текст» ассоциируется с письменной формой коммуникации, а с другой стороны, основную долю речевой деятельности любого составляет, без сомнения, коммуникация в не подготовленной по форме, свободно и сиюминутно порождаемой устной речи  [2, с. 61].

 О. И. Москальская дает два определения тексту: 1) целое речевое произведение, т. е. текст в широком смысле слова, или макротекст, и 2) сверхфразовое единство (сложнее синтаксическое целое) - текст в узком смысле слова, возможно совпадение границ сверхфразового единства и целого речевого произведения. Целое речевое произведение (текст в широком смысле) - социально-речевая единица. Сверхфразовое единство (синтаксическое целое) - это единица синтаксиса, образующая особый уровень по отношению к предложению [2, с. 62].

Зарубежные исследователи также давали различные определения тексту в широком и узком смысле. При акценте на внутритекстовые критерии, т. е. грамматические, структурные, текст предстает как когерентная последовательность предложений, связанная в единое целое благодаря грамматическим (преимущественно прономинальным) соединительным средствам и обладающая относительной тематической завершенностью. При акценте на экстратекстовые критерии текст рассматривается как продукт речевой деятельности человека, обладающий отчетливой коммуникативной функцией [2, с. 62].

Авторы новейших зарубежных подходов к описанию текста связывают воедино внутренние и внешние текстовые признаки. Они называют под термином «текст» когнитивно, грамматически, иллокутивно и при необходимости просодически структурированный результат какого-либо (устного или письменного) действия продуцента, в котором представлена контекстная и адресатная соотнесенность и который представляет собой основу для когнитивно и интенциально структурированных действий реципиента [2, с. 63-64].

Существует также мнение, что текст является речевым знаком, т. е. имеет знаковый характер. В современной лингвистике под языковым знаком понимается материально-идеальное образование (двусторонняя единица языка), репрезентирующая предмет, свойство, отношение действительности; в своей совокупности языковые знаки образуют знаковую систему, т. е. язык. Знак языка представляет собой единство определенного мыслительного содержания (означаемого) и цепочки фонематически расчлененных знаков (означающего). К свойствам языковых знаков относится билатеральность (двусторонность). Здесь связь между материальной формой (экспонентом) и содержанием знака является устойчивой. По утверждению Ю. С. Маслова, «установленная для каждого данного знака связь между экспонентом и содержанием является условной, основанной на социальной договоренности» [17, с. 65].

 Главнейшим критерием классификации типов текста являются функции, которые этот текст выполняет. Для того чтобы определить тип текста, часто обращаются к классификации типов текста К. Бюлера и Р. О. Якобсона [7, c. 185]. В отличие от К. Бюлера и Р. О. Якобсона, К. Бринкер создал свою классификацию, согласно которой он определил пять главнейших текстовых функций, соответствующих определенному типу текста. Он выделял следующие функции: 1) контактную (с помощью писем адресант обращается к кругу читателей, или к самому редактору, высказывает свое мнение, поднимает волнующие его вопросы и т. д.); 2) информационную (в нем автор раскрывает тему, приводя различные аргументы, дополняя текст известной ему информацией и т. п.); 3) экспрессивную (автор выражает свои чувства и эмоции на какое-либо явление); 4) декларативную (согласно которой автор преследует цель побудить к действию, изменению решений и т.д. тех людей, речь о политике которых и о них самих идет в тексте и т. п.); 5) функцию возложения на себя обязанностей (при ее помощи автор показывает свое прямое отношение к явлениям, речь о которых идет в тексте) [7, c. 186].

Одной из основных типологий текста является типология текстов В. Г. Адмони. Она основывается на вычленении различных аспектов речевой коммуникации. Автор выделяет восемь типов высказывания, которые обладают специфическими чертами [7, c. 187].

Основной сферой применения разового высказывания является устная речь, протекающая чаще всего в диалогической (или полилогической) форме. По его мнению, диалогическая речь выступает в следующих видах: 1) бытовой диалог; 2) производственный диалог; 3) научный и учебный диалог; 4) "парламентский" и "митинговый" диалог; 5) судебный и административный диалог; 6) военный диалог.

В свою очередь, каждый диалогический вид имеет число разновидностей в зависимости от характера и целевого назначения коммуникации.

Среди воспроизводимых текстов В. Г. Адмони различает:

1. Сакральные тексты. Ими являются тексты, имеющие магический, мифологический и религиозный характер. Эти текст относятся к древнейшим видам текстов;

2. Утилитарные тексты. По мнению В. Г. Адмони, сюда относится разнообразие видов текстов, служащих осуществлению какой-либо практической потребности человека в социуме любого вида.

К основным видам утилитарных текстов В. Г. Адмони относит: 1) научные тексты (в научных текстах представлены знания человечества о природе и обществе); 2) производственные тексты (эти тексты инструктируют читателя в сфере определенной деятельности. К ним относятся патенты (документы, удостоверяющие личность) и инструкции по употреблению товаров); 3) административно-правовые тексты (основным видом таких текстов являются законы. К административным текстам относятся всевозможные ведомственные распоряжения и ответы на них, отчеты властей разного уровня, административные протоколы по поводу самых различных событий и т. п.); 4) публицистические тексты (характерной чертой таких текстов является значительная дробность сортов текста. В наибольшей мере это относится к газете. В газете можно встретить много политических и экономических статей, статьи на различные другие темы. Также здесь может содержаться информация таких видов, как телеграммы, фотографии с подписями, письма читателей в редакцию, сводки погоды, гороскопы, рецензии на спектакли, концерты, фильмы и др.); 5) рекламные тексты (такие тексты являются новейшим из тематических типов.

3. Художественные тексты. Согласно В. Г. Адмони, такие тексты имеют в своем содержании направление на непосредственное чувствительно-предметное и понятийно-наглядное постижение действительности и раскрывают душевную жизнь человека до самых ее глубинных черт.

4. Тексты в средствах звуковой массовой информации. Эти тексты являются основными в классификации В. Г. Адмони. Эти тексты находят свое отражение в драматургии (так как на звуковое восприятие рассчитаны произведения драматургии), в лирике (сюда относятся стихотворные произведения, сопровождающиеся музыкой: религиозные песнопения, народная песня, романс, опера). Эти тексты направлены на слушателя [7, с. 188-189].

Существует классификация, которые делят тексты согласно их текстовым функциям. Примером такой классификации является классификация Э. Гроссе, который делит письменные тексты на восемь классов в зависимости от выполняемой ими функции.

1.Нормативные тексты (нем. normative Texte). Данные тексты имеют функцию регламентации, установления нормы в определенной сфере жизнедеятельности (примеры: законы, уставы, договоры, свидетельства (о рождении, о заключении брака) и т. п.). 

2.Контактные тексты (нем. Kontakttexte). Главной их функцией является установление и поддержание контакта между людьми (примеры: поздравительные открытки, благодарственные письма, выражение соболезнования и др.).

3.Групповые тексты (нем. gruppenindentifizierende Texte). Функция этих текстов – идентификация определенных групп людей (примеры: песни, являющиеся символом какой-либо партии и определяющие партийную принадлежность).

4.Поэтические тексты (нем. poetische Texte). Их функцией является выражение художественной позиции автора (стихотворения, романы, комедии и т. п.).

5.Тексты с доминантой самовыражения (нем. dominant selbstdarstellende Texte). Они являются средством углубленного авторского анализа своего собственного жизненного опыта, описания фактов собственной биографии (примеры: дневники, автобиографии, собственные литературные жизнеописания и т. д.).

6.Тексты с доминантой побуждения (нем. dominant auffordernde Texte). Эти тексты выполняют побудительную функцию (примеры: рекламные тексты, программные документы различных партий, газетные комментарии и т. п.).

7. Тексты переходного класса (нем. Übergangsklasse). Они выполняют одновременно две функции, т. е. данные тексты могут выполнять функцию побуждения и функцию передачи информации (пример: информационно-рекламные объявления).

8. Тексты с доминантой специальной информации (нем. dominant sachinformierende Texte). Их функция – обмен информацией между людьми (примеры: научные тексты, новости в средствах массовой информации, прогноз погоды и т. п.) [2, с. 195-197].

 В современной лингвистике для характеристики форм текста и определенной реализации данной формы в речи применяют термин «тип текста» (нем. Textsorte). Некоторые авторы интерпретируют этот термин следующим образом: тип текста – это феномен, интуитивно знакомый носителям определенного языка, при этом носители языка могут выявлять типы текста и применять их на практике. К. Бринкер, в свою очередь, утверждает, что тип текста (Textsorte) – это класс текстов, который объединяет в себе общепринятые черты определенного языкового действия [18, с. 15-16].

Сегодня существуют несколько схожих определений типа текста. Общим определением является, что типы текста – это классы текстов, которые характеризуются определенным набором лингвистических и экстралингвистичесикх признаков. Данное понятие нашло различные определения в работах некоторых исследователей. Например, ученый К. Эрмерт определяет тип текста как класс или совокупность виртуальных текстов, которые имеют одну или несколько общих черт. В свою очередь, У. Энгель считает, что тексты имеют определенные, повторяющиеся признаки, которые их характеризуют, что позволяет соотносить экземпляры текста с определенными типами текста. Согласно определению Ф. Зиммлера, тип текста – это сложное, законченное в соответствии с волей участников коммуникативного акта и характеризующееся ограниченным набором языковых средств, их особой комбинаторикой и регулярным проявлением экстра- и интралингвистических текстовых признаков, которые в их конституирующей, идентифицирующей и дифференцирующей смысловых функциях сливаются, образуя новый специфический пучок признаков [2, c. 189-190].

В лингвистике существует понятие «экземпляр текста» (нем. Textexemplar). В отличии от типа текста, который является формой, реализующей коммуникативное намерение говорящего и строящаяся по определенным правилам и нормам, экземпляр текста является конкретным текстом, имеющим грамматические, лексические, фонетические и иные структурные особенности. Несмотря на различия в определении этих двух понятий, общим в них является то, что они оба обладают специфическими текстовыми признаками, которые их характеризуют.

Для характеристики соотношения между типом текста и экземпляром текста используется в лингвистике такое понятие как «комбинация речевых признаков» (нем. Redekonstellation). Исследуя «речевую констелляцию», германисты предложили типологию данного понятия, которая составлена на основе учета экстралингвистических факторов, которые характерны для определенной социальной ситуации, в который происходит речевой акт. Они дали следующее определение «речевой констелляции» (или «комбинация речевых признаков»): речевая констелляция – это «проявляющаяся в определенном коммуникативном акте комбинация конкретных реализаций признаков», которые характеризуют определенные типы речевых ситуаций. К таким признакам германисты относят: 1) количество участников; 2) временную соотнесенность; 3) степень публичности; 4) подготовленность коммуникативного акта и т. п.

Также германисты выдвинули гипотезу, что типы речевых констелляций, которые описывают конкретные условия коммуникативной ситуации, имеют качественные и частотные языковые соответствия. Это значит, что в определенном случае они имеют определяемый тип текста. Считается, что каждый тип речевой констелляции имеет определенный экземпляр текста, который относится к какому-либо типу текста. Примерами таких типов текста являются доклады, сообщения в форме рассказов, репортажи, публичные дискуссии, свободные беседы и интервью [2, с. 191-192].

Современные исследования рассматривают таких 20 типов текста, как тексты, которые дают информацию о личности человека (нем. Vorstellungstexte), Reisefuehrer, Audioguides, Lexikonartikel, письма читателей (нем. Leserbriefe), дискуссионные форумы (нем. Diskussionsforen), отзывы и мнения в СМИ (нем. Medienbewertungen), сообщения о погоде (нем. Wetterberichte), гороскопы (нем. Horoskope), инструкции по обслуживанию (Bedienungsanleitungen), правила или положения (нем. Ordnungen), анкеты (нем. Umfragebogen), жалобы или претензии (нем. Beschwerden), объявления (нем. Anzeige), консультации (нем. Beratungstexte), дневники (нем. Tagebuecher), чаты (нем. Chats), конституционные тексты (нем. Kondolentexte), Sprachspilerische Kurzformen и Gluecktexte [18, c. 21].

Выбор определенного типа текста ориентируется на ряд факторов, составляющих множество важнейших языковых и образующих определенный тип текста средств. Важнейшими критериями для определения типа текста являются: 1) определение коммуникационной ситуации; 2) актуальность; 3) медиальное разнообразие (наряду с концептуальными письменными текстами учитываются также и концептуальные устные тексты, в ту же очередь, на ряду с письменными медиатекстами анализируются аудиотексты; 4) разнообразие текстовых функций; 5) учет главных языковых структур; 6) учет частоты использования типа текста; 7) значимость для слушателей и слушательниц; 8) значимость для коммуникативной практики [18, с. 24].

Публицистический стиль

 

В немецком языке, как и в русском, различают пять основных функциональных стилей, обслуживающие определенные сферы жизни: 1) Официально - деловой; 2) Научно - технический; 3) Газетно - публицистический; 4) Обиходный; 5) Словесно – художественный [7, c. 111].

В основе классификации функциональных стилей языка лежат в первую очередь экстралингвистические факторы, которые рассматриваются в единстве с лингвистическими принципами. Некоторые ученые стремятся дать определение понятию «стиль языка» исходя из функций языка. Однако в определении данного понятия, как и во многих других, встречаются некоторые трудности. Согласно М. Н. Кожиной, невозможность четкого определения стилей на основе функций языка связана с тем, что все они присутствуют в каждом речевом акте. В данном случае, по ее мнению, нужно опираться не на функции языка, а на сферу общения. Именно этот фактор лежит в основе дефиниций функционального стиля. Согласно этим определениям, под функциональным стилем понимается «разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере» [15, c.567].

В современной стилистике функциональные стили подразделяются на ряд функциональных разновидностей.

К подстилям публицистического стиля относятся политико-агитационный, который охватывает воззвания, призывы, прокламации, официальный политико-идеологический (партийные документы), собственно публицистический (памфлеты, очерки и т. п.) и газетный.        

 Газетно-публицистический стиль включает в себя язык газет, памфлетов, прокламаций, а также язык бесед, выступлений и дискуссий, радио- и телепередач, документально-публицистического кино и т. д. [7, c. 149].

К основным функциям публицистического стиля относятся информационная и агитационно-пропагандистская. Они способны реализовывать политическую информацию для идеологического воздействия на массы с целью формирования общественного сознания и побуждения их к активным действиям [2, c. 149].

Основу языка газетно-публицистического стиля составляет книжно-обиходный язык, который представляет собой сочетание элементов (лексики и синтаксических структур) разных стилей. Книжный характер этого языка определяется тем, что он выражает предварительно продуманную и организованную целостную информацию. Основной стилистический принцип организации языка в публицистике – сочетание стандарта и экспрессии.

Согласно М. П. Брандес, в текстах газетно – публицистического стиля выделяется две большие группы публицистических текстов: 1) газетно-журнальная публицистика; 2) социально-политическое красноречие.

К каналам, через которые проходит коммуникация в газетно-публицистическом стиле, относятся газеты и общественно-политические журналы. Газеты – это оперативно-универсальный источник информации о положении дел в различных областях как своей, так и в других стран. Общественно-политические тексты способны давать более обобщенную информацию, чем газета. Такие тексты как вид массовой коммуникации являются сложными при наличии в них особенностей экстралингвистической основы.

Газеты имеют разнообразные типы текстов и речевые жанры, которые выполняют информационную и агитационно-пропагандистскую функцию. К ним относятся: 1)  статьи (подразделяющиеся на проблемные, директивные, популяризаторские, обобщающие опыт и обличительные); 2) корреспонденции (анализирующие факт или группу фактов, различные явления экономической, культурной и политической жизни); 3) заметки (излагающие один факт или описывающие одно событие); 4) информации на темы международные и внутренние, союзные и местные, которые представлены в виде либо кратких, либо расширенных сообщений, интервью, отчетов, сводок и т. п.; 5) обзор печати (обобщающий передовой опыт прессы и критикующий ее недостатки); 6) рецензии, очерки, фельетоны.

 Каждый из указанных речевых жанров является уникальной смысловой (коммуникативной) моделью текста.

 

 


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1

Исходя из изученного материала, который изложен в Главе 1, можно сделать следующие выводы:

1) Проблематика определения текста заключается в том, что лингвисты не могут сойтись во мнении и дают различные интерпретации понятию «текст». По мнению М.М. Бахтина, исследованием текста занимается такая наука, как лингвистика текста. Но мнения о том, что является предметом изучения лингвистики текста, расходятся. Одни считают, что это «язык в дейсвтии» (Т.М. Николаева), либо Х. Бусманн «конститутивные признаки текста как единицы языка» (Х. Бусманн), или «структурные свойства текстов, условия их производства и взаимосвязанности, их языковой вариативности и обработки» (Метцлера) и интерпретируют ее как «науку о текстах» (Т. ван Дейк);

2)  Что касается самого определения «текст», то следует отметить, что его определение зависит от сферы, в которой он используется. Исследователи не пришли к единому определению текста и каждый интерпретирует его по-разному. Исследованием определения понятия «текст» занимались как отечественные (О. И. Москальская, Ю. С. Маслова, С. И. Ожегов), так и зарубежные исследователи. Главнейшим критерием классификации типов текста являются функции, которые этот текст выполняет. Для того чтобы определить тип текста, часто обращаются к классификации Карла Людвига Бюлера и Р. О. Якобсона. Но также исследованиями типологии текстов занимались такие лингвисты, К. Бринкер, В.Г. Адмони, К. Бринкер, К. Эрмерт, У. Энгель, Ф. Зиммлера и Э. Гроссе. Согласно современным исследованиям, существует 20 типов текста, среди которых письма читателей (нем. Leserbriefe), которые относятся к публицистическому стилю и выполняют присущие ему функции;

3)  Основными функциями публицистического стиля являются информационная и агитационно-пропагандитская. К подстилям публицистического стиля относятся политико-агитационный, который охватывает воззвания, призывы, прокламации, официальный политико-идеологический (партийные документы), собственно публицистический (памфлеты, очерки и т. п.) и газетный. Газетно-публицистический стиль включает в себя язык газет, памфлетов, прокламаций, а также язык бесед, выступлений и дискуссий, радио- и телепередач, документально-публицистического кино и т. д. .

 

 

 

 

 

  


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 2343; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!