ЗАУЧИ НАИЗУСТЬ ТЕРМИНЫ ПО ТЕМЕ « STRUCTURE DE LA SANTE »



РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

SANTE PUBLIQUE                          ЗДРАВООХРОНЕНИЕ    

TERMINOLOGIE MEDICALE GENERALE ОБЩАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ

etre: je suis      nous sommes

Tu es        vous etes

Il (elle) est ils (elles) sont

avoir j’ai           nous avons

Tu as        vous avez

Il (elle) a  ils (elles) ont

ТЕМА 9      

STRUCTURE DE LA SANTE                       СТРУКТУРА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

ПРОЧТИ ВСЛУХ, ОБРАЩАЯ ВНИМАНИЕ НА ПЕРЕВОД

ETABLISSEMENT DE CURE                         ЛПУ

la clinique ouverte                                               частная практика, частная клиника

le secteur privé                                                     частная практика, частная клиника

hopital (m) (général, specialisé)                               больница  (общего профиля, специализированная)

la clinique                                                                 клиника

le dispensaire                                                       диспансер

ambulance (f); poste (m) de secours                   медицинский центр

la policlinique                                                      поликлиника

l’hopital des accidents                                           травм. пункт

hospice (m) d’invalides; de vieillards                 дом престарелых, инвалидный дом

hospice                                                                  хоспис

hopitals géneraux                                                больницы общего профиля :

L’hopital municipal                                               городская больница

L’hopital regional                                                 областная больница

l'hopital rural                                                         сельская больница

l’hopital de secours                                               БСП

l’hopital militaire                                                  госпиталь

l’hopital pour enfants                                            детская больница

hopitals specialises :                                             специализированные больницы:                                   

l’hopital des maladies infectieuses                         больница инфекционных заболеваний

l’hopital oncologique                                            онкологический диспансер

l’hopital psychiatrique; hopital manicome           психиатрическая больница

la maison d’aliénés                                               психиатрическая лечебница

le centre pour cardiaques                                      кардиологический центр

le dispensaire antivenerien                                    кожно-венерологический диспансер

le dispensaire antituberculeux                               противотуберкулезный диспансер

 

SERVICES ( UNITES ) DE L ’ HOPITAL       СЛУЖБЫ И ОТДЕЛЕНИЯ БОЛЬНИЦЫ

l’hopital de nuit; le service hospitalier;                     стационар

l’hopital de jour; l’infirmèrie (f)                                амбулатория

le service d’accueil                                                    приемное отделение

le service de consultations                                         поликлиническое отделение

le service d’aide médical urgente                               неотложное, отделения скорой помощи                        

le service d’appels d’urgence                                    служба вызова скорой помощи

le service de traitement à domiciles                          помощь на дому

le service de réanimation                                              отделение критической терапии (реанимация)

unité (f) de soins intensifs                                             отделения интенсивной терапии (реанимация)

le service de rééduction                                            отделение восстановительного лечения

le service de la convalescence pré-et-postnatale      отделение сохранения беременности и

                                                                                   выхаживания новорожденного

unité obstetricale                                                          акушерское отделения

le service de nourrissons                                             отделение для грудных детей

unité ophtalmologique                                               офтальмология (глазное отделение)

otolaryngologie                                                         ЛОР отделение

le service d’enfants                                                    педиатрия

unité cardiologique                                                    кардиология

le service de chirurgie générale                                 отделение общей хирургии

le service des contagieux                                           инфекционное отделение

le service des maladies infectieuses                          изоляционное отделение

le service de psychiatrie                                            психоневрология

le service de psychiatrie infanto-juvenile                  отд. детской и подростковой психиатрии

le service nephrologique                                           нефрология                                     

le service urologique                                                 урология

le service proctologique                                            проктология

le service de brùlés                                                    ожоговое отделение

le test (épreuve (f)) diagnostic                                   диагностическое тестирование

la radiologie                                                               рентгенология

la salle de soins                                                          процедурная

la salle de pansements                                                перевязочная

la salle des internes                                                    ординаторская

la salle d’infirmière                                                    сестринская

la salle de malade                                                       палата

la salle de lavage de mains des opérateurs                 гигиеническая комната

la salle de préparation préopératoire                               предоперационная

la salle d’opération                                                        операционная

la salle postopératoire                                                 послеоперационная

le laboratoire                                                                   лаборатория

le service anatomopathologique                                 патологоанатомическое отделение

la pharmacie                                                               аптека

le morgue                                                                    морг

 

 

ПОДБЕРИ ПАРУ

 

1. le test                     a) de secours

2. le secteur               b) de soins intensifs

3. le post               c) diagnostic

4. hospice                  d) privé

5. unité                    e) de vieillards

 

ПОДБЕРИ ПЕРЕВОД

1. ординаторская                      a) l’unité obstetricale

2. отделения скорой помощи   b) l’hospice d’invalides

3. инвалидный дом                   c) la salle des internes

4. ожоговое отделение             d) l’ambulance

5. машина скорой помощи       e) le service de brùlés

6. акушерское отделения         f) le service d’aide médical urgente  

 

ПЕРЕВЕДИ

  1. Il y a beaucoup de secteurs privés à Vladimir.
  2. Le neuf centre périnatal s’est ouvert dans ma ville natale.
  3. Les étudiants en médecine font leurs travaux pratiques à l'hopital de secours.
  4. Tous les enfants de notre région se font traiter à l’hopital pour enfants.
  5. Les médecins opérent les malades dans la salle d’opération.

 

 

ПРОЧИТАЙ И ПЕРЕВЕДИ   

La santé publique.

 

La santé publique peut être définie comme « l'étude d'une part des déterminants physiques, psychosociaux et socioculturels de la santé de la population et d'autre part des actions en vue d'améliorer la santé de la population.»

La santé publique a en Europe d'abord relevé des oeuvres charitables d'individus ou établissements et congrégations religieuses. Au XVIIème siècle, les états ont commencé à l'encadrer, et suite à l’épidémie de choléra qui a touché Londres en 1848, le Royaume-Uni a créé le premier Ministère de la santé publique. Quelques décennies plus tard, suite à la pandémie de grippe espagnole de 1918, la société des nations a décidé de créer l'OMS. Au cours du XXème siècle, l'environnement a pris une importance croissante, qui s'est traduite par le développement de l'écotoxicologie et de l'écoépidémiologie.

OMS – organisation mondiale de la Santé.

 

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ

ЗАУЧИ НАИЗУСТЬ ТЕРМИНЫ ПО ТЕМЕ « STRUCTURE DE LA SANTE »

 

ОТВЕТЬ НА ВОПРОСЫ

     

  1. Quelle est la difference entre l’hopital general et l’hopital specialisé?
  2. Quelle est la difference entre l’unité obstetricale et l’unité gynécologique?
  3. Quelle est la difference entre l’hopital de nuit et l’hopital de jour?

ПРОЧИТАЙ И ПЕРЕВЕДИ

  1. Многие женщины проходят лечение в гинекологическом отделении больницы.
  2. Офтальмологическое отделение имеет дело с серьезными глазными заболеваниями.
  3. В каждой больнице есть кабинет диагностического тестирования.
  4. Больные покупают необходимые препараты в больничной аптеке.
  5. В нашем городе работают онкологический, психоневрологический, кожновенерологический и противотуберкулезный диспансеры.
  6. Благотворительные акции помогают домам престарелых и хосписам.
  7. Областная больница инфекционных заболеваний находится в п. Юрьевц.
  8. Машина скорой помощи отвозит больных в отделение скорой помощи.

 

 

ПРОЧИТАЙ И ПЕРЕВЕДИ  

 

« Nouvelle » et « ancienne » santé publique.

Une telle définition fait d'emblée de la santé publique une entreprise multidisciplinaire complexe et centrée sur l'application. Cette définition se situe dans le paradigme de la «nouvelle santé publique». La science et la pratique de la santé publique, qui souligne le rôle des systèmes sociaux, du partenariat multidisciplinaire et trans-sectoriel, de l’orientation positive de la santé, et pas simplement (comme l'«ancienne santé publique») une orientation biologique où l’accent serait mis sur la prévention et le contrôle à partir d’une unique profession. La nouvelle santé publique repose sur une meilleure compréhension de la façon dont les styles de vie et les conditions de vie (dont facteurs sociologiques et environnementaux) déterminent la santé. L'importance d’autres secteurs en dehors du secteur de la santé et la nécessité de mobiliser les ressources et les appuis politiques sont également soulignées. Les problèmes sont définis dans un contexte plus global, conduisant à des préoccupations plus environnementales. Comme avec tout ce qui est labellisé «nouveau», cette expression a été introduite pour marquer une renaissance de la santé publique en contraste avec une tradition stéréotypée et une évolution. L’expression sera peut-être bientôt obsolète (On parle beaucoup aujourd'hui de promotion de la santé, mais cette dernière ne couvre pas tout le champ occupé autrefois par la santé publique: il faudrait y ajouter la prévention des accidents et des maladies, ainsi que les soins).

La Santé Publique contient 6 domaines actuels dont 3 classiques. Les 3 classiques et actuels d'une part :

  • l'hygiène publique
  • la lutte contre les maladies transmissibles
  • la préoccupation d'autrui: administration sanitaire.

D'autre part, les 3 derniers domaines actuels :

  • l'épidémiologie
  • la sociologie
  • l'économie de la santé.

 

 


Дата добавления: 2019-03-09; просмотров: 97; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!