Краткое жизнеописание автора, Шрилы Вриндавана даса Тхакура 50 страница



О Господь, Ты причина всех причин, Верховный Господь всех полубогов, все видимое и невидимое человеческому глазу служит Тебе. Те, кто пытается поклоняться слуге, забывая о Самом Господе, изначальном Владыке, совершают оскорбление, и слуга не может стерпеть этого. Делая вид, что принимает поклонение, он уничтожит такого глупца. Поклоняясь полубогам подобным Шиве и забывая о Тебе, люди поливают водой ветки дерева, забывая о корне. Ты изначальная причина Вед, брахманов, жертвоприношений, религии, и я презираю тех, кто отвергает Твои лотосные стопы!

Господь Чайтанья с удовольствием внимал сокровенным и в высшей степени эзотерическим молитвам Адвайты Ачарьи. Когда Он заговорил, Его голос прозвучал как удар грома.

- А теперь послушай Меня внимательно, Я расскажу о тех, кто поклоняется Мне, но отвергает Моих слуг и преданных. Такой презренный негодяй режет Меня на куски. Их почитание словно огонь жжет Меня. Те, кто оскорбляют Моих преданных, будут наказаны Моим святым именем, которое исполняет все желания. Так Я явлю этим несчастным Свое сострадание. Каждое живое существо служит Мне, и потому Я не терплю насилия. Я уничтожу всякого, кто причинит боль Моим слугам. Что говорить о тебе, Адвайта, ты Мне дороже собственной жизни и даже тень пренебрежения к тебе вызовет Мой гнев. Если санньяси оскорбит чистого преданного, он утратит свою духовную практику.

Воздев к небу обе руки, Господь Гаурачандра провозгласил миру:

- Бросьте осуждать вайшнавов и повторяйте святое имя Кришны! И будьте уверены, Я освобожу вас!

Слова Господа Чайтаньи повергли преданных в волны неиссякающей радости, они начали громко петь святое имя Господа. Адвайта Ачарья плакал в экстазе, приживая к груди лотосные стопы Господа, а Господь не выпускал Адвайту из любовного объятия и тоже плакал.

Любовная преданность Адвайты затопила всю вселенную, так удивительны были его деяния. Адвайта Ачарья неотличен от Верховной личности Господа. Слова и деяния Верховного Господа и Его чистых преданных можно осознать лишь по Его милости.

Придя в Себя от экстатического транса, Господь Вишвамбхара взглянул на Адвайту и, улыбнувшись, сказал:

- Я наказал тебя в порыве детского легкомыслия!

- Все это игры, которыми Ты обманываешь нас, - ответил Адвайта.

- Послушай, Нитьянанда, ты тоже должен милостиво простить мое юношеское безрассудство!

Нитьянанда, Харидаса Тхакур и Адвайта переглянулись и разразились безудержным смехом. Господь Вишвамбхара всегда относился к Ситадеве, жене Адвайты, как к матери. Она являла собой символ целомудрия и добродетели, идеально служа своему мужу. Господь Вишвамбхара подошел к ней и сказал;

- Поскорее приготовь хорошее подношение для Кришны, покорми Его, а потом мы с удовольствием примем остатки Его пищи.

Затем Господь вместе с Адвайтой, Харидасой и Нитьянандой отправился к Ганге совершить омовение. Все пребывали в самом веселом расположении духа. Вернувшись, Гауранга ополоснул во дворе ноги, а затем пал ниц перед Господом Кришной. Видя Господа в поклоне, Адвайта припал к Его лотосным стопам, а Харидаса в экстазе общения с преданными припал к стопам Адвайты. Господь Нитьянанда наблюдал эту удивительную сцену, еле сдерживая волнами находившее на Него чувство духовного блаженства.

Поклонившись Господу Кришне, Шри Вишвамбхара поднялся, и заметив, что Адвайта Ачарья поклонился Его стопам, очень смутился. Смиренно Он зашептал: Вишну, Вишну, Вишну. Затем, взяв под руки Адвайту и Нитьянанду, вместе с ними вошел в столовую принять прасад. Все трое были воодушевлены духовным экстазом. Господь Нитьянанда вел себя, как неугомонный мальчишка. Неподалеку в дверях сидел Харидаса Тхакур. Он был настолько возвышенным преданным, что он мог наблюдать трансцендентные игры Господа. Сита Тхакурани, образованная и преданная Богу женщина, служила им, все время повторяя имя Господа Хари. Она подавала пряный рис, ги, молоко, сладкий рис, и все это принималось оживленно и с удовольствием.

Адвайта Ачарья начал подшучивать над Нитьянандой. Оба они неотличны от Верховного Господа, но принимали участие в играх Гауранги как два Его идеальных спутника. К концу трапезы Господь Нитьянанда стал играть как маленький ребенок. Он брал с тарелки рис и разбрасывал по всей комнате, что вызывало в нем детский восторг. Господь Вишвамбхара радостно кричал, разделяя это веселье, так что Харидаса Тхакур еле сдерживался от смеха.

Адвайта решил разгневаться и раскрыть трансцендентную природу Нитьянанды.

- Этот Нитьянанда пьяница, - сердито сказал он, - и общение с ним оскверняет меня! Он даже не может сказать, кто его гуру и где он родился, просто называет себя санньяси. Никто не знает его касты или семьи. Он ходит повсюду качаясь, как опьяневший безумный слон. Раньше он питался в чужих домах, а теперь пришел сюда в общество брахманов. Скажу тебе по правде, Харидаса, этот пьяница разрушит все!

Изображая на лице гнев, Адвайта стал срывать с себя одежды и хлопать в ладоши, танцуя по комнате с неиссякающим ликованием. Господь Вишвамбхара смеялся над Адвайтой. Нитьянанда тоже встряхнулся и, улыбаясь, стал показывать пальцем на Адвайту, который принимал самые смешные позы в своем притворном гневе.

Когда все успокоились и сполоснули рты и руки, они обнялись в экстатическом блаженстве. Адвайта и Нитьянанда были подобны двум рукам Господа Чайтаньи. Между ними была не вражда, а вечная тяжба. Их ссоры были притворными и затевались лишь для того, чтобы поддержать игру Кришны.

Так Господь Чайтанья проводил время в доме Адвайты, утопая в экстатическом блаженстве Своей санкиртаны. Эти удивительные деяния может понять лишь Господь Баларама, никто иной не в силах осознать абсолютное превосходство Верховного Господа. Благословением Господа Баларамы человек сможет пересказать эти игры Господа Чайтаньи, потому что Сарасватидеви, богиня учености, будет танцевать у него на языке.

Проведя в Шантипуре несколько дней, Господь Чайтанья вернулся в Навадвипу, сопровождаемый Нитьянандой, Адвайтой Ачарьей и Харидасом. Новость о возвращении Господа молниеносно разнеслась, и вайшнавы поспешили увидеть Его, кипя радостным восторгом. Сияющее, как луна, лицо Господа сразу развеяло их печаль, они плача, припали к Его стопам. Господь был самой их душой. Он нежно обнимал каждого, кто пришел увидеть Его. Все преданные были похожи на своего Господа - такие же сострадательные и возвышенные. Они поклонились Адвайте Ачарье, по чьей милости Господь Чайтанья явился на землю. Кругом царила радость встречи, все шутили и громко обсуждали с Господом игры Кришны.

Мать Шачи была счастлива снова увидеть своего сына и вместе с Вишнуприей возносила благодарные молитвы домашним Божествам.

 

 

Глава 27

БЛАГОСЛОВЕНИЯ МУРАРИ

 

Мурари Гупта был родным племянником Джаганнатхи Мишры, отца Нимаи, и приходился Нимаи двоюродным братом. Родился он в Силхете, провинции Шри-хатт и стал аюрведическим доктором. Обязанности врача привели Мурари в Навадвипу. Он принимал больных и лечил не только их физические болезни, но и духовные недуги, потому что был великим преданным Господа Кришны. Но одно время Мурари увлекся Йога-Васиштхой, приняв ложную доктрину единства Бога и души, и Нимаи еще ребенком избавил его от такого заблуждения.

Вместе с друзьями Мурари шел как-то по дороге, обсуждая йога-шастру, и даже не замечал Нимаи, который, идя у него за спиной, передразнивал каждый его жест и фразу. Наконец, Мурари оглянулся и искоса посмотрел на озорника, но беседы не прервал.

Гаурахари и Его друзья стали еще больше дразнить Мурари, в точности копируя его походку и манеру говорить. Мурари Гупта не на шутку рассердился и отругал Нимаи:

- За что только люди Тебя хвалят?! Ты, кажется, Нимаи, сын Джаганнатхи Мишры? Я слышал, как все восхищаются Тобой, но похоже, Ты не заслуживаешь такой славы!

Сердито насупив брови, Гаурахари ответил:

- В полдень, когда ты сядешь обедать, Я покажу тебе кое-что удивительное!

Загадочная фраза Нимаи немного смутила Мурари, но вернувшись домой и занявшись делами, он позабыл о ней. Настало время обеда, и Мурари, проголодавшись за день, с удовольствием принялся за еду.

Тем временем Вишвамбхара переоделся до неузнаваемости. Он завязал на бедрах красивое дхоти, а волосы собрал в узел. На шею одел четки из туласи, а грудь украсил двумя нитками жемчуга. Черная сурьма подчеркивала красоту Его изумительных лотосных глаз, с головы до пят Он был украшен сверкающими золотыми драгоценностями. Маленькие золотые колокольчики ласкали Его лотосные стопы.

С ладду в руках, шариком из сгущенного молока, Вишвамбхара появился в доме Мурари Гупты. Войдя в комнату, Он позвал громовым голосом:

- Мурари!

От неожиданности Мурари замер на мгновенье с горстью риса в руках. Он сразу вспомнил обещание Нимаи посетить его в обед и отозвался с досадой в голосе:

- Кто там?!

- О, можешь не вставать, - отвечал Нимаи, - продолжай принимать прасад!

И Нимаи появился перед Мурари. В драгоценностях и шелковых одеждах Гупта не узнал утреннего озорника. Глядя на Него с нескрываемым изумлением, он положил в рот рис, который держал в руке, и взял следующую горсть, а Вишвамбхара вдруг подошел и помочился прямо Мурари в тарелку.

- Что?! Что Ты делаешь?! - вскочив на ноги, воскликнул Мурари. Его возмущению не было конца. - Стыдно! Стыдно Тебе!

А Гауранга, радостно хлопая в ладоши и танцуя, говорил:

- Ты оставил путь преданности и последовал путем йоги. Но ты должен забыть о карме и гьяне, и просто поклоняться Радхе и Кришне всем сердцем. Стань расика-бхактой, и ты вкусишь нектарную сладость любви к Кришне. Если человек привязан к материальному, он не сможет совершать Кришна-бхаджану, и сознание его останется нечистым и низким. Ты не понимаешь этих вещей? Господь Хари всепроникающий, он преисполнен бесконечного сострадания. Он сокровище и сама жизнь гопи Вриндаваны. Почему же ты причиняешь боль такому милостивому Господу, не желая служить Ему?

Сказав это, Гауранга, сверкающий бриллиант, неожиданно исчез. Мурари кинулся Его искать, но Нимаи нигде не было. Мурари подумал, что должно быть, этот красиво одетый мальчик - сын Шачиматы. Чтобы удостовериться в собственной догадке, он поспешил в дом Джаганнатхи Мишры. При этом в душе у него было такое ликование, что Мурари не мог толком говорить.

Джаганнатха Мишра и Шачимата тем временем обласкивали своего дорогого мальчика. Они обнимали Его и целовали, приговаривая:

- Нимаи, Ты наше единственное сокровище. Ты все для нас. Стоит нам увидеть Твое прекрасное как луна лицо, и мы забываем обо всех горестях жизни!

Во власти родительских чувств, Джаганнатха Мишра и Шачимата попеременно сажали Нимаи себе на колени, снова и снова обнимали и говорили ласковые слова. Как раз в это время во дворе появился Мурари Гупта, но он был так возбужден, что не в силах был произнести ни слова. Джаганнатха Мишра и Шачимата стали приглашать Мурари в дом, но он им ничего так и не отвечал. Глядя в прекрасное лицо Гаурасундары, Мурари забыл обо всем, что несколько минут назад случилось у него дома, он просто остолбенел от обрушившегося на него шквала духовных чувств.

С головы до пят Мурари покрылся сыпью, слезы потоками покатились из глаз, омывая все его тело. Голос дрожал, глаза покраснели, как лучи восходящего солнца. Он упал к лотосным стопам Гауранги, выражая бесконечное почтение.

Глядя на все это широко открытыми глазами, Вишвамбхара спрыгнул с колен Шачиматы, у Него на лице отразилось полное недоумение, словно Он не понимает, что происходит. И тогда ко всеми уважаемому Мурари, который был старше Нимаи, обратилась Шачимата:

- Мурари, мой сын нуждается в твоих благословениях. Должно быть, Он оскорбил тебя. Вся Навадвипа знает, что ты лучший из всех докторов. Пожалуйста, скажи мне, что натворил мой сын? Пусть все страдания за его шалости обрушатся на нашу с отцом голову, но Нимаи будет жить долго и счастливо, я прошу у тебя благословений!

С этими словами Джаганнатха Мишра и Шачимата смиренно схватили Мурари за руки и стали выражать свое почтение. Улыбаясь им в ответ, Мурари сказал:

- Вишвамбхара - Верховный Господь всех богов, опора вселенной. Со временем мальчик, которого вы растите, раскроет вам Себя. Вы самые удачливые родители во всех трех мирах. Заботьтесь о Нем и покровительствуйте Ему. Попомните мои слова: ваш Вишвамбхара действительно Бог!

И Мурари Гупта выбежал из дома Джаганнатхи Мишры. Его сердце горело от великого блаженства. Не зная, куда идти, он свернул к дому Адвайты Ачарьи, учителю всей вселенной. Упав к его стопам, Мурари сказал:

- Ты величайший преданный, ты подобен древу желаний, потому что исполняешь любое желание. Только что я увидел в доме Джаганнатхи Мишры удивительного мальчика, Его имя Нимаи. Он полностью трансцендентен к этому материальному миру. Но тем не менее Он счастливо играет со Своими друзьями, словно обыкновенный ребенок!

Слушая Мурари, Адвайта Ачарья, лучший среди брахманов, издал вопль восторга, по его телу волнами пробежала дрожь экстаза.

- Мурари, слушай, это очень сокровенно! Нимаи Пандит - вместилище всех рас и само олицетворение трансцендентной красоты. Он Верховный Брахман!

И Адвайта Ачарья радостно обнялся с Мурари Гуптой, они позабыли обо всем на свете.

 

 

* * *

 

Однажды Господь Чайтанья вместе с Господом Нитьянандой зашли к Шринивасе Пандиту. Пока они сидели, пришел Мурари Гупта и распростерся у лотосных стоп Господа Чайтаньи. Он поднялся, но, ослепленный ярким сиянием, которое исходило от Гаура-Нитай, снова упал в поклоне перед Господом Нитьянандой. Господь Чайтанья, всегда нежно любивший Мурари, с откровенным любопытством спросил:

- А почему ты сначала поклонился Мне, а потом Нитьянанде, нарушая этикет вайшнавов? Почему ты делаешь это как остальные? Ты должен учить тех, кто не знает эзотерических истин.

- Но откуда мне знать об этом, о мой Господь? - ответил Мурари. - Ты всегда пребываешь в моем сердце и я поступаю согласно Твоим желаниям.

- Хорошо, Мурари, сейчас возвращайся домой, и сегодня ночью ты все узнаешь, а завтра мы встретимся снова.

Мурари улыбнулся и с озабоченным видом поспешил домой. В эту ночь Мурари во сне увидел Господа Нитьянанду в одеждах царского борца. С палкой и плугом в руках Он размашистым царственным шагом шел вперед, не обращая внимания на огромные змеиные клобуки, раскинувшиеся у Него над головой. Господь Нитьянанда в точности походил на Господа Балараму. Вслед за Ним шел Вишвамбхара. Улыбаясь, Он говорил Мурари:

- Ну, что теперь ты понял? Я юнец! Хорошенько подумай над этом!

Оба Верховных брата улыбнулись Мурари и исчезли. Мурари тут же открыл глаза и вскочил с постели, по щекам у него текли слезы. Медленно дыша, он выдыхал имя Нитьянанды. Благочестивая жена Мурари испугалась за мужа. Она побежала к алтарю и стала громко молиться Господу Кришне, повторяя Харе Кришна мантру. Зато Мурари теперь был убежден, что Господь Нитьянанда был старшим братом Вишвамбхары, и с этими мыслями, счастливый, поспешил встретиться с Господом.

Он увидел лотосные глаза Господа Вишвамбхары, справа от которого с милостивой улыбкой на нежных устах сидел Господь Нитьянанда. Мурари вошел и сразу упал в ноги перед Господом Нитьянандой, а затем припал к лотосным стопам Господа Вишвамбхары. Господь улыбнулся и спросил:

- Мурари, а почему сегодня ты сначала поклонился Нитьянанде?

- Мой Господь всегда волен поступать, как пожелает. Как сухую траву несет ветром, так все свершается Твоей непостижимой волей.

- Мурари, ты очень дорог Мне, поэтому Я раскрыл тебе сокровенную тайну.

Гададхара Пандит, возлюбленный спутник Господа, сидел слева от Него и подавал приготовленный для Господа тамбулу и пан. Гауранга жевал пан и ласково смотрел на Мурари.

- Ты великан среди Моих преданных, - сказал Он и подал ему комочек жеванного пана.

Мурари протянул открытые ладони и с бережным благоговением взял пан и сразу его съел, чувствуя, как все тело его и душу сотрясает небывалой силы блаженство.

- Мурари, теперь пойди и вымой руки, - с улыбкой обратился к нему Вишвамбхара, но Мурари не двигался с места, вытирая ладони о свою голову.

- Но ты нарушил закон касты, - воскликнул Господь, - глупый фанат! Ты загрязнился, вытирая о голову руки, которыми только что брал жеванное!

Неожиданно Господь переменился в настроении. Он рассердился и, громко скрипя зубами, стал проявлять Свое верховное могущество.

- Санньяси по имени Пракашананда, который живет в Бенаресе, дерзнул причинить Мне боль! Он обучает философии Веданты, но не признает существования Бога, Меня, Верховной личности. Я предупредил его, послав ему встречу с прокаженным, но все же он ничего не понял!

Он настолько бесстыден, что осмеливается утверждать, будто все безграничное творение, проявленное Мною - ложно. Мурари, ты мой доверенный слуга, и потому Я скажу тебе истину. Те, кто не почитают Меня как личность, без сомнения, погибнут. Господь Брахма, Господь Шива, Господь Ананта и другие полубоги служат лотосным стопам Верховного Господа как наивысшему объекту поклонения. Коснувшись трансцендентного тела Господа, всякий очистится от всех загрязнений, и потому те, кто отрицают Его, бесстыдные мошенники. Я объявляю тебе, что Я - Верховный Господь, а все Мои дорогие слуги и их слуги - проявление Абсолютной Истины. Моя трансцендентная обитель и деяния - это абсолютная реальность, и всякий, кто отрицает это, поистине причиняет Мне нестерпимую боль!

Слушая о славе Верховного Господа, все неблагоприятное исчезает, и все же эти греховные ведантисты говорят, что Я нереален. Господь Шива пьет нектар славы Господа своими ушами и пьянеет так, что даже не сознает, что срывает с себя одежды. Даже великий Господь Ананта Шеша занят лишь воспеванием славы Господу. Шукадева Госвами, Нарада и другие возвышенные личности сходят с ума от сладости славы Господа. Четыре Веды - это описание эзотерической природы трансцендентной славы Господа, и потому, Мурари, всякий, кто пренебрегает этим наивысшим служением и не прославляет Господа, никогда не постигнет истинной цели Моего нисхождения в этот мир.

Так Верховный Господь наставлял людей в познании природы Абсолюта

- игр Господа, Его преданных, обители и трансцендентного облика. Такова абсолютная реальность, и те, в ком нет веры, погибнут.

Когда Господь Вишвамбхара вышел из божественного транса, Он снова стал вести Себя как смиренный слуга Всевышнего. Он нежно обнял Мурари, назвал его Своим братом и сладко сказал:

- Мурари, конечно, ты чистый преданный и потому осознал трансцендентную природу и верховное положение Господа Нитьянанды. Кто-то может назвать себя Моим последователем, но затаить в душе недовольство и зависть к Нитьянанде. Я никогда не приму такого лицемера. Теперь иди домой, Мурари, ты обрел все благословения Кришны.

Мурари получил беспричинную милость Господа, потому что был Его вечным спутником. В играх Господа Рамачандры его имя было Хануман.

Погруженный в океан блаженства, Мурари Гупта пришел домой, храня в душе свое сокровище - Господа Нитьянанду и Господа Вишвамбхару. Он опьянел от любви и вел себя как безумный. Он говорил одно, а делал другое, заговаривался и посмеиваясь про себя. Вдруг он задрал голову и высокопарно повелел жене принести ему поесть, и она поспешно поставила перед ним тарелку.

Опьяненный нектаром божественной любви, Мурари смешал рис с ги и позвал:

- Кришна, иди, покушай, покушай! - и, беря с тарелки рис, стал бросать его в воздух, словно давал кому-то. Так он весь рис разбросал по полу, а его благочестивая жена стояла и молча наблюдала за ним. Как только тарелка опустела, она с улыбкой поставила перед мужем другую, полную свежего риса. Она хорошо знала, что ее муж великий преданный Господа, и подавала рис, повторяя имя Кришны, чтобы уберечь Мурари от оскорблений.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!