Краткое жизнеописание автора, Шрилы Вриндавана даса Тхакура 54 страница



Гауранга снова громко запел святые имена Господа Хари, и преданные, не сводя с Него глаз, окружили Его в киртане. На каждом была гирлянда цветов, а тело украшено ароматной сандаловой пастой и ярко-красной краской. У каждого в руках был какой-нибудь музыкальный инструмент, и каждый силой походил на тысячу слонов. Господь посмотрел на Своих слуг, которые с готовностью ожидали Его приказа, и начал танцевать, увлекая преданных на высоты экстаза. Все громко пели святое имя, и всякий, кому выпадала удача увидеть луноликое лицо Гауранги, освобождался от иссушающей боли материального бытия.

Чарующая красота Господа затмевала сияние миллионов Купидонов. Невозможно найти подходящих сравнений, чтобы описать эту красоту. Он сиял как гора золота, Его тело, благоухающее сандалом, в иные моменты напоминало восходящую луну. Черные кудри украшала гирлянда из ароматных цветов малати, а сладкая улыбка так и играла на нежных губах, побеждая сердца всех муз. На широком лбу красовалась сандаловая тилака с ярко-красной точкой посредине. Он поднял к небу красивые длинные руки и, воспевая имя Хари, танцевал. Гирлянда на шее достигала колен и раскачивалась в такт Его движениям, а руки сверкали, как две золотые колонны. Он весь промок от бесконечных потоков слез, катившихся из лотосных глаз. Когда экстаз нарастал, волосы на теле становились дыбом, словно распускающиеся цветы кадамба. Влажные красноватые губы, раскрываясь в пении, обнажали два ряда жемчужно белых зубов, а брови, изгибаясь томной дугой, достигали ушей. Его сильные плечи приводили в смущение царя слонов, а грудь, пересеченная белым брахманическим шнуром, была полной и широкой. Лакшмидеви и Туласидеви всегда возносят молитвы лотосным стопам Господа. Верховный Господь Гауранга был облачен в красивые чистые одежды и выглядел очень изящным.

У Него был идеально красивый нос и округлый подбородок, а могучая шея напоминала шею льва, сильного царя лесов. Господь возвышался над всеми, Он был хорошо сложен, с поступью твердой, словно гора. От Него невозможно было оторвать взгляда, весь Его благородный облик вызывал сознание Его божественности и непревзойденной красоты. Как удачливы были эти миллионы толпящихся людей, несмотря на толкотню созерцавших чарующее, трансцендентное лицо Господа, одаривающее всеми благословения. Они не сводили с Него глаз - всех непреодолимо влекла к себе Его красота. Лишь время от времени в толпе громко выкрикивали Его имя, давая выход духовным чувствам, которые клокотали в сердце.

Жители Навадвипы украсили свои дома ветками банана, листьями манго и зеленым кокосом, у дверей поставили кувшины с водой. В каждом доме горели светильники на топленом масле, а на алтарях стояли подносы с йогуртом, зерном и травой дурва. Это сделали все, словно по какой-то неведомой команде. Мужчины, женщины и дети выбегали на улицу и уже не в силах были вернуться домой. Опьяневшие от радости, они шли за толпой поющих, позабыв обо всем на свете. Видя, как неосторожно и беззаботно жители побросали свои дома, воры подумали про себя: Подходящий случай обчистить их, - но пение святого имени, вливаясь в уши, очистило их от дурных намерений и заставило присоединиться ко всем, радостно повторяя сладкое трансцендентное имя Господа.

Улицы были усеяны дутым рисом и монетами, которые жители Навадвипы бросали под ноги поющей процессии, а потом и сами присоединялись к ней, так что толпа нарастала. Здесь нет преувеличений: так всегда случается, когда появляется Сам Верховный Господь. Шримад-Бхагаватамописывает, что когда Господь Кришна жил в Двараке, Он одновременно входил в шестнадцать тысяч ослепительных дворцов, украшенных драгоценностями и мрамором. А когда Он купался вместе с другими Ядавами в океане, окружавшем Двараку, соленый океан превращался в океан нектара. И сейчас, пока Господь пел и танцевал, все кругом наполнилось высочайшей благостью.

Людской океан вздымался и бурлил, медленно протекая по улицам Надии, словно Ганга, вышедшая из берегов во время муссонов. Все танцевали и пели, окружив сияющего золотом танцующего Господа Чайтанью. Адвайта Ачарья, Харидаса Тхакур, Шриваса Пандит и другие старшие спутники Господа вели огромные группы поющих и танцующих преданных, каждый ликовал от блаженного присутствия Господа.

Кто никогда не умел петь, теперь подпевал сладким мелодичным голосом. Гауранга был окружен лучшими певцами - Мурари, Мукундой Даттой, Рамаи, Говиндой, Вакрешварой, Васудевой и другими. Господь Нитьянанда и Гададхара Пандит танцевали рядом с Господом, погруженные в божественное блаженство. И все время танцующая сияющая фигура Гауранги вызывала все новый восторг и оживление в сердцах собравшихся.

Это было великолепное зрелище: танцующие двигались очень ритмично, придавая ритм миллионам горящих факелов, чье лижущее пламя лишь разгоралось в страстном танце. Уже спустилась ночь, но танцующая фигура Господа была ясно видна, словно в осеннее полнолуние. Он то покрывался сияющей пылью, то омывался потоками экстатических слез. Его пробирала дрожь, пот струился по лбу, а через мгновенье пробегали мурашки. Звук святого имени отражался во всей вселенной:

- Хари харайе намах Кришна Ядавая намах, Гопала Говинда Рам Шри Мадхусудана, Харе Кришна! Харе Рама!

Некоторые танцевали в одиночку, но большинство преданных танцевали в кругах и цепочках, ударами в ладоши останавливая время. Другое изумляющее зрелище являли собой те, кто нес горящие факелы и сосуды с маслом. Вся Навадвипа звенела от радости, превратившись в духовную обитель Вайкунтху, все ее жители уподобились обитателям духовного мира: у них проявилось по четыре руки, но этого никто не замечал в великом экстазе пения и танца. Блаженство Вайкунтхи стало еще сильнее, когда процессия пошла берегом Ганги. Неожиданно все увидели в танцующий посредине Гауранге Самого Господа Кришну, сына Нанды Махараджи! В руках у Него появилась флейта, а на шее раскачивалась гирлянда из лесных цветов.

Еще никто из преданных не испытывал подобного экстаза, как в этом огромном массовом киртане. Все позабыли о себе, своих заботах и несчастьях - только пели и танцевали и катались по земле от величайшего духовного счастья. Никто ничего не боялся:

- Где этот мошенник Кази?! Если я найду его, я оторву ему голову!

Другие выкрикивали имена безбожников и кулаками грозно били по земле, показывая их дальнейшую судьбу, а третьи беспорядочно бегали повсюду, пытаясь найти себе место в этой бесчисленной толпе поющих людей, подыгрывающих себе на мридангах и караталах. Навадвипа тонула в блаженном ливне любви к Богу, о котором страстно мечтают жители Вайкунтхи. Господь Ананта, Господь Шива, Господь Брахма - все наслаждались божественной радостью от танца Господа и Его спутников и преданных, которая заполнила всю вселенную и достигла высших планет. Во всем творении не осталось места чему-либо неблагоприятному. Это была первая большая нагара-санкиртана Гауранги.

Процессия двигалась вперед, но никто не знал, куда они идут. Святое имя Господа, словно удары грома, пронизывало оболочку вселенной. Полубоги, окруженные своими спутниками, пришли взглянуть на Господа. Его изумительной красоты облик наполнил их трансцендентной радостью. Облачившись в одежды людей, они смешались с толпой и, никем не замеченные, с жаром принялись петь и танцевать. В эти минуты здесь были все полубоги вселенной: Брахма, Шива, Варуна, Кувера, Индра, Ямараджа, Сома и прочие. Понимая, что в этой толпе поющих каждый наслаждается трансцендентным экстазом, они пришли сюда вместе со своими спутниками, ища общения с Господом. Так все вместе - люди и полубоги - пели святое имя Господа.

Процессия проходила мимо множество красиво украшенных домов, через базары и большие площади. Навадвипа была очень населенным и богатым городом, невозможно сосчитать всех, кто жил здесь. Казалось, что Верховный Господь так густо населил Навадвипу ради сегодняшней великой санкиртаны. Одних только женщин в толпе было столько, что не сосчитать.

Сияя блеском расплавленного золота, Гауранга пел и танцевал посреди толпы, и глядя на Него, невозможно было сдержать своего сердца. Даже каменные сердца таяли, и люди катались по земле, видя, как щедро Господь проливает на них Свою беспричинную милость, слыша пение и плачь любви преданных. Господь продолжал петь, снова и снова повторяя имя Кришны, и гирлянда цветов у Него на шее бешено раскачивалась. Он был так прекрасен, что перехватывало дыхание. Брахманический шнур беспорядочно болтался на плечах, дхоти, искусно заложенное складками, изящно развевалось при движении, а все золотистое тело было покрыто мерцающей пылью. Слезы безудержно текли у Него из глаз, словно Мандакини Ганга с небесных планет. Кому захочется смотреть на луну, увидя цветущее, словно лотос, лицо Господа? Жемчужные слезы одна за другой скатывались к точеному красивому носу и сияли нитками белого жемчуга. Его глянцево-черные локоны переплелись с гирляндой, так что она украсила Ему голову. Преданные молились:

- О Господь! Исполни одно лишь наше желание - чтобы мы хранили в сердце эти игры из жизни в жизнь!

А Господь продолжал Свой необыкновенный танец в кругу ближайших спутников. Он знал, как вдохновить Своих преданных, и в танце обменивался с кем-нибудь из них движениями. Преданные продолжали петь: Иди и пой Хари! Хари!, не бойся святого имени, оно освободит тебя от смерти, даже если твое пение нечисто!

Господь Вишвамбхара, Господь вселенной, продолжал танцевать, процессия двигалась вдоль берега Ганги. Преданные жадно сыпали на себя пыль из-под лотосных стоп Гауранги. Он проявлял удивительный экстаз, слезы нектаром лились у Него из глаз. Голос гремел как раскаты грома, когда Он пел имя Господа Хари. Сладко улыбаясь, Он поднял руки к небу и пел. Его сияющее тело ослепляло красотой Купидона, а черные кудрявые волосы украшала гирлянда свежих ароматных цветов. Эта красота кружила голову, словно поражая в самое сердце пятью любовными стрелами Купидона. В полном блаженстве Вишвамбхара кружился в безустанном танце, опьяненный святым именем Хари. Его губы, как и все тело, были идеально очерчены и покрыты сандалом. Гирлянда на шее раскачивалась в такт взволнованным движениям. Дуги бровей напоминали натянутый лук Купидона, готовый выстрелить стрелой очарования. Его зубы сияли как жемчуга, а блаженное лицо являло океан милости. Невозможно описать сотни экстатических чувств, которые выражало оно - то слезы, то дрожь, то пот появлялись на нем. В иные мгновенья Он принимал позу Кришны, и тогда Его тело делало три изгиба, а в руках появлялась флейта, на которой Господь играл, изящно перебирая тонкими длинными пальцами.

Гауранга, путеводная звезда для глаз, двигался как обезумевший слон. Его брахманический шнур был Самим Ананта-Шешей, который принял облик тонкой нити, чтобы служить Господу. Шрила Нитьянанда и Гададхара Пандит, самые близкие спутники Гауранги, танцевали рядом, и Господь с улыбкой ловил их любовные взгляды. Господь Шива, воспевая святое имя Господа, обезумел от счастья и стал срывать с себя одежды. Господь шел по улицам Навадвипы в огромном киртане. Лакшми, богиня удачи, страстно желает прикоснуться, украсить черные блестящие локоны Господа. Его одежды столь привлекательны, а Сам Он так глубоко погружен в пение и танец, что падает в экстазе на землю и начинает кататься в пыли. Вслед за Ним преданные несут миллионы и миллионы факелов, освещая мир. Ни одна душа не в силах удержаться от воспевания святого имени. Никогда прежде Навадвипа не видела такого чуда, жители смотрели друг на друга и говорили: Хари! Хари!

Господь Нитьянанда ни на шаг не отходил от Гауранги, зная каждое чувство, которое овладевает Им. И когда бы Господь ни падал в обморок, Нитьянанда подхватывал Его на руки. Он держал Вишвамбхару на руках, пока Он медленно не садился в медитативную позу и, радостно хлопая в ладоши, снова не начинал петь Хари! Хари! Затем он говорил с выражением невинного младенца на лице:

- Я Верховный Господь Нараяна, Я убил демона Камсу и обманул Бали Махараджу. Я построил мост через океан на Ланку и убил демона Равану, Я Господь Рамачандра!

Так Господь раскрывал Себя, но не все сознавали эти эзотерические истины , потому что они непостижимы для человеческого ума. В следующее мгновенье в Нем нарастало смущение, и Он смиренно и мягко молил:

- О Господь, награди Меня преданностью Твоим лотосным стопам!

Как бы ни вел Себя Верховный Господь, каждое Его движение очаровательно, даже когда Он кладет Себе в рот палец ноги. Господь Вайкунтхи, Шри Вишвамбхара, танцевал по всей Навадвипе, которая стала обителью духовного мира, посреди бесчисленных мриданг, цимбал и ликующего воспевания святого имени - Он танцевал в бескрайней толпе словно драгоценный бриллиант.

Процессия то замедляла, то ускоряла ход, следуя за танцующим Господом, который кружился на месте, а через мгновенье птицей летел вперед. Ликующее пение эхом доносилось до духовной обители Вайкунтхи. Господь, путеводная звезда каждого, танцевал как обезумевший лев, опьянев от святого имени. Толпа прошла мимо множества купален и достигла Симулии. Никто не чувствовал усталости, все танцевали и пели, а из-за миллионов горящих факелов невозможно было различить, сейчас день или ночь. Люди встречали процессию цветами, украсив пороги своих домов, полубоги дождем сыпали с неба цветы. Мать земля дрожала от восторженного экстаза во время танца Гауранги. Она всегда мечтала, чтобы Господь коснулся ее мягкой поверхности, и потому усыпала себя цветами, а дорога, по которой шел Господь, казалась ее чувствительным языком.

Шриваса, Адвайта, Харидаса продолжали танцевать, ведя свои группы санкиртаны вслед за Господом Вишвамбхарой. Где бы ни появилась процессия, люди повсюду выбегали из своих домов, чтобы взглянуть на Господа. Они забывали о своих делах и родственниках, жадно вглядываясь в чудесное луноликое лицо Верховного Господа, душе всего творения. Неосознанно они захватывались огромным киртаном и пьянели от святого имени Кришны, проявляя признаки божественной радости. Кто-то катался по земле, кто-то губами подражал игре на музыкальных инструментах, а кто-то обнимал всех, кого ни встретит. Все так опьянели от воспевания святого имени и танца, что падали в почтительном дандавате на землю прямые, как палка, а другие хватали их за ноги, омывая слезами любви. Что только преданные не говорили в этом трансцендентном безумии:

- Я Нимаи Пандит, Я освобожу мир!

- Я вайшнав с Вайкунтхи!

- Я вечный житель Вайкунтхи!

- Где этот мошенник Кази?! Голова его разлетится в щепки, если я прикоснусь к ней!

Кто-то в порыве чувств побежал ловить всех безбожников, а кто-то залез на дерево и, прыгая оттуда, кричал:

- Я воплощенная смерть двенадцати безбожников!

- Услышь меня, бог смерти! Скажи, где твой сын, бог солнца?! - кричал другой.

Господь Вайкунтхи сын Шачидеви танцевал и пел, открыв шлюзы океану святого имени. Святое имя, которое дало богу смерти Ямарадже имя Дхармараджа, или опора религии, святое имя, которое спасло наихудшего из грешников - Аджамилу - из пасти рока, сейчас свободно раздавалось Самим Господом, и те, кто не мог повторять его, слушали и уже пожинали трансцендентные плоды. Читрагупта, слуга Ямараджи, который ведет запись хороших и дурных поступков людей, сообщил своему господину, что все его списки дурных поступков можно выбросить, потому что все живые существа получают освобождение.

Город Варанаси в Бенаресе стал важнейшим местом паломничества, потому что Господь Шива постоянно повторял здесь святое имя Кришны. Чистые преданные, вечные обитатели Вайкунтхи, всегда поют святое имя. Господу Шиве поклоняются и люди, и полубоги, потому что каждое мгновенье он наслаждается сладким нектаром святого имени. И теперь это святое имя коснулось слуха каждого живого существа. С силой ударяя кулаками по земле, преданные предупреждали всех безбожников, что если они не оставят свою зависть и не примут святое имя Господа, всех их постигнет смерть. Святое имя одаривало таким трансцендентным безумием, что никто уже не понимал, что говорит и что делает.

Когда безбожники увидели, что жители Навадвипы обезумели от воспевания святого имени, зависть и ненависть захлестнула их. Они собрались и затеяли заговор.

- Я с удовольствием посмотрю, куда побежит Нимаи Пандит, когда появится Кази! Что будет со всеми их фанфарами и барабанами?! Ха-ха, куда они попрячут ветки бананов, листья манго и прочие украшения?! Посмотрим, как они тогда запоют и затанцуют! Кази просто не знает, что творится в городе, как только он увидит их светящиеся факелы, он сразу же придет с отрядом солдат, и тогда всем этим шарлатанам останется броситься в Гангу, чтобы спастись от его гнева!

- О, тогда я проберусь в самую гущу толпы и во время всеобщего бегства буду связывать их за шеи!

- Удивительно, что Кази еще ничего не знает! Они вышли на улицы уже несколько часов назад!

- Друзья, пора сообщить обо всем Кази!

- Не спешите, я думаю, достаточно подойти к ним и громко объявить, что Кази и его люди уже здесь, вы увидите, как все мгновенно разбегутся!

Так безбожники утешали свои ревнивые завистливые сердца, пока преданные парили в облаках экстатического танца и пения. Они все сияли, украшенные сандаловой пастой и цветочными гирляндами. Все были настолько погружены в святое имя, что позабыли обо всем на свете, и Господь танцевал в самом сердце огромной толпы. Санкиртана приблизилась к Симулии, пение преданных так вдохновляло Господа, что слезам Его не было конца, они текли из лотосных глаз ручьями нектарной чистой воды. Иногда дрожь пробирала Его, Он без сил опускался на землю, и Нитьянанда Прабху сокрушался от горя, что не может более удерживать Его. На вершине экстаза, когда жизненная сила не могла больше оставаться в Нем, Он падал без сознания, и это было самое поразительное.

- Должно быть, это Сам Верховный Господь Нараяна, - говорили люди между собой.

- Он прекрасен как Нарада или Прахлад, или даже Шукадева Госвами.

- Кем бы Он ни был, без сомнения, это необычная личность!

Менее доверчивые и расчетливые люди говорили:

- Он, конечно, великий преданный.

Каждый понимал по-своему, но Господь Нимаи ничего не замечал, Он был погружен в экстаз воспевания святого имени. Стоило Ему поднять к небу руки и воскликнуть Хари! Хари!, как вся толпа, влекомая к Нему какой-то непреодолимой силой, громким эхом вторила святому имени. Куда бы Господь не направился, процессия следовала за Ним. Нимаи Пандит уже был недалеко от дома Кази, киртан бушующей, взволнованной толпы ясно слышался всеми обитателями дома Кази.

- Вы слышите музыку и пение? - взволнованно спросил Кази, услышав громкий шум и крики за окнами. - Это свадьба или нечистая сила? Или индусы ослушались моего приказа и снова начали петь на улицах? Идите сейчас же и выясните все, а потом возвращайтесь, и расскажите обо всем!

Шпионы Кази тут же ушли и вскоре появились среди массового киртана. Их охватил благоговейный страх при виде этих огромных толп людей, выкрикивавших лишь одно: Убить Кази! Им оставалось бормотать про себя суры из Корана, спасаясь бегством от верной смерти. Они примчались к Кази, и, жадно глотая воздух, стали рассказывать:

- Что нам здесь делать, надо быстрей бежать! Сюда идет Нимаи Ачария во главе тысяч и тысяч людей, они несут тысячи горящих факелов, и все поют имя индийского Бога. Все жители Навадвипы украсили свои дома и двери, приветствуя эту невероятно огромную толпу. Дороги усыпаны лепестками цветов и дутым рисом. Они поют так громко, что у меня чуть не лопнули барабанные перепонки! Никогда прежде я не видел подобного зрелища - даже прибытие нашего царствующего монарха не собирало таких невероятных толп. В самом центре танцует Нимаи, их лидер, а они просто идут за Ним и поют. Там были люди, которых мы разогнали несколько дней назад. Все они кричали: Смерть Кази!, - а Нимаи, главарь этой банды, подбадривал их. Только я не понял, почему этот брахман Нимаи так плачет. Слезы текут из Его глаз, как две реки.


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 141; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!