Пробуждение любви и сострадания



Пусть все существа будут счастливы,
Пусть все они освободятся от страданий,
Пусть все они, не ведая тревог, черпают в жизни радость,
Пусть все они будут свободны от привязанности и ненависти.

Молитва семи

О просветленные существа!
Я посвящаю вам свое тело, речь и ум.
Я отдаю вам все лучшее, что я могу отдать.
К тому, что у меня действительно есть, я прилагаю все мои представления.
Пусть все это, умноженное в миллионы раз, заполнит пространство, которое нас разделяет.
Я сожалею о поступках, которыми причинял страдания, и клянусь никогда не повторять их вновь.
Я радуюсь всему тому, что приносит счастье.
О просветленные существа, я прошу вас
Оставаться со мной, пока я не стану таким же, как вы!
Пожалуйста, пусть ваша мудрость и сострадание ведут меня.
И пусть любые мои достижения послужат во благо всех других существ.

Мантры

таятха гате гате парагате
парасамгате бодхи соха

 

Это мантра истинной реальности. Она уводит далеко за пределы всего, что вам препятствует, включает вас во взаимозависимость всех существующих явлений и возвышает к подлинной сути бытия.

 

ом муни муни маха [шакья-] муни йе соха

 

Эта мантра связывает вас с Буддой, который не только избавился от грубых заблуждений, но победил тонкую иллюзию и поднялся над эгоистическими стремлениями. Благодаря этой мантре просветленные существа нисходят в ваше тело, ум и речь. Соха закладывает основу для этого союза: "Пусть ваши качества войдут в мое тело, ум и речь".

 

ом мани падме хум

 

Эта мантра направлена к Будде Великого Сострадания. Ом представляет ваше тело, ум и речь. Мани значит "драгоценность". Это путь любви, сострадания и помощи другим, путь полного самоотречения. Все эти понятия выражены в одном слове мани. Падме значит "лотос". Это чистота, ясность мысли и мудрость. Мантра "ом мани падме хум" соединяет нашу любовь и сострадание с Любовью и Состраданием Будды. В этой мантре наши качества становятся такими же великими, как и его качества. И мы соединяем нашу мудрость с безграничной по чистоте и пониманию мудростью просветленных существ. Так мы достигаем их уровня. Хум - это союз мудрости и пути.

 

ом таре туттаре туре соха

 

Эта мантра посвящена женскому воплощению любви и сострадания, матери всех Будд, которую зовут Тара. Словом Таре мы обращаемся к ней: "О та, кто знает истинный путь и обладает настоящей любовью, вызволи нас навсегда из полного страданий круговорота рождений и смертей". Туттаре значит: "О та, кто защищает нас от отрицательных эмоций, разрушающих нашу духовную жизнь". Произнося туре, мы говорим: "О исцеляющая нас от всех болезней, как телесных, так и умственных". Соха - это основа мантры. Если у вас есть какие-либо вредные привычки, сосредоточьте свое внимание на Таре и просите ее о помощи.

Молитва посвящения

Пусть благодаря обретенным качествам
я незамедлительно достигну чистого бытия,
я возьму с собой на этот уровень
каждое без исключения существо.

Рекомендуемая литература

His Holiness the Dalai Lama, Speech of Refined Gold

Pabongka Rimpoche, Liberation in the Palm of Your Hand

Dilgo Khyentse, Enlightened Courage

Geshe Rabten, Treasury of Dharma

Чогьям Трунгпа, Преодоление духовного материализма. - К.: София, 1994, 2002

Chogyam Trungpa, Journey Without Goal

Shantideva, Guide to the Bodhisattva's Way of Life

Lati Rimpoche and Jeffrey Hopkins, Death, Intermediate State and Rebirth in Tibetan Buddhism

Gomo Tulku, Becoming a Child of the Buddhas

Chang, The Hundred Thousand Songs of Milarepa, Volumes 1 and 2

Robert A.F. Thurman, Life and Teachings of Tsong Khapa and Essence of Refined Gold

Благодарность

Я встретил Алена Гинзберга в начале девяностых, и он сразу же понравился мне. Он был выдающимся человеком. Ален интересовался буддийским учением. Идея реинкарнации и последующей жизни глубоко занимала его. Вероятно, я тоже понравился Алену. Я был буддистом и напоминал ему его прежнего учителя, Чогьяма Трунгпу, который впервые привез тибетский буддизм в Америку и которого я встречал множество раз в те годы, когда жил в Дели и посещал Тибетскую палату.

Ален был очень добр ко мне и никогда не упускал возможности учить меня языку, английской и американской литературе. Благодаря Алену, а также Санди Финкелю и Ауре Глэйзер, которые привезли меня в Америку, я начал глубже понимать западный образ мышления, и это чрезвычайно сильно повлияло на меня.

Однажды Ален устроил семинар под названием "Непринужденная поэзия" и уговорил меня прийти.

Он спросил у тех, кто пришел на семинар:

- О чем вы сейчас думаете? Отвечайте сразу.

Он задавал этот вопрос каждому. Я держал рот на замке. В конце концов он повернулся ко мне:

- Ринпоче, о чем вы думаете?

Я ответил:

- Не хочу закончить, как Джим и Тэмми Фэй Бэкер.

Это были духовные учителя, крупно опозорившиеся в то время.

Ален сказал:

- Надо быть уверенным, что вы ничего и ни от кого не скрываете, и тогда вы не последуете за ними. Что бы это ни было, ничего не утаивайте.

Будьте всегда чистосердечны.

Я последовал его поистине великому совету. У самого Алена была открытая жизнь - и у него была открытая смерть. Он постоянно воодушевлял меня своей добротой, искренним отношением, прямотой и заботой. Он всегда оставался самим собой, и он показал мне, как достичь внутренней гармонии.

Он хотел издать вместе со мной книгу и собирался то, о чем писал я, выразить в стихах. Но он умер, и мы не успели этого сделать. Вот почему, отдавая дань несбывшейся мечте, я включил его "Рок-песню о медитации" в главу "Воспитание ума".

Людей, которые помогли мне сделать эту книгу, так много, что я не в состоянии перечислить всех. Я хотел бы особо поблагодарить: Джини Альхадеф - за то, что она вложила в меня свою превосходную речь; Эми Герц - она редактировала рукопись и к тому же вдохновляла и подталкивала меня, без нее этот труд никогда бы не увидел свет; а также Марка Мэгила - за умелое составление книги.

Кроме того, я хотел бы выразить свою благодарность за доброту, заботу и поддержку следующим людям: Франческо Клементу, Кэролу Коркорану, Мадонне Годинг, Филипу Глассу, Кэтлин Иванофф, Кэти Лариц, Чи Энг Лау, Уи Лин Лау, Кимбе Левит, Диане и Джонатану Роуз, Бренде Роузен, Коллин Смайли, Марианне Сутерс, Нине Турман, Энн Уорен и Джин Зэкхейм.

Об авторе

Внучатый племянник Тринадцатого Далай-Ламы Гехлек Ринпоче родился в 1939 г. в Лхасе, Тибет. В возрасте четырех лет он был признан как воплощение настоятеля одного из главных тибетских монастырей.

Как воплощенный лама, Ринпоче прошел особое индивидуальное обучение в традициях тибетской культуры и религии в Дрепунге - самом большом национальном монастыре, в котором одновременно обучалось более тринадцати тысяч монахов. Гехлек Ринпоче поступил в Дрепунг в том же году, когда его признали воплощением. Его обучение доверили нескольким выдающимся учителям Тибета.

В 1959 г. Гехлек Ринпоче был вынужден к бегству из страны китайскими коммунистами, которые захватили ее в 1951 г. Вместе с тысячами других монахов и мирян он покинул Тибет. В Индии Гехлек Ринпоче входил в группу из шестнадцати монахов, выбранных для того, чтобы продолжать специальные занятия с Великими учителями. Их обучением занимался в том числе и личный наставник Далай-Ламы, также бежавшего из Тибета. В 1964 г. Гехлек Ринпоче участвовал в программе культурного обмена при Корнельском университете. Он работал на Всеиндийском радио, а также в эмигрантском правительстве Тибета, помогал основывать лагеря для беженцев и создавал школы. Гехлек Ринпоче подготовил к печати и издал более ста семидесяти томов буддийских текстов на основе подлинников тех редких рукописей, которые в противном случае могли быть утрачены. Копии этих рукописей, оставшиеся в Тибете, были уничтожены китайскими коммунистами. Когда Гехлеку Ринпоче исполнилось двадцать пять лет, он оставил монашескую жизнь и предпочел содействовать тибетским буддистам в общине прихожан.

В середине семидесятых годов наставник Далай-Ламы вдохновил Гехлека Ринпоче приступить к обучению тибетскому буддизму американцев. Гехлек Ринпоче стал консультантом по исследованиям в Университете Case Western Reserve в Огайо и преподавателем тибетского языка в Мичиганском университете в Энн-Арбор. С тех пор у него появилось множество последователей по всему миру. В 1988 году он основал "Драгоценное сердце", организацию, которая занимается сохранением тибетской культуры и буддизма. "Драгоценное сердце" находится в Энн-Арбор. Эта организация имеет филиалы в Чикаго, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Кливленде, Линкольне (штат Небраска), а также в Нидерландах, Малайзии и Сингапуре.

Родившийся и прошедший всестороннее обучение в Тибете представитель последнего поколения лам, Гехлек Ринпоче ярко выделяется как опытный учитель буддизма на Западе, который отлично знает английский язык и понимает современное общество. Сейчас он гражданин Америки.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 108; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!