Время и пространство ( Time and Space )



Обозначение времени (Designation of Time)

Таблица 54

J Месяцы ( Months )

Какой сейчас месяц? Когда? В каком месяце? (в + П. п.)
январь в январе
февраль в феврале
март в марте
апрель в апреле
май в мае
июнь в июне
июль в июле
август в августе
сентябрь в сентябре
октябрь в октябре
ноябрь в ноябре
декабрь в декабре

 

K Дни недели (Days of Week)

Какой сегодня день недели? Какой день недели был вчера, позавчера? Какой день недели будет завтра, послезавтра? Когда? В какой день недели? (в + В. п.)
понедельник в понедельник
вторник во вторник
среда в среду
четверг в четверг
пятница в пятницу
суббота в субботу
воскресенье в воскресенье

 

Таблица 55

Сколько времени? Как долго ? (How Long Time?)

  секунда минута час неделя год месяц век числ.+сущ.
1 (одну) секунду (одну) минуту (один) час (одну) неделю (один) год (один) месяц (один) век В. + В.
2 две секунды две минуты два часа две недели два года два месяца два века

 

В. + Р. ед.

3, 4 … секунды … минуты … часа … недели … года … месяца … века
5–20, 30… … секунд … минут … часов … недель … лет … месяцев … веков В. + Р. мн.

Таблица 56

Время года, месяц: имя существительное, наречие, имя прилагательное*
(Season, Month: Noun, Adverb, Adjective)

 

Время года,
месяц
season, month

когда? when?
( наречие , adverb)

Какой? какая? какое? какие? What? (прилагательное, adjective)

ед . ч ., м . р . ( он ) sing., m. ед. ч., ж. р. (она) sing ., f . ед. ч., с. р. (оно) sing ., n . мн. ч. (они) pl.
зима́ ж. дека́брь янва́рь февра́ль зимо́й in winter – – – зи́мний день   дека́брьский янва́рский февра́льский зимняя погода декабрьская зимнее утро   декабрьское зимние дни   декабрьские
весна́ ж. март апре́ль май весно́й весе́нний ма́ртовский апре́льский ма́йский      
ле́то с. ию́нь ию́ль а́вгуст ле́том ле́тний ию́ньский ию́льский а́вгустовский      
о́сень ж. сентя́брь октя́брь ноя́брь о́сенью осе́нний сентя́брьский октя́брьский ноя́брьский      

Таблица 57

Который час? (What's t ime ?)

Обратите внимание:

01.00, 14.00 Один час, четырнадцать часов (количественное числи­тель­ное)
00.00–01.00 01.00–02.00… первый (час) второй (час)… (порядковое числительное)

 

В официальной речи (по радио, телевидению)

Время: ч., мин.

Конструкция

Пример

ХХ.00 Сколько часов? И. п. + Р. п. 13.00 18.00 Тринадцать часов. Восемнадцать часов.
ХХ.01–ХХ.59 Сколько часов, сколько минут?   13.20 14.30 Тринадцать часов двадцать минут Четырнадцать часов тридцать минут.

 

В разговорной речи

ХХ.00

Сколько часов?

(ровно)

И. п. + Р. п.

01.00 13.00 Час ночи. Час дня.
14.00 Ровно два часа дня.

ХХ.01– ХХ.29

Сколько (минут) которого часа?

И. п. + Р. п.

14.05 03.17 Пять минут третьего. Семнадцать минут четвёртого.
12.15 Четверть первого.

ХХ.31–ХХ.59

Без скольких (минут) сколько?

без + Р. п. + И. п.

12.50 18.40 Без десяти час. Без двадцати семь.
13.45 Без четверти два.
ХХ.30 Половина (пол-) которого часа? Половина (пол) + Р. п. 12.30 17.30 Половина первого (полпервого). Половина шестого (полшестого).

Таблица 58

Выражение времени ( Expression of Time )

Вопрос

Пример словосочетания Форма Пример предложения

Когда?

В котором часу? в 9 часов утра / вечера, в час дня / ночи в + В. п. Я прихожу в университет в 9 часов утра.
В какой день недели? в понедельник, во вторник в (во) + В. п. В субботу мы идём на экскурсию.
На какой неделе? на этой / прошлой / будущей / следующей неделе на + П. п. На следующей неделе будет экзамен.
Какого числа какого месяца? (ДМ[14]) 2 (второго) мая, 7 (седьмого) января Р. п. + Р. п. Алина родилась 5 (пятого) мая.
В каком месяце? (М) в январе, в феврале в + П. п. Мы приехали в Украину в сентябре.
В каком году? (Г) в этом / прошлом / будущем году, в 2012 году в + П. п. В следующем году мой друг получит диплом.
В каком месяце какого года? (МГ) в январе 1995 года в + П. п. + Р. п. Мой брат родился в марте 2005 (две тысячи пятого) года.
Какого числа какого месяца какого года? (ДМГ) 5 мая 2010 года Р. п. + Р. п. + Р. п. Я родился 3 (третьего) апреля 1980 (тысяча девятьсот восьмидесятого) года.

Когда?

Минуту / час / неделю / месяц / год, 5 минут, 10 лет назад В. п. + назад Мы виделись месяц назад.
Через минуту / час / неделю / месяц / год, 5 минут, 10 лет через + В. п. Я позвоню вам через 10 минут.

Сколько времени?
Как долго?

2 часа, 3 дня, 4 недели, 5 месяцев, 6 лет, час, месяц, год В. п. (+ Р. п.) Мы гуляли 3 часа.
Целый час, весь (целый) день, всю (целую) неделю, весь (целый) год, всё время, всю жизнь В. п. Целый день шёл дождь. Мы ехали всю ночь.

Как часто?

Каждый день, каждое утро, каждую ночь, каждый понедельник, каждую минуту В. п. Каждое лето мы ездим к бабушке в деревню.

 

 


Таблица 59

Слова для обозначения места и направления движения (что? где? куда? откуда? какой?)*
(Words for Designation of Place and Direction (What? Where ? Which way ? Where from ? What?))

что? где? куда? откуда? какой?
перёд впереди вперёд спереди передний
зад        
низ        
верх        
      левый
      правый
здесь, тут    
там    
внутри      
снаружи      
нигде́ никуда́ ниотку́да
не́где не́куда не́откуда
дом       домашний
север        
юг        
запад        
восток        
северо-восток        
северо-запад        
юго-восток        
юго-запад        

Таблица 60

Обозначение направления движения (исходной и конечной точки) и места пребывания
( Designation of Direction and Place )

Общие вопросы куда? где? откуда?

Пункт, место (что?)

V

куда? à à V где? V откуда? V à à
в (во) / на + В. п. в (во) / на + П. п. из / с (со) + Р. п.
в стол в аптеку в озеро в общежитие в столе в аптеке в озере в общежитии из стола из аптеки из озера из общежития
на стол на стадион на почту на море на столе на стадионе на почте на море со стола со стадиона с почты с моря

Лицо (кто?)

J

куда? к кому? à à J где? у кого? J от куда? от кого? J à à
к (ко) + Д. п. у + Р. п. от + Р. п.
к маме к отцу ко мне к тебе у мамы у отца у меня у тебя от мамы от отца от меня от тебя

Синтаксис

Таблица 61

Сложные предложения с местоимением который
( Compound Sentences with Pronoun который )

  Простые предложения   Сложные предложения

j

                      И.-П.            И. (… сущ.). (сущ. / мест. …). à                            И.-П.,   И. (… сущ., котор___ …).
               И.            И. Это мой друг. Мой друг тоже учится в нашем университете.   à                 И.       И. Этой мой друг, который (= друг) тоже учится в нашем университете.
                                                            В.        И. Я установил на свой компьютер программу. Она позволяет создавать чертежи.   à                                                               В.             И. Я установил на свой компьютер программу, которая (= программа, она) позволяет создавать чертежи.
                                             Д.    И. Я подарил книгу стихов подруге. Она очень любит поэзию.   à                                             Д.        И. Я подарил книгу стихов подруге, которая (= подруга, она) очень любит поэзию.

k

                     И.-П.          И.-П. (… сущ.). (сущ. / мест. …). à                        И.-П., И.-П. (… сущ., котор___ …).
     И.          В. Это стол. Этот стол я купил недавно.   à      И.       В. Это стол, который (= стол) я купил недавно.
                                               П.             В. Я прочитал этот рассказ в книге. Эту книгу мне подарила мама.   à                                                 П.       В. Я прочитал этот рассказ в книге, которую (= книгу) мне подарила мама.
             И.        Т. Это мой друг. С ним мы познакомились ещё в школе.   à              И.        Т. Это мой друг, с которым (= с другом, с ним) мы познакомились ещё в школе.

Таблица 62

Сложные предложения причины и следствия
( Compound Sentences of Cause and C onsequence)

Сложное предложение причины   Сложное предложение следствия
                      почему?                        Ê [следствие], потому что (причина) à               что из этого следует?                            Ê [причина], поэтому (следствие)
Мы ходили в театр, потому что хотели посмотреть балет.   à Мы хотели посмотреть балет, поэтому ходили в театр.

 

Прямая и косвенная речь
(Direct and Indirect Speech)

Таблица 63

Знаки препинания при прямой речи
(Punctuation Marks of Direct Speech)

А: „П”. „П,” – а. (П.) „П, – а, – п”.
А: „П!” „П!” – а. (П!) „П, – а, – п!”
А: „П?” „П?” – а. (П?) „П, – а, – п?”
    (П. П.) „П, – а. – П”.
    (П! П.) „П! – а. – П”.
    (П? П.) „П? – а. – П”.

Примечание. А – слова автора, которые пишутся с большой буквы;

                   а – слова автора, которые пишутся с маленькой буквы;

                   П – прямая речь, которая пишется с большой буквы;

                   п – прямая речь, которая пишется с маленькой буквы.


Таблица 64

Преобразование прямой речи в косвенную
(Transformation of Direct Speech into Indirect Speech)

j Прямая речь – вопросительное предложение с вопросительным словом
(Direct Speech isInterrogative Sentence with Interrogative Word)

Прямая речь à Косвенная речь
вопросительное слово Х

изменяются

союзное слово Х
5: „V?” 5, U.
Он спросил меня: „Когда тыпридёшь?” Он спросил меня, когдая приду.
второе предложение – интонация вопроса интонация повествовательного предложения
Девушка спросила моего друга: „Откуда ты приехал?” à Девушка спросила моего друга, откуда он приехал.
Студенты спросили в деканате: „Когда у нас будет экзамен?” à Студенты спросили в деканате, когда у них будет экзамен.
Подруга удивилась: „Почему ты так мало занимаешься?” à Подруга удивилась, почему я так мало занимаюсь.

 


k Прямая речь – вопросительное предложение без вопросительного слова
( Direct Speech isInterrogative Sentence without Interrogative Word )

Прямая речь à Косвенная речь
вопрос без вопросительного слова

изменяются

союз ли (стоит после первого слова второго предложения)
5: „?” 5, U.
Он спросил меня: „Тыпридёшь?” Он спросил меня, приду ли я.
второе предложение – интонация вопроса интонация повествовательного предложения
Девушка спросила моего друга: „Давно ты приехал?” à Девушка спросила моего друга, давно ли он приехал.
Студенты спросили в деканате: „У нас экзамен будет в понедельник?” à Студенты спросили в деканате, будет ли у них экзамен в понедельник.
Подруга спросила: „Ты пойдёшь с нами в кино?” à Подруга спросила, пойду ли я с ними в кино.

l Прямая речь – повествовательное предложение
( Direct Speech isStatement )

Прямая речь à Косвенная речь
повествовательное предложение

изменяются

союз что
5: „”. 5, U.
Таня сказала: „У нас скоро будет экзамен”. Таня сказала, что у нас скоро будет экзамен. (мы с Таней учимся вместе) Таня сказала, что у них скоро будет экзамен. (мы с Таней учимся не вместе)
Преподаватель посоветовал: „Вам нужно прочитать эту статью”. à Преподаватель посоветовал, что нам нужно прочитать эту статью”.
Староста нашей группы сообщил: „После занятий мы идём в спортзал”. à Староста нашей группы сообщил, что после занятий мы идём в спортзал.
Диктор сказал: „Завтра в Харькове будет дождь”. à Диктор сказал, что завтра в Харькове будет дождь.

 


m Прямая речь – предложение с императивом
(Direct Speech isSentence with Imperative)

Прямая речь à Косвенная речь
императив

изменяются

союз чтобы + пр. вр. глагола
5: „!” 5, U.
Он сказал мне: „Приходи завтра ко мне ”. Он сказал мне, чтобы я пришёл к нему завтра.
второе предложение – интонация вопроса интонация повествовательного предложения
Анна попросила: „Принеси, пожалуйста, новый учебник по русскому языку!” à Анна попросила, чтобы я принёс новый учебник по русскому языку.
Виктор предложил нам: „Давайте выучим стихи на русском языке!” à Виктор предложил нам, чтобы мы выучили стихи на русском языке!”
Мама сказала сыну: „Поставь сумку на стол!” à Мама сказала сыну, чтобы он поставил сумку на стол.

 

Навчальне видання

 

Укладачі:

Артюх Олена Іванівна

Карпенко Олена Петрівна

Соколова Тамара Іванівна

 

 

Граматика російської мови

Таблиці та схеми

Методичний посібник для іноземних студентів,
які вивчають російську мову

 

Відповідальний за випуск – О. І. Артюх

Комп’ютерна верстка – О. І. Артюх

Коректор – О. П. Карпенко

Підписано до друку ________.11. Формат 60х84 1/16. Папір офсетний.
Гарнітура Times New Poman. Друк офсетний. Ум.-друк. арк. ___.
Обл.-вид. арк.____ Зам. _______. Здано до друку ________.2011.
Тираж ______ прим. Ціна договірна.


 


[1] Таблицы, отмеченные знаком *, предназначены для заполнения студентами.

[2] t – любой твёрдый согласный, кроме согласных Ж, Ш, Ч, Щ, Ц.

[3] Порядковые числительные склоняются, как прилагательные. В составных порядковых числительных изменяемую адъективную форму имеет только последнее слово, например: сто девятый километр, сто девятая комната.

[4] Русская грамматика. – Т. I. – М.: Наука, 1980. – С. 682–688.

[5] Звук [й’] в формах настоящего и будущего простого времени обозначается буквами Ю, Е после гласной.

[6] Ударная основа глагола (stressed stem).

[7] Безударное окончание глагола (unstressed ending).

[8] Глаголы I спряжения акцентного типа Б в окончаниях имеют Ё: поёшь, поёт, поём, поёте.

[9] Звук [й’] в формах настоящего и будущего простого времени обозначается буквами Ю, Ё после гласной.

[10] Безударная основа глагола (unstressed stem).

[11] Ударное окончание глагола (stressed ending).

[12] Префиксальные глаголы образуют форму императива так же, как и глаголы без префикса, например: писать – пиши(те), написать – напиши(те).

[13] В видовых парах глаголов движения возможна альтернация (чередование) в корне, также видовую пару могут составлять разные слова.

[14] Д – день, М – месяц, Г – год.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 153; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!